The Beautiful Summer 2023 Subtitles in Multiple Languages
The.Beautiful.Summer.2023 Movie Subtitles
Download The Beautiful Summer 2023 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,719 --> 00:01:49,439
Good morning.
4
00:03:08,680 --> 00:03:09,599
Girls!
5
00:03:11,240 --> 00:03:12,120
Good morning.
6
00:03:26,759 --> 00:03:27,639
Good morning.
7
00:03:33,240 --> 00:03:34,120
Good morning.
8
00:04:02,800 --> 00:04:03,639
You're awake?
9
00:04:04,719 --> 00:04:07,840
I'm exhausted. I've been repairing
streetlights on the Corso.
10
00:04:07,840 --> 00:04:08,919
Don't stain the sofa.
11
00:04:17,040 --> 00:04:17,800
I wrote to mom.
12
00:04:19,399 --> 00:04:20,839
I signed on your behalf, too...
13
00:04:21,680 --> 00:04:22,399
Thank you.
14
00:04:22,879 --> 00:04:24,279
- Can you go and post it?
- Sure.
15
00:04:36,439 --> 00:04:38,120
Looks like the one
we had in the countryside.
16
00:04:40,000 --> 00:04:40,720
Slowly...
17
00:05:08,319 --> 00:05:10,199
Come. Let me help you, Ginietta.
18
00:05:10,800 --> 00:05:12,519
Stop treating me like a little girl.
19
00:05:16,959 --> 00:05:18,000
Good morning.
20
00:05:20,519 --> 00:05:22,439
- How are you?
- Ferruccio...
21
00:05:24,120 --> 00:05:25,279
- Hi, Tina.
- Hi.
22
00:05:25,759 --> 00:05:27,040
It's slippery.
23
00:05:33,040 --> 00:05:33,800
Hi, Pino.
24
00:05:35,360 --> 00:05:36,279
- Hi.
- Hi.
25
00:05:37,439 --> 00:05:38,240
How are you?
26
00:05:38,639 --> 00:05:39,519
- Rosa...
- Hi.
27
00:05:42,160 --> 00:05:42,839
Well?
28
00:05:45,439 --> 00:05:47,959
- Did Pino give you back the money?
- No.
29
00:05:49,319 --> 00:05:51,360
But he promised
to take me to the fields.
30
00:05:52,519 --> 00:05:54,319
- Good morning!
- Hi, Rosa.
31
00:05:54,319 --> 00:05:56,319
- Can you move over a bit?
- Sure.
32
00:05:58,399 --> 00:05:59,680
- Hi, Massimo.
- Hi, Ginia.
33
00:06:00,680 --> 00:06:01,600
Oh, come on!
34
00:06:05,639 --> 00:06:08,240
Poor Rosa, why is she always laughing?
35
00:06:09,279 --> 00:06:10,920
It's Pino's fault.
36
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Amelia!
37
00:06:17,040 --> 00:06:17,879
Ferruccio!
38
00:06:19,800 --> 00:06:20,720
Wait there, I'll jump in!
39
00:06:22,199 --> 00:06:23,399
Do you know how to swim?
40
00:06:55,560 --> 00:06:57,079
Great way of meeting each other.
41
00:06:58,160 --> 00:07:01,240
- Are you cold?
- No. I'm fine. - Come.
42
00:07:02,399 --> 00:07:03,839
Guys, she's Amelia.
43
00:07:04,279 --> 00:07:05,639
- Hi.
- Hi.
44
00:07:07,720 --> 00:07:10,480
Isn't there anything to drink here?
Is this an altar boys' meeting?
45
00:07:10,480 --> 00:07:11,279
Here you go.
46
00:07:12,800 --> 00:07:13,560
Thanks.
47
00:07:21,560 --> 00:07:22,319
Excuse me...
48
00:07:23,240 --> 00:07:24,399
Do you have a cigarette?
49
00:07:26,040 --> 00:07:26,959
I don't smoke.
50
00:07:28,160 --> 00:07:29,120
Too bad.
51
00:07:29,120 --> 00:07:31,600
- I've g***t one.
- Thanks.
52
00:07:36,199 --> 00:07:37,680
Can you play something for us?
53
00:08:39,320 --> 00:08:40,519
Why are you here so early?
54
00:08:51,600 --> 00:08:52,840
Have you made this?
55
00:08:53,600 --> 00:08:57,120
Yes. But outside business hours
and only with leftover cloth.
56
00:09:01,279 --> 00:09:02,639
The paper pattern, too?
57
00:09:04,000 --> 00:09:04,799
Yes.
58
00:09:25,480 --> 00:09:26,360
Beautiful.
59
00:09:30,240 --> 00:09:31,120
Finish it.
60
00:09:33,559 --> 00:09:36,440
But make sure you respect
our clients' delivery dates.
61
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
- May I pay?
- Of course.
62
00:09:52,879 --> 00:09:54,960
- Would you like anything else?
- No, thanks.
63
00:09:55,480 --> 00:09:57,120
We have a delicious dessert...
64
00:09:58,279 --> 00:10:00,120
- How much is it?
- It's on me.
65
00:10:01,480 --> 00:10:02,960
It's on me if you give me a smile.
66
00:10:03,720 --> 00:10:04,360
No, thanks.
67
00:10:06,440 --> 00:10:07,960
I'll pay for the young lady.
68
00:10:09,480 --> 00:10:10,159
Hi.
69
00:10:12,000 --> 00:10:13,799
You shouldn't go to bars by yourself.
70
00:10:25,960 --> 00:10:27,000
Do you want to join us?
71
00:10:27,960 --> 00:10:30,279
- I'm on my way home.
- Wait for me.
72
00:10:32,840 --> 00:10:36,519
I'm sorry. I have to go.
I met a friend.
73
00:10:42,559 --> 00:10:45,159
- Is it far?
- No, I live nearby.
74
00:10:47,000 --> 00:10:48,360
I forgot your name...
75
00:10:49,759 --> 00:10:50,480
Ginia.
76
00:10:52,919 --> 00:10:54,000
Where are you coming from?
77
00:10:54,440 --> 00:10:57,000
From work.
At the fashion atelier downtown.
78
00:11:02,840 --> 00:11:03,919
Do you like my dress?
79
00:11:07,320 --> 00:11:08,159
Yes.
80
00:11:08,159 --> 00:11:11,919
I learned how to make it while
working at a tailor's shop, just like you.
81
00:11:12,799 --> 00:11:14,240
I know how to make dresses, too.
82
00:11:16,000 --> 00:11:17,840
It's nicer when someone else
makes them for you.
83
00:11:21,200 --> 00:11:23,159
Then you can make me a new dress...
84
00:11:24,039 --> 00:11:25,240
Are you a dressmaker, too?
85
00:11:26,519 --> 00:11:27,399
I pose for painters.
86
00:11:29,039 --> 00:11:29,679
How?
87
00:11:30,000 --> 00:11:33,759
Head on, profile,
sitting, lying down...
88
00:11:35,399 --> 00:11:36,120
Naked?
89
00:11:38,120 --> 00:11:39,440
There's a lot to learn...
90
00:11:40,480 --> 00:11:42,200
You listen to what artists have to say...
91
00:11:43,679 --> 00:11:45,879
Do other painters come in
when you're naked?
92
00:11:49,519 --> 00:11:51,840
To be a good model,
you need to learn how to keep still.
93
00:11:52,840 --> 00:11:54,080
Like a statue.
94
00:11:56,440 --> 00:11:57,240
Like this.
95
00:12:07,159 --> 00:12:09,960
- Who was with you, Ginia?
- No one. She left.
96
00:12:10,720 --> 00:12:11,440
Who?
97
00:12:11,960 --> 00:12:12,679
Amelia.
98
00:12:15,639 --> 00:12:17,759
The girl who jumped out
of the boat half-naked?
99
00:12:20,440 --> 00:12:22,440
Why do you spend time
with someone like her?
100
00:12:24,759 --> 00:12:25,679
I ran into her.
101
00:12:26,600 --> 00:12:29,960
She walked me home.
She's a nice girl.
102
00:12:32,240 --> 00:12:33,080
Really?
103
00:12:35,120 --> 00:12:36,360
What does she do for a living?
104
00:12:37,919 --> 00:12:38,759
She poses for painters.
105
00:12:39,720 --> 00:12:40,559
Is that a job?
106
00:12:45,200 --> 00:12:46,559
Do you also want beans with the polenta?
107
00:12:50,399 --> 00:12:51,720
I need to find another job.
108
00:12:55,320 --> 00:12:56,559
That's not necessary.
109
00:12:58,000 --> 00:13:00,080
You'd be so tired,
you'd never start studying again.
110
00:13:00,720 --> 00:13:02,120
University is for rich people.
111
00:13:03,799 --> 00:13:06,200
I don't even know why I enrolled.
112
00:13:11,600 --> 00:13:13,759
From all Italian radio stations,
113
00:13:13,759 --> 00:13:17,559
we are now broadcasting
the live coverage of Mussolini's speech.
114
00:13:18,000 --> 00:13:20,320
In connection with the Italian stations
115
00:13:20,320 --> 00:13:25,840
we have the stations in Germany, Austria,
Hungary, Poland and England.
116
00:13:27,000 --> 00:13:31,360
In these times, under this sun
117
00:13:31,720 --> 00:13:40,240
that particularly pleases us
landsmen during our great summer period
118
00:13:40,679 --> 00:13:44,120
is collapsing...
119
00:13:52,960 --> 00:13:53,759
Goodbye.
120
00:13:57,600 --> 00:13:58,320
Amelia!
121
00:13:59,399 --> 00:14:00,639
How did you know I work here?
122
00:14:01,480 --> 00:14:03,000
Turin's not that big...
123
00:14:06,120 --> 00:14:07,919
Women are the funniest.
124
00:14:08,679 --> 00:14:11,399
Did you know that there are
also female painters? - No.
125
00:14:11,399 --> 00:14:13,759
They could simply copy themselves.
126
00:14:20,320 --> 00:14:21,120
Quickly!
127
00:14:25,759 --> 00:14:27,519
- Amelia!
- Come on! Hurry up!
128
00:14:46,320 --> 00:14:47,159
Take me with you.
129
00:14:47,759 --> 00:14:48,480
Where?
130
00:14:49,320 --> 00:14:51,639
To a painter's studio.
When you pose.
131
00:14:52,320 --> 00:14:53,360
What do you want to see?
132
00:14:54,320 --> 00:14:57,039
How the painters work
and how you pose.
133
00:14:58,320 --> 00:15:01,279
Painters are scum.
You need to be careful.
134
00:15:03,480 --> 00:15:07,240
Men - and not young girls -
are interested in models.
135
00:15:30,600 --> 00:15:32,720
- Can you give me a hand?
- Sure.
136
00:15:53,279 --> 00:15:55,279
- How are you?
- Fine.
137
00:16:01,159 --> 00:16:02,360
And who are you, little one?
138
00:16:03,559 --> 00:16:05,879
She's Ginia.
He's Rodrigues.
139
00:16:13,000 --> 00:16:13,759
It's lovely here,
140
00:16:14,840 --> 00:16:15,559
Rodrigues.
141
00:16:17,240 --> 00:16:19,120
French mother... Portuguese father...
142
00:16:21,320 --> 00:16:22,879
Would you like something to eat?
143
00:16:23,600 --> 00:16:24,480
No, thanks.
144
00:16:25,559 --> 00:16:26,440
Wait...
145
00:16:39,879 --> 00:16:41,279
- Thank you.
- Cheers.
146
00:16:49,639 --> 00:16:51,600
Where have you been hiding
all this time, Ginia?
147
00:16:53,440 --> 00:16:54,639
Are you a student?
148
00:16:55,919 --> 00:16:57,519
No. I work at a fashion atelier.
149
00:16:59,240 --> 00:17:00,000
A seamstress?
150
00:17:01,720 --> 00:17:03,600
Yes, but I also make paper patterns.
151
00:17:09,440 --> 00:17:13,200
- So you're not a model like Amelia?
- No.
152
00:17:15,599 --> 00:17:16,559
I'm a painter.
153
00:17:17,920 --> 00:17:19,000
Have you painted Amelia?
154
00:17:24,720 --> 00:17:25,440
Rodrigues!
155
00:17:41,960 --> 00:17:42,720
Come with me, Ginia.
156
00:17:49,039 --> 00:17:52,680
Ginia, this is the gang.
Guys, this is Ginia.
157
00:18:21,519 --> 00:18:22,680
How nice...
158
00:18:28,319 --> 00:18:29,400
Have you tasted it before?
159
00:18:36,599 --> 00:18:37,599
The "green fairy"...
160
00:19:55,799 --> 00:19:56,599
Are you tired?
161
00:20:04,799 --> 00:20:05,880
What are you staring at?
162
00:20:19,400 --> 00:20:20,119
Ginia?
163
00:20:21,079 --> 00:20:24,119
Mrs. Gemma asks you to...
Share and download The.Beautiful.Summer.2023 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.