The.Beautiful.Summer.2023 Movie Subtitles

Download The Beautiful Summer 2023 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,719 --> 00:01:49,439 Good morning. 4 00:03:08,680 --> 00:03:09,599 Girls! 5 00:03:11,240 --> 00:03:12,120 Good morning. 6 00:03:26,759 --> 00:03:27,639 Good morning. 7 00:03:33,240 --> 00:03:34,120 Good morning. 8 00:04:02,800 --> 00:04:03,639 You're awake? 9 00:04:04,719 --> 00:04:07,840 I'm exhausted. I've been repairing streetlights on the Corso. 10 00:04:07,840 --> 00:04:08,919 Don't stain the sofa. 11 00:04:17,040 --> 00:04:17,800 I wrote to mom. 12 00:04:19,399 --> 00:04:20,839 I signed on your behalf, too... 13 00:04:21,680 --> 00:04:22,399 Thank you. 14 00:04:22,879 --> 00:04:24,279 - Can you go and post it? - Sure. 15 00:04:36,439 --> 00:04:38,120 Looks like the one we had in the countryside. 16 00:04:40,000 --> 00:04:40,720 Slowly... 17 00:05:08,319 --> 00:05:10,199 Come. Let me help you, Ginietta. 18 00:05:10,800 --> 00:05:12,519 Stop treating me like a little girl. 19 00:05:16,959 --> 00:05:18,000 Good morning. 20 00:05:20,519 --> 00:05:22,439 - How are you? - Ferruccio... 21 00:05:24,120 --> 00:05:25,279 - Hi, Tina. - Hi. 22 00:05:25,759 --> 00:05:27,040 It's slippery. 23 00:05:33,040 --> 00:05:33,800 Hi, Pino. 24 00:05:35,360 --> 00:05:36,279 - Hi. - Hi. 25 00:05:37,439 --> 00:05:38,240 How are you? 26 00:05:38,639 --> 00:05:39,519 - Rosa... - Hi. 27 00:05:42,160 --> 00:05:42,839 Well? 28 00:05:45,439 --> 00:05:47,959 - Did Pino give you back the money? - No. 29 00:05:49,319 --> 00:05:51,360 But he promised to take me to the fields. 30 00:05:52,519 --> 00:05:54,319 - Good morning! - Hi, Rosa. 31 00:05:54,319 --> 00:05:56,319 - Can you move over a bit? - Sure. 32 00:05:58,399 --> 00:05:59,680 - Hi, Massimo. - Hi, Ginia. 33 00:06:00,680 --> 00:06:01,600 Oh, come on! 34 00:06:05,639 --> 00:06:08,240 Poor Rosa, why is she always laughing? 35 00:06:09,279 --> 00:06:10,920 It's Pino's fault. 36 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 Amelia! 37 00:06:17,040 --> 00:06:17,879 Ferruccio! 38 00:06:19,800 --> 00:06:20,720 Wait there, I'll jump in! 39 00:06:22,199 --> 00:06:23,399 Do you know how to swim? 40 00:06:55,560 --> 00:06:57,079 Great way of meeting each other. 41 00:06:58,160 --> 00:07:01,240 - Are you cold? - No. I'm fine. - Come. 42 00:07:02,399 --> 00:07:03,839 Guys, she's Amelia. 43 00:07:04,279 --> 00:07:05,639 - Hi. - Hi. 44 00:07:07,720 --> 00:07:10,480 Isn't there anything to drink here? Is this an altar boys' meeting? 45 00:07:10,480 --> 00:07:11,279 Here you go. 46 00:07:12,800 --> 00:07:13,560 Thanks. 47 00:07:21,560 --> 00:07:22,319 Excuse me... 48 00:07:23,240 --> 00:07:24,399 Do you have a cigarette? 49 00:07:26,040 --> 00:07:26,959 I don't smoke. 50 00:07:28,160 --> 00:07:29,120 Too bad. 51 00:07:29,120 --> 00:07:31,600 - I've g***t one. - Thanks. 52 00:07:36,199 --> 00:07:37,680 Can you play something for us? 53 00:08:39,320 --> 00:08:40,519 Why are you here so early? 54 00:08:51,600 --> 00:08:52,840 Have you made this? 55 00:08:53,600 --> 00:08:57,120 Yes. But outside business hours and only with leftover cloth. 56 00:09:01,279 --> 00:09:02,639 The paper pattern, too? 57 00:09:04,000 --> 00:09:04,799 Yes. 58 00:09:25,480 --> 00:09:26,360 Beautiful. 59 00:09:30,240 --> 00:09:31,120 Finish it. 60 00:09:33,559 --> 00:09:36,440 But make sure you respect our clients' delivery dates. 61 00:09:50,840 --> 00:09:52,240 - May I pay? - Of course. 62 00:09:52,879 --> 00:09:54,960 - Would you like anything else? - No, thanks. 63 00:09:55,480 --> 00:09:57,120 We have a delicious dessert... 64 00:09:58,279 --> 00:10:00,120 - How much is it? - It's on me. 65 00:10:01,480 --> 00:10:02,960 It's on me if you give me a smile. 66 00:10:03,720 --> 00:10:04,360 No, thanks. 67 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 I'll pay for the young lady. 68 00:10:09,480 --> 00:10:10,159 Hi. 69 00:10:12,000 --> 00:10:13,799 You shouldn't go to bars by yourself. 70 00:10:25,960 --> 00:10:27,000 Do you want to join us? 71 00:10:27,960 --> 00:10:30,279 - I'm on my way home. - Wait for me. 72 00:10:32,840 --> 00:10:36,519 I'm sorry. I have to go. I met a friend. 73 00:10:42,559 --> 00:10:45,159 - Is it far? - No, I live nearby. 74 00:10:47,000 --> 00:10:48,360 I forgot your name... 75 00:10:49,759 --> 00:10:50,480 Ginia. 76 00:10:52,919 --> 00:10:54,000 Where are you coming from? 77 00:10:54,440 --> 00:10:57,000 From work. At the fashion atelier downtown. 78 00:11:02,840 --> 00:11:03,919 Do you like my dress? 79 00:11:07,320 --> 00:11:08,159 Yes. 80 00:11:08,159 --> 00:11:11,919 I learned how to make it while working at a tailor's shop, just like you. 81 00:11:12,799 --> 00:11:14,240 I know how to make dresses, too. 82 00:11:16,000 --> 00:11:17,840 It's nicer when someone else makes them for you. 83 00:11:21,200 --> 00:11:23,159 Then you can make me a new dress... 84 00:11:24,039 --> 00:11:25,240 Are you a dressmaker, too? 85 00:11:26,519 --> 00:11:27,399 I pose for painters. 86 00:11:29,039 --> 00:11:29,679 How? 87 00:11:30,000 --> 00:11:33,759 Head on, profile, sitting, lying down... 88 00:11:35,399 --> 00:11:36,120 Naked? 89 00:11:38,120 --> 00:11:39,440 There's a lot to learn... 90 00:11:40,480 --> 00:11:42,200 You listen to what artists have to say... 91 00:11:43,679 --> 00:11:45,879 Do other painters come in when you're naked? 92 00:11:49,519 --> 00:11:51,840 To be a good model, you need to learn how to keep still. 93 00:11:52,840 --> 00:11:54,080 Like a statue. 94 00:11:56,440 --> 00:11:57,240 Like this. 95 00:12:07,159 --> 00:12:09,960 - Who was with you, Ginia? - No one. She left. 96 00:12:10,720 --> 00:12:11,440 Who? 97 00:12:11,960 --> 00:12:12,679 Amelia. 98 00:12:15,639 --> 00:12:17,759 The girl who jumped out of the boat half-naked? 99 00:12:20,440 --> 00:12:22,440 Why do you spend time with someone like her? 100 00:12:24,759 --> 00:12:25,679 I ran into her. 101 00:12:26,600 --> 00:12:29,960 She walked me home. She's a nice girl. 102 00:12:32,240 --> 00:12:33,080 Really? 103 00:12:35,120 --> 00:12:36,360 What does she do for a living? 104 00:12:37,919 --> 00:12:38,759 She poses for painters. 105 00:12:39,720 --> 00:12:40,559 Is that a job? 106 00:12:45,200 --> 00:12:46,559 Do you also want beans with the polenta? 107 00:12:50,399 --> 00:12:51,720 I need to find another job. 108 00:12:55,320 --> 00:12:56,559 That's not necessary. 109 00:12:58,000 --> 00:13:00,080 You'd be so tired, you'd never start studying again. 110 00:13:00,720 --> 00:13:02,120 University is for rich people. 111 00:13:03,799 --> 00:13:06,200 I don't even know why I enrolled. 112 00:13:11,600 --> 00:13:13,759 From all Italian radio stations, 113 00:13:13,759 --> 00:13:17,559 we are now broadcasting the live coverage of Mussolini's speech. 114 00:13:18,000 --> 00:13:20,320 In connection with the Italian stations 115 00:13:20,320 --> 00:13:25,840 we have the stations in Germany, Austria, Hungary, Poland and England. 116 00:13:27,000 --> 00:13:31,360 In these times, under this sun 117 00:13:31,720 --> 00:13:40,240 that particularly pleases us landsmen during our great summer period 118 00:13:40,679 --> 00:13:44,120 is collapsing... 119 00:13:52,960 --> 00:13:53,759 Goodbye. 120 00:13:57,600 --> 00:13:58,320 Amelia! 121 00:13:59,399 --> 00:14:00,639 How did you know I work here? 122 00:14:01,480 --> 00:14:03,000 Turin's not that big... 123 00:14:06,120 --> 00:14:07,919 Women are the funniest. 124 00:14:08,679 --> 00:14:11,399 Did you know that there are also female painters? - No. 125 00:14:11,399 --> 00:14:13,759 They could simply copy themselves. 126 00:14:20,320 --> 00:14:21,120 Quickly! 127 00:14:25,759 --> 00:14:27,519 - Amelia! - Come on! Hurry up! 128 00:14:46,320 --> 00:14:47,159 Take me with you. 129 00:14:47,759 --> 00:14:48,480 Where? 130 00:14:49,320 --> 00:14:51,639 To a painter's studio. When you pose. 131 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 What do you want to see? 132 00:14:54,320 --> 00:14:57,039 How the painters work and how you pose. 133 00:14:58,320 --> 00:15:01,279 Painters are scum. You need to be careful. 134 00:15:03,480 --> 00:15:07,240 Men - and not young girls - are interested in models. 135 00:15:30,600 --> 00:15:32,720 - Can you give me a hand? - Sure. 136 00:15:53,279 --> 00:15:55,279 - How are you? - Fine. 137 00:16:01,159 --> 00:16:02,360 And who are you, little one? 138 00:16:03,559 --> 00:16:05,879 She's Ginia. He's Rodrigues. 139 00:16:13,000 --> 00:16:13,759 It's lovely here, 140 00:16:14,840 --> 00:16:15,559 Rodrigues. 141 00:16:17,240 --> 00:16:19,120 French mother... Portuguese father... 142 00:16:21,320 --> 00:16:22,879 Would you like something to eat? 143 00:16:23,600 --> 00:16:24,480 No, thanks. 144 00:16:25,559 --> 00:16:26,440 Wait... 145 00:16:39,879 --> 00:16:41,279 - Thank you. - Cheers. 146 00:16:49,639 --> 00:16:51,600 Where have you been hiding all this time, Ginia? 147 00:16:53,440 --> 00:16:54,639 Are you a student? 148 00:16:55,919 --> 00:16:57,519 No. I work at a fashion atelier. 149 00:16:59,240 --> 00:17:00,000 A seamstress? 150 00:17:01,720 --> 00:17:03,600 Yes, but I also make paper patterns. 151 00:17:09,440 --> 00:17:13,200 - So you're not a model like Amelia? - No. 152 00:17:15,599 --> 00:17:16,559 I'm a painter. 153 00:17:17,920 --> 00:17:19,000 Have you painted Amelia? 154 00:17:24,720 --> 00:17:25,440 Rodrigues! 155 00:17:41,960 --> 00:17:42,720 Come with me, Ginia. 156 00:17:49,039 --> 00:17:52,680 Ginia, this is the gang. Guys, this is Ginia. 157 00:18:21,519 --> 00:18:22,680 How nice... 158 00:18:28,319 --> 00:18:29,400 Have you tasted it before? 159 00:18:36,599 --> 00:18:37,599 The "green fairy"... 160 00:19:55,799 --> 00:19:56,599 Are you tired? 161 00:20:04,799 --> 00:20:05,880 What are you staring at? 162 00:20:19,400 --> 00:20:20,119 Ginia? 163 00:20:21,079 --> 00:20:24,119 Mrs. Gemma asks you to...
Music ♫