Maa on Syntinen Laulu Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:33,250 --> 00:00:35,Catch any fish?

00:00:36,458 --> 00:00:39,Nothing to brag about

00:00:39,458 --> 00:00:41,We're already going away

00:00:52,458 --> 00:00:54,Boys are going to distill moonshine, eh?

00:00:55,542 --> 00:00:57,Yeah, right

00:01:14,250 --> 00:01:16,Stop barking, d***n dog

00:01:35,042 --> 00:01:41,Village of Siskonranta, Southern
Lapland. After the war.

00:01:47,333 --> 00:01:49,Come on, get up!

00:01:51,167 --> 00:01:55,Get up, goddammit!
I already cooked the coffee

00:01:58,792 --> 00:02:03,For f***k's sake, stop
sleeping without a shirt!

00:02:45,333 --> 00:02:48,The Lantto boys have also
been fishing last night

00:02:49,625 --> 00:02:51,Oh

00:02:57,208 --> 00:02:59,Yep

00:03:02,042 --> 00:03:05,Are we going again tonight, old-timer?

00:03:11,583 --> 00:03:15,Who knows if we'll catch anything

00:06:29,708 --> 00:06:34,Oh, Jussi! Where should I
take his wife?

00:06:39,917 --> 00:06:43,Life should separate us...

00:06:45,250 --> 00:06:50,If one takes a drop of
the funny stuff...

00:06:52,917 --> 00:06:56,To take such a wimp for a wife,
a handsome man!

00:07:03,375 --> 00:07:05,Uh huh...

00:07:22,000 --> 00:07:24,A bad wife...

00:07:35,917 --> 00:07:37,F***g s***t!

00:07:59,083 --> 00:08:01,D***n bitches,
go to hell!

00:08:26,042 --> 00:08:28,Juhani-daddy...

00:08:31,000 --> 00:08:33,Our cow is calving

00:08:34,667 --> 00:08:37,She's g***t it backwards

00:08:38,292 --> 00:08:40,I... came to you

00:08:42,958 --> 00:08:45,Do I get help?

00:08:47,792 --> 00:08:49,It's urgent

00:09:00,042 --> 00:09:02,Goddammit

00:09:03,125 --> 00:09:05,F***k, to kill...

00:09:05,917 --> 00:09:08,Why bring him here?

00:09:08,500 --> 00:09:10,He's not mine

00:09:10,500 --> 00:09:15,Well, he's been here as a
hired hand, hasn't he?

00:09:16,667 --> 00:09:18,Has he been hit many times?

00:09:18,625 --> 00:09:20,I don't know, it was such a fast job -

00:09:21,125 --> 00:09:23,and I didn't see him much

00:09:25,500 --> 00:09:27,Did you hit him? -No

00:09:35,167 --> 00:09:37,Who then?

00:09:40,750 --> 00:09:42,Iitori of the house of Lantto

00:09:42,542 --> 00:09:45,I'll get the police tomorrow,
it won't do any good now -

00:09:45,583 --> 00:09:48,they would just blame me

00:09:50,167 --> 00:09:52,There were witnesses, right?

00:10:24,667 --> 00:10:27,F***k, it must be chopped to pieces

00:10:47,000 --> 00:10:49,You g***t it in Helsinki,
just like me.

00:10:51,083 --> 00:10:55,Bad blood, godddammit.
- The bad get the syphilis in Helsinki.

00:10:55,458 --> 00:10:59,He smoked in Helsinki.
- There's syphilis frther away, too.

00:11:02,583 --> 00:11:05,I g***t gonorrhea

00:14:22,375 --> 00:14:27,Tell me, Jussi-daddy, how
I can repay your help...?

00:14:27,750 --> 00:14:31,No need to pay for a case
like this

00:14:31,542 --> 00:14:33,Not him. - Right

00:14:33,667 --> 00:14:37,I'd do it any which way.
- Right

00:14:38,125 --> 00:14:42,Sure I would have. -Well,
Jussi-daddy is a married man

00:14:44,292 --> 00:14:48,Well, maybe I could give it
a try, then

00:14:51,667 --> 00:14:53,Oh...

00:14:54,000 --> 00:14:56,He's such a male -

00:14:57,292 --> 00:14:59,for now

00:16:00,833 --> 00:16:04,Good morning. - Where are you
coming from this early?

00:16:04,958 --> 00:16:07,There was a cow about to die
in Liinunkorpi

00:16:08,333 --> 00:16:11,We were able to save it with
Juhani-daddy

00:16:11,708 --> 00:16:13,Why don't we have a coffee?

00:16:13,417 --> 00:16:17,We already drank in Liinunkorpi,
but... well...

00:16:46,583 --> 00:16:48,I wonder if they fought at the ball...

00:16:48,792 --> 00:16:54,I don't know, they came at night
and he seems to be OK. - Yes

00:16:56,292 --> 00:16:59,He's probably courting your Martta -

00:17:01,417 --> 00:17:05,and they're staying in the barns
all through the nights, like I did

00:17:05,958 --> 00:17:07,Yep, yep

00:17:12,000 --> 00:17:16,She's a handsome girl,
that Martta -

00:17:17,292 --> 00:17:21,and pretty too, with
nothing else to complain about

00:17:23,417 --> 00:17:26,I think Pertti will get a good
wife out of her

00:17:27,167 --> 00:17:29,A good wife

00:18:15,542 --> 00:18:17,What is it that makes you
so sleepy?

00:18:17,542 --> 00:18:19,Who were you with last night?

00:18:19,958 --> 00:18:23,I do all the work here,
with a grown-up in the house

00:18:23,500 --> 00:18:26,And where have you been
all night, men?

00:18:26,875 --> 00:18:30,We saved a cow, it
would've died. - What?

00:18:35,667 --> 00:18:37,Liar

00:18:40,250 --> 00:18:43,Been getting boned by Kurki-Vertti?

00:19:32,500 --> 00:19:34,He was a good fisherman, -

00:19:34,208 --> 00:19:36,He caught more with a rod
than we'd catch with a net

00:19:37,083 --> 00:19:40,They weren't fishing for clams

00:19:57,500 --> 00:20:01,They say a tramp g***t killed,
is that true?

00:20:02,042 --> 00:20:04,It's true

00:20:09,667 --> 00:20:11,A tramp, that's what he was

00:20:12,458 --> 00:20:15,Such a trouble-maker

00:20:15,375 --> 00:20:17,No wonder they killed him

00:20:22,083 --> 00:20:24,I sure don't miss him

00:20:24,250 --> 00:20:27,Didn't he come from south?

00:20:27,208 --> 00:20:29,Yep, from there. They said
from Lapua or something

00:20:29,792 --> 00:20:33,That's where the heroes are

00:20:54,208 --> 00:20:56,It's a pity a young man
had to -

00:20:57,125 --> 00:20:59,go to jail.
- A man in his prime

00:21:00,167 --> 00:21:02,I wonder if he had any relatives?

00:21:02,958 --> 00:21:06,Surely a father and a mother
like the rest of us

00:21:07,458 --> 00:21:10,I hear he left a mother and a
father behind, -

00:21:10,708 --> 00:21:15,don't know about sisters
or brothers. - I see

00:21:17,292 --> 00:21:21,O Lord, if I, -

00:21:21,375 --> 00:21:24,a traveller upon earth -

00:21:24,917 --> 00:21:28,at the end of my journey

00:21:28,667 --> 00:21:32,will see you

00:21:32,375 --> 00:21:36,O, if once -

00:21:36,417 --> 00:21:41,I might see the Lord -

00:21:42,417 --> 00:21:45,in his glory

00:21:47,292 --> 00:21:52,My heart yearns for you, -

00:21:55,208 --> 00:21:58,screams for you -

00:21:58,667 --> 00:22:02,my spirit

00:22:02,583 --> 00:22:04,Alone is...

00:22:04,958 --> 00:22:06,A good farmhand

00:22:07,042 --> 00:22:11,In winter he brought water from the
hole in the ice and chopped small wood

00:22:29,917 --> 00:22:32,Careful, now

00:22:32,833 --> 00:22:35,It'll be ok

00:22:52,750 --> 00:22:56,You're welcome to take coffee.
There's soup, too

00:23:36,417 --> 00:23:38,Hi. - Howdy

00:23:45,583 --> 00:23:47,Now aren't you a plump girl...

00:23:48,000 --> 00:23:49,Old man!

00:24:05,625 --> 00:24:08,What have you done to
your leg?

00:24:08,542 --> 00:24:12,saw a Lapp and started limping

00:24:12,750 --> 00:24:16,Limping, because she's
seen half a man

00:24:46,250 --> 00:24:49,Making tricks, goddammit

00:24:49,917 --> 00:24:54,I'll show you, I'll come and
put fire on your cunthairs

00:25:05,667 --> 00:25:07,I like the Lapp, -

00:25:08,000 --> 00:25:10,the one that was at the
fueral the day before yesterday

00:25:11,000 --> 00:25:13,You are too young

00:25:13,958 --> 00:25:16,We're almost of the same age

00:25:18,792 --> 00:25:22,I hear he's g***t a whole lot
of bastards, take care

00:25:23,833 --> 00:25:26,Oula Nahkamaa is his name

00:25:29,875 --> 00:25:33,Come visit us sometime,
you never come

00:25:36,667 --> 00:25:39,Age has nothing to do with it,
if you get a crush on someone

00:25:44,167 --> 00:25:45,It ain't strange, -

00:25:46,000 --> 00:25:50,if you can't stop thinking
about men in your age

00:25:50,417 --> 00:25:52,Can't see nor hear anything

00:25:53,667 --> 00:25:55,Who is it?

00:25:55,792 --> 00:26:00,A Lapp.
From another siida.

00:26:00,792 --> 00:26:05,His name is Nahkamaa.
He's g***t some reindeer here for counting

00:26:15,750 --> 00:26:19,Is the Lapp married?

00:26:19,333 --> 00:26:22,No, he isn't married, -

00:26:23,292 --> 00:26:27,but he has a bad reputation,
anyway

00:26:30,917 --> 00:26:33,has a whole lot of kids

00:27:06,792 --> 00:27:10,Get up, you, your father
is going to the timber harvest

00:27:11,792 --> 00:27:13,You need to prepare his food

00:27:21,833 --> 00:27:24,I'll squeeze the
milk from your t***s, -

00:27:24,542 --> 00:27:26,if you don't stop sleeping n***d

00:27:27,042 --> 00:27:29,it's the same game every morning...

Download Subtitles Maa on Syntinen Laulu in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles