Cop and A Half New Recruit Subtitles in Multiple Languages
Cop and A Half New Recruit Movie Subtitles
Download Cop and A Half New Recruit Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:46,112 --> 00:00:48,637
(SIRENS BLARING)
2
00:01:11,271 --> 00:01:13,102
KARINA:
As any officer knows,
3
00:01:13,173 --> 00:01:15,539
the key to good police work
is knowing your beat.
4
00:01:16,042 --> 00:01:17,066
(CAMERA CLICKS)
5
00:01:17,143 --> 00:01:19,941
I work the mean streets
of Darville Middle School.
6
00:01:20,747 --> 00:01:23,011
It might look
like a harmless mix
7
00:01:23,083 --> 00:01:25,313
of acne
and mind-numbing textbooks,
8
00:01:25,385 --> 00:01:28,218
but to
my highly-trained eyes,
9
00:01:28,288 --> 00:01:30,813
this is a hub of
nefarious activity,
10
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
and it must be patrolled.
11
00:01:41,034 --> 00:01:42,934
Today's case
involves a cyber-bully,
12
00:01:43,436 --> 00:01:45,131
screen name "Gewelz,"
13
00:01:45,638 --> 00:01:49,165
who's been making not-so-nice
comments on social media pages.
14
00:01:50,076 --> 00:01:52,408
I have a pretty
good idea who it is,
15
00:01:52,479 --> 00:01:54,071
but I still need
to prove it.
16
00:01:57,016 --> 00:01:59,246
Buenos nachos,
Mr. Alverez.
17
00:01:59,652 --> 00:02:01,279
Just studying our Spanish.
18
00:02:01,488 --> 00:02:03,046
Vaya con burritos.
19
00:02:08,161 --> 00:02:10,186
(GROANS)
20
00:02:10,663 --> 00:02:13,655
G***t the suspect in sight.
Pretending to be studying. Over.
21
00:02:14,267 --> 00:02:15,859
Look at this girl.
22
00:02:15,935 --> 00:02:17,664
Is that a pimple
or a volcano?
23
00:02:17,804 --> 00:02:19,066
(ALL LAUGHING)
24
00:02:19,139 --> 00:02:21,039
(SIGHS) Classic line.
Gotta post it.
25
00:02:21,908 --> 00:02:23,500
Suspect is about
to commit the crime.
26
00:02:23,910 --> 00:02:26,470
As soon as the post is
complete, I'll make the bust.
27
00:02:26,546 --> 00:02:27,774
Over.
(SIGHS)
28
00:02:27,847 --> 00:02:29,280
We're on the phone, K.
29
00:02:29,349 --> 00:02:30,941
You don't have to
keep saying "over."
30
00:02:33,820 --> 00:02:36,618
"Is that a pimple or a..."
31
00:02:38,625 --> 00:02:40,115
How do you spell "volcano"?
32
00:02:40,527 --> 00:02:41,585
Gotcha.
33
00:02:43,263 --> 00:02:46,699
Cyber-bullying is a crime,
and you're busted.
34
00:02:47,133 --> 00:02:48,259
I don't know what
you're talking about.
35
00:02:48,835 --> 00:02:51,895
I think you do,
Gewelz with a "G."
36
00:02:52,739 --> 00:02:55,105
(GASPS) Yeah, well,
your screen name should be
37
00:02:55,175 --> 00:02:57,905
"New Girl Who Everybody
Thinks is a Total Weirdo."
38
00:02:57,977 --> 00:02:58,966
(GIGGLES)
39
00:02:59,412 --> 00:03:02,711
You really took me down. I don't
know how I'm coming back from that.
40
00:03:03,183 --> 00:03:04,582
I mean,
I guess I could just...
41
00:03:05,018 --> 00:03:06,042
(CHIMES)
42
00:03:06,119 --> 00:03:07,245
...delete your account.
43
00:03:07,487 --> 00:03:11,014
Two thousand pictures, and, not
surprisingly, all of them of you.
44
00:03:11,624 --> 00:03:13,057
Poof! Gone.
45
00:03:13,426 --> 00:03:14,688
You hacked me?
46
00:03:14,761 --> 00:03:16,126
I wouldn't
really call it a hack.
47
00:03:16,196 --> 00:03:19,495
I mean, "Farrah1!"
as your password?
48
00:03:21,968 --> 00:03:23,026
Whoa, whoa,
whoa, wait.
49
00:03:23,102 --> 00:03:25,696
Before you do whatever
you're about to do,
50
00:03:26,773 --> 00:03:28,104
let me just say
two words.
51
00:03:29,342 --> 00:03:30,331
Look out!
52
00:03:30,410 --> 00:03:31,399
(GASPS THEN SIGHS
IN RELIEF)
53
00:03:31,678 --> 00:03:32,770
Nice try.
54
00:03:33,046 --> 00:03:34,570
(GASPS)
BOY: Sorry, Farrah.
55
00:03:34,747 --> 00:03:35,805
That was lucky.
56
00:03:39,719 --> 00:03:40,879
You're so over!
57
00:03:44,224 --> 00:03:46,089
Excuse me!
Pardon! On your left!
58
00:03:46,392 --> 00:03:47,381
(YELLS)
59
00:03:52,799 --> 00:03:54,198
KARINA: I knew
there would be danger.
60
00:03:54,667 --> 00:03:59,127
But there's nothing sweeter than
serving up justice in an unjust world.
61
00:03:59,706 --> 00:04:01,037
My name is Karina Foley.
62
00:04:01,774 --> 00:04:03,002
(BRAKES SQUEALING)
63
00:04:03,142 --> 00:04:04,131
(CRASHING)
64
00:04:04,310 --> 00:04:06,540
(GROANS)
65
00:04:07,680 --> 00:04:08,840
(STUDENTS LAUGHING)
66
00:04:11,384 --> 00:04:12,976
KARINA: And I'm a cop.
67
00:04:13,586 --> 00:04:15,110
You're not a cop!
68
00:04:15,722 --> 00:04:19,624
You're a 12-year-old girl
with an overactive imagination
69
00:04:19,692 --> 00:04:22,354
and 200 bucks in
janitorial fees.
70
00:04:22,929 --> 00:04:25,295
Then why'd you make me hall monitor?
I didn't!
71
00:04:25,999 --> 00:04:28,263
You made
that sash yourself!
72
00:04:28,501 --> 00:04:29,729
Oh, really?
73
00:04:31,271 --> 00:04:32,295
(CLICKS)
74
00:04:32,372 --> 00:04:34,806
KARINA: Principal Miller,
can I be the hall monitor?
75
00:04:34,874 --> 00:04:37,365
MILLER: Yeah, sure, whatever.
Now, run along, young man.
76
00:04:37,810 --> 00:04:39,209
You recorded me?
77
00:04:39,279 --> 00:04:41,474
I record everything.
It's good technique.
78
00:04:41,948 --> 00:04:43,108
Well, don't!
79
00:04:44,017 --> 00:04:45,985
I hate the sound
of my own voice.
80
00:04:46,586 --> 00:04:48,247
I won't even make
the morning announcements
81
00:04:48,321 --> 00:04:51,017
if I don't have my
smooth-jazz modulator.
82
00:04:51,691 --> 00:04:57,391
Today, the lunch special
will be sloppyjoes.
83
00:04:57,597 --> 00:04:59,121
(ECHOING)
84
00:05:01,467 --> 00:05:02,525
See?
85
00:05:02,602 --> 00:05:05,469
Sir, if you would just review the
video evidence, everything...
86
00:05:05,538 --> 00:05:08,939
You can review it yourself,
after school, in detention.
87
00:05:09,442 --> 00:05:11,410
KARINA: Yup,
it's a thankless job.
88
00:05:11,477 --> 00:05:14,071
But there are bad people out
there doing bad things,
89
00:05:14,147 --> 00:05:16,616
and somebody's gotta
catch 'em.
90
00:05:20,119 --> 00:05:21,484
(TIRES SCREECHES)
91
00:05:21,587 --> 00:05:22,576
Very tight-lipped...
92
00:05:36,703 --> 00:05:38,261
WOMAN: Police have now...
93
00:05:39,906 --> 00:05:41,931
Excuse me,
pardon me, excuse me.
94
00:05:45,912 --> 00:05:46,936
What do we g***t?
95
00:05:47,013 --> 00:05:50,141
Well, librarian showed up this
morning, saw the place was trashed,
96
00:05:50,616 --> 00:05:52,641
heard some strange noises
inside, called 911.
97
00:05:52,952 --> 00:05:54,385
So, what are we doing
out here?
98
00:05:54,687 --> 00:05:56,484
Captain called the SWAT team.
They're on the way.
99
00:05:57,323 --> 00:05:59,154
SWAT, for a library vandal?
100
00:05:59,926 --> 00:06:01,689
She thinks
this could be our guy.
101
00:06:03,329 --> 00:06:04,591
The Badge Bandit?
102
00:06:04,664 --> 00:06:06,859
It's the fifth city building he's
hit this month. Do the math.
103
00:06:07,633 --> 00:06:09,225
He never even leaves
a fingerprint.
104
00:06:09,902 --> 00:06:13,360
This guy's a ghost. He's a phantom.
He's a zombie.
105
00:06:13,806 --> 00:06:16,775
No, he can't be a zombie.
They g***t fingerprints.
106
00:06:16,843 --> 00:06:17,832
Right.
107
00:06:18,611 --> 00:06:20,374
That's some top-notch
police work, O'Leary.
108
00:06:20,680 --> 00:06:24,013
Well, if we have him trapped
now, why are we waiting?
109
00:06:24,083 --> 00:06:25,482
We g***t it covered,
Simmons.
110
00:06:25,651 --> 00:06:27,346
(VEHICLE APPROACHING)
111
00:06:32,291 --> 00:06:34,282
Great. All we need.
112
00:06:35,194 --> 00:06:36,252
(LOUD BANG)
113
00:06:37,730 --> 00:06:38,856
You two wait out here.
114
00:06:38,931 --> 00:06:40,558
Uh, the Captain said...
Hey!
115
00:06:42,135 --> 00:06:43,363
It wasn't locked.
116
00:07:14,801 --> 00:07:17,099
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
117
00:07:27,914 --> 00:07:29,245
Captain Novack. Captain.
118
00:07:30,183 --> 00:07:33,516
Can you explain to us why someone
would launch a crime spree
119
00:07:33,586 --> 00:07:34,985
targeting municipal sites?
120
00:07:35,054 --> 00:07:37,682
I mean, last week, all the city's
pools were filled with hot sauce,
121
00:07:37,757 --> 00:07:38,849
and the week before that,
122
00:07:38,925 --> 00:07:41,189
all the city's hot sauce packets
were filled with pool water.
123
00:07:42,094 --> 00:07:44,392
Crime spree is
a very strong phrase.
124
00:07:52,071 --> 00:07:53,060
(SILLY STRINGS SHOOTS)
125
00:07:59,412 --> 00:08:00,401
What the...
126
00:08:00,713 --> 00:08:01,907
(VENT THUDS)
127
00:08:09,589 --> 00:08:11,853
(READING)
128
00:08:12,792 --> 00:08:15,386
"While you chase your tails,
I ** laughing at you."
129
00:08:16,095 --> 00:08:18,256
(TICKING)
130
00:08:21,434 --> 00:08:23,402
(TICKING CONTINUES)
131
00:08:26,639 --> 00:08:27,970
(DINGS)
Oh, no.
132
00:08:28,140 --> 00:08:31,234
What we are dealing with here is
nothing more than a prankster,
133
00:08:31,544 --> 00:08:33,739
someone who is being
apprehended as we speak
134
00:08:34,080 --> 00:08:36,640
by one of the city's
finest police officers.
135
00:08:36,816 --> 00:08:38,477
(SIMMONS SCREAMS)
136
00:08:40,887 --> 00:08:42,548
(CROWD GASPS)
137
00:08:42,622 --> 00:08:44,852
(CAMERAS CLICKING)
138
00:08:46,592 --> 00:08:48,457
(CROWD MURMURING)
139
00:08:50,863 --> 00:08:53,161
For those of you who've missed the
many Channel 5 special reports,
140
00:08:53,266 --> 00:08:56,326
we now have multiple crime
scenes at city-owned locations.
141
00:08:57,036 --> 00:08:59,698
Garbage truck Jenga
at City Sanitarium.
142...
Share and download Cop and A Half New Recruit subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.