Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dexter Resurrection -successfulcrab S01E08 in any Language
Dexter Resurrection -successfulcrab S01E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,259, Character said: Previously on Dexter...
2
At 00:00:10,468, Character said: -How's it feel?
-Better.
3
At 00:00:12,470, Character said: -Everything okay?
-My mother...
4
At 00:00:13,930, Character said: she's passed.
5
At 00:00:15,140, Character said: When I was a child,
6
At 00:00:16,474, Character said: I was a soldier. I
didn't want to be.
7
At 00:00:18,643, Character said: We found black mold
in his bedroom closet.
8
At 00:00:21,271, Character said: The landlord's
ignoring my calls.
9
At 00:00:22,856, Character said: She's late on her rent.
10
At 00:00:24,107, Character said: All she needs is for
you to do your job.
11
At 00:00:25,817, Character said: I'll get to it when I get to it.
12
At 00:00:27,819, Character said: You had an impulse,
13
At 00:00:29,029, Character said: you denied it. Take that Morgan
14
At 00:00:30,321, Character said: sense of justice,
15
At 00:00:31,698, Character said: find your own path.
16
At 00:00:32,907, Character said: Hello, future students,
17
At 00:00:34,159, Character said: I will be your tour
guide this afternoon.
18
At 00:00:35,660, Character said: -I'm Gigi.
-I'm Harrison.
19
At 00:00:37,370, Character said: Ronald Schmidt.
20
At 00:00:39,080, Character said: He prefers "Red."
21
At 00:00:40,457, Character said: I've been hosting this
gathering for years.
22
At 00:00:43,043, Character said: So, there are others?
23
At 00:00:44,502, Character said: -Lowell.
-Welcome to the freak show.
24
At 00:00:48,048, Character said: - Mia.
-I just enjoy killing.
25
At 00:00:51,051, Character said: Mia took her own life in jail.
26
At 00:00:52,677, Character said: -Gareth.
-I know your secret.
27
At 00:00:54,179, Character said: You're a twin.
28
At 00:00:58,600, Character said: What the hell happened?
29
At 00:00:59,851, Character said: -He went after me.
-Doesn't make sense.
30
At 00:01:01,770, Character said: - Al.
-Hope you like my little movie,
31
At 00:01:04,147, Character said: Mr. Prater.
32
At 00:01:06,566, Character said: The "charity gala
guy." Busy man.
33
At 00:01:09,903, Character said: I believe Harrison Morgan
34
At 00:01:11,654, Character said: killed Ryan Foster...
35
At 00:01:12,864, Character said: No, no, no!
36
At 00:01:14,199, Character said: ...using methods taught to him
37
At 00:01:15,533, Character said: by his father, Dexter Morgan.
38
At 00:01:17,285, Character said: Stay away from me and my son.
39
At 00:01:20,205, Character said: You think I'm just
gonna back off?
40
At 00:01:22,749, Character said: ♪ Mysterious music ♪
41
At 00:01:42,602, Character said: For the official record,
42
At 00:01:43,895, Character said: this is Captain Angel Batista.
43
At 00:01:45,438, Character said: I ** currently in New
York, collecting evidence
44
At 00:01:48,358, Character said: to prove that my former
colleague, Dexter Morgan,
45
At 00:01:51,027, Character said: is in fact
46
At 00:01:52,403, Character said: the Bay Harbor Butcher.
47
At 00:01:57,200, Character said: I've placed a tracer in
Mr. Morgan's vehicle,
48
At 00:02:00,662, Character said: and I will be logging
49
At 00:02:02,038, Character said: locations where Dexter spends
50
At 00:02:03,414, Character said: significant periods
of time. Dexter lives
51
At 00:02:06,584, Character said: in a basement apartment, 7701
52
At 00:02:08,878, Character said: Forest Avenue in Queens.
53
At 00:02:10,588, Character said: Dexter's son, Harrison Morgan,
works at the Empire Hotel.
54
At 00:02:14,050, Character said: Home, unknown.
55
At 00:02:15,802, Character said: Most days and evenings,
56
At 00:02:18,179, Character said: Dexter drives for a
ride sharing service.
57
At 00:02:21,808, Character said: He often stops for
up to 30 minutes
58
At 00:02:24,435, Character said: to pick up fares around
59
At 00:02:26,271, Character said: JFK, LaGuardia
60
At 00:02:29,107, Character said: and Grand Central Station.
61
At 00:02:31,025, Character said: Dexter is a man of routine.
62
At 00:02:34,863, Character said: He frequents
63
At 00:02:35,864, Character said: two different diners
64
At 00:02:39,200, Character said: and a Cuban joint.
65
At 00:02:42,120, Character said: The Cubano's decent,
but... Well, anyway.
66
At 00:02:44,747, Character said: Mr. Morgan doesn't spend too
much time away from home,
67
At 00:02:48,042, Character said: except to do his ride shares.
68
At 00:02:49,419, Character said: By establishing his
routine in the city,
69
At 00:02:52,589, Character said: I intend to note
70
At 00:02:53,798, Character said: any anomalies from
his daily pattern
71
At 00:02:56,342, Character said: so I can be there
when he strikes again.
72
At 00:03:04,184, Character said: Where are you now,
Dexter Morgan?
73
At 00:03:16,362, Character said: Tonight's the night
74
At 00:03:17,780, Character said: I could earn a couple
of hundred bucks
75
At 00:03:19,324, Character said: driving people
all over the city.
76
At 00:03:24,287, Character said: But I've g***t a
deeper need to fill.
77
At 00:03:31,461, Character said: Lowell, Mia,
78
At 00:03:33,504, Character said: Gareth...
79
At 00:03:35,006, Character said: and then there was Al.
80
At 00:03:36,716, Character said: You're losing all your friends.
81
At 00:03:39,093, Character said: They're not my friends.
82
At 00:03:41,888, Character said: Okay, you were right.
83
At 00:03:43,806, Character said: The lines g***t a little blurry.
84
At 00:03:45,642, Character said: You can't mix your killing
life with your personal life.
85
At 00:03:48,019, Character said: -Never ends well...
-I've g***t it, Dad.
86
At 00:03:50,188, Character said: Almost done un-mixing.
87
At 00:03:55,276, Character said: Where'd you go? There.
88
At 00:03:58,071, Character said: Oh. Hey, Red.
89
At 00:04:00,615, Character said: -Hey, Al.
-How you doing?
90
At 00:04:02,367, Character said: You know, I've been
meaning to check up on you.
91
At 00:04:03,743, Character said: That was really
something the other day.
92
At 00:04:04,911, Character said: Yeah, it was a lot.
93
At 00:04:05,787, Character said: It would be good to talk it over
94
At 00:04:06,996, Character said: with a... friend.
95
At 00:04:09,916, Character said: You want to grab
a drink tonight?
96
At 00:04:11,834, Character said: Aw, pal, I would,
but you know what?
97
At 00:04:13,670, Character said: I'm seeing Hamilton tonight.
98
At 00:04:15,421, Character said: And then after the show,
I'm just gonna head home.
99
At 00:04:17,257, Character said: -Home?
-Yeah,
100
At 00:04:18,549, Character said: back to Wisconsin for me.
101
At 00:04:19,842, Character said: The land o' the cheese heads.
102
At 00:04:22,136, Character said: I'm gonna drive
through the night.
103
At 00:04:23,346, Character said: -But...
-Yeah, I know,
104
At 00:04:24,430, Character said: it's a little earlier than
105
At 00:04:25,682, Character said: I had planned,
but, to be honest,
106
At 00:04:27,308, Character said: these little gatherings
have lost their luster,
107
At 00:04:28,726, Character said: what with all the deaths.
108
At 00:04:30,478, Character said: Plus, the little
lady's ovulating,
109
At 00:04:32,230, Character said: so we're gonna try for another.
110
At 00:04:34,065, Character said: I can't let him get away,
111
At 00:04:35,024, Character said: not after seeing his home movie.
112
At 00:04:37,235, Character said: -Hamilton, huh?
-Yeah, wow.
113
At 00:04:38,820, Character said: Expensive ticket, but I
do love me a good musical.
114
At 00:04:41,531, Character said: How about we meet up after?
115
At 00:04:43,366, Character said: A coffee before the long drive?
116
At 00:04:46,160, Character said: I'm not gonna ruin my shot.
117
At 00:04:47,870, Character said: Well, let's see...
118
At 00:04:49,247, Character said: I'll be hungry at
the end of it...
119
At 00:04:50,540, Character said: You know what?
Yeah, let's do that.
120
At 00:04:52,000, Character said: There's a spot near
all the theaters
121
At 00:04:53,418, Character said: that has a Cajun
pasta to die for.
122
At 00:04:54,877, Character said: -I'll text it to you.
-Sounds great.
123
At 00:04:56,504, Character said: All right.
124
At 00:05:00,466, Character said: Cajun pasta.
125
At 00:05:21,487, Character said: Look at this.
126
At 00:05:23,948, Character said: Unbelievable.
127
At 00:05:26,617, Character said: I thought what you did last year
128
At 00:05:28,745, Character said: couldn't be topped.
129
At 00:05:31,539, Character said: But you've done it.
130
At 00:05:33,416, Character said: This looks... amazing.
131
At 00:05:38,254, Character said: Give yourself a
round of applause.
132
At 00:05:46,721, Character said: Wheelchairs.
133
At 00:05:47,930, Character said: Excuse me, sir?
134
At 00:05:50,558, Character said: G***t to remember,
135
At 00:05:51,934, Character said: this party is not
about celebrities
136
At 00:05:53,644, Character said: or finance guys. Who
are we doing this for?
137
At 00:05:55,980, Character said: NYPD officers who've been
138
At 00:05:57,273, Character said: injured in the line of duty.
139
At 00:06:00,443, Character said: Oh, gosh.
140
At 00:06:02,153, Character said: I ** so sorry. I'm so...
141
At 00:06:05,073, Character said: A ramp to the stage. Of
course. How could I...
142
At 00:06:07,742, Character said: I can't believe my
oversight... I...
143
At 00:06:09,160, Character said: Vivian. Viv. You've done great.
144
At 00:06:11,829, Character said: And you have until the weekend
145
At 00:06:12,997, Character said: to make it right.
Can you do that?
146
At 00:06:14,165, Character said: Of course, sir. I'm on it.
147
At 00:06:15,625, Character said: Vivian?
148
At 00:06:17,377, Character said: How's your daughter?
149
At 00:06:20,963, Character said: The specialist you sent
her to was a lifesaver.
150
At 00:06:23,257, Character said: She just g***t a clean
bill of health.
151
At 00:06:25,551, Character said: Thank you so much.
For everything.
152
At 00:06:28,304, Character said: It's my privilege.
153
At 00:06:37,105, Character said: ♪ Mysterious music ♪
154
At 00:06:38,815, Character said: What?
155
At 00:06:40,858, Character said: It's not just that
everything went sideways
156
At 00:06:43,069, Character said: when Red joined. I-I
don't have a good feeling.
157
Download Subtitles Dexter Resurrection -successfulcrab S01E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Another.Cinderella.Story.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng
Homework.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
To.the.Wonder.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY
Reagan Foxx And Shay Sights - Mom Swap Pt. 2 - MissaX_A1.en.whisperjav
The Intern A Summer Of Lust.e
Melody Mynx - Busy StepMom Finally Takes Care Of Me - FillUpMyMom
Code of Silence S01E01 720p ITVX WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]
The Intern A Summer of Lust
the.walking.dead.s07e04.1080p.by
the.walking.dead.s07e06.1080p.bluray.x264-rovers
Dexter Resurrection -successfulcrab S01E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dexter Resurrection -successfulcrab S01E08 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up