the.walking.dead.s07e04.1080p.by Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,® Encodeded By Team Hon3y - Enjoy! ®

00:00:00,959 --> 00:00:04,Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital

00:00:16,725 --> 00:00:19,(breathes deeply)

00:00:19,853 --> 00:00:21,(ticking continues)

00:00:54,930 --> 00:00:56,(weapon thuds lightly)

00:01:08,193 --> 00:01:10,(bag rustling)

00:01:21,665 --> 00:01:23,(door creaks)

00:01:30,340 --> 00:01:32,(birds chirp in distance)

00:01:36,346 --> 00:01:39,(birds chirping, crows cawing)

00:02:02,039 --> 00:02:04,(bag thuds)

00:02:18,221 --> 00:02:20,(chirping continues)

00:02:40,243 --> 00:02:42,Good morning.

00:02:46,667 --> 00:02:47,Tch4ch4ch.

00:02:47,834 --> 00:02:49,Oh, here, look at that.

00:02:49,961 --> 00:02:51,- Shh.
- (fusses)

00:02:54,132 --> 00:02:57,(vehicle approaching)

00:03:01,431 --> 00:03:04,Could you open the gate?

00:03:04,601 --> 00:03:07,Eugene.

00:03:07,187 --> 00:03:08,Yeah?

00:03:10,107 --> 00:03:12,Open the gate.

00:03:16,446 --> 00:03:18,Goin' out to see if we can find
anything for when they come.

00:03:19,116 --> 00:03:20,You want to help?

00:03:21,118 --> 00:03:23,(engine idling)

00:03:23,328 --> 00:03:25,I don't believe
I'd be up to that.

00:03:26,039 --> 00:03:27,Yeah, sounds about right.

00:03:29,960 --> 00:03:33,I'm repairin' this portable
audio system for them.

00:03:33,672 --> 00:03:35,We'll have a perfectly
respectable music player

00:03:35,465 --> 00:03:36,when they arrive.

00:03:37,008 --> 00:03:38,I'm dealing
in certainties,

00:03:38,635 --> 00:03:41,and I'm doing my part
to give them what they want.

00:03:41,179 --> 00:03:43,(vehicles, motorcycles approaching)

00:03:52,566 --> 00:03:54,(air brakes hissing)

00:04:00,991 --> 00:04:03,(Negan whistling brightly)

00:04:08,248 --> 00:04:11,♪ Dun-dun-dun dun. ♪

00:04:11,376 --> 00:04:13,(banging)

00:04:15,839 --> 00:04:21,(singsong voice)
Little pig, little pig, let me in!

00:04:35,942 --> 00:04:37,(gate rattles)

00:04:43,200 --> 00:04:45,Well?

00:04:48,538 --> 00:04:50,Um, who are you?

00:04:50,791 --> 00:04:53,Oh, you better be jokin'.

00:04:53,794 --> 00:04:55,Negan, Lucille.

00:04:55,962 --> 00:04:59,I know I had to make
a pretty strong first impression.

00:05:06,306 --> 00:05:08,Well, hello, there.

00:05:13,230 --> 00:05:16,Do not make me
have to ask.

00:05:17,984 --> 00:05:19,You said a week.

00:05:20,070 --> 00:05:21,You're early.

00:05:21,988 --> 00:05:24,(gate creaking)

00:05:30,330 --> 00:05:32,I missed you.

00:05:32,666 --> 00:05:34,(walker growling)

00:05:34,835 --> 00:05:36,(chuckles)

00:05:36,753 --> 00:05:39,Oh, Rick,
come on out here.

00:05:39,756 --> 00:05:41,Watch this.

00:05:41,299 --> 00:05:43,Calling it!

00:05:43,426 --> 00:05:46,(walker growling)

00:05:48,265 --> 00:05:49,(grunts)

00:05:49,432 --> 00:05:50,(body thuds)

00:05:50,600 --> 00:05:51,Ha ha ha!

00:05:51,977 --> 00:05:55,Easy peasy lemon squeezy!

00:05:55,272 --> 00:05:57,All right, everybody.

00:05:57,482 --> 00:05:59,Let's get started.

00:06:02,320 --> 00:06:04,Big day.

00:06:10,537 --> 00:06:15,Hey, Rick, you see that,
what I just did?

00:06:15,959 --> 00:06:18,That is some service!

00:06:18,461 --> 00:06:22,I mean, we almost get turned
away at the gate.

00:06:22,591 --> 00:06:24,"Who is that guy, anyway?"

00:06:24,467 --> 00:06:26,Do I get mad?
Do I throw a fit?

00:06:26,678 --> 00:06:29,Do I bash
some ginger's dome in?

00:06:29,639 --> 00:06:31,Nope.

00:06:31,224 --> 00:06:33,I just take care of one
of these dead pricks

00:06:33,310 --> 00:06:35,that could've killed
one of y'all.

00:06:37,355 --> 00:06:39,Service.

00:06:42,611 --> 00:06:43,Hold this.

00:06:51,494 --> 00:06:54,(music playing)

00:07:31,701 --> 00:07:34,Hot diggity dog!

00:07:34,204 --> 00:07:37,This place is magnificent!

00:07:37,374 --> 00:07:40,An embarrassment of riches,
as they say.

00:07:41,127 --> 00:07:43,Yes, sir, I do believe

00:07:43,296 --> 00:07:47,you are gonna have plenty
to offer up.

00:07:47,425 --> 00:07:49,(Negan chuckles)

00:07:49,886 --> 00:07:51,Daryl, hey"

00:07:51,554 --> 00:07:53,No.

00:07:53,306 --> 00:07:54,Nope.

00:07:58,103 --> 00:08:00,He's the help.

00:08:00,271 --> 00:08:01,You don't look at him,

00:08:01,439 --> 00:08:02,you don't talk to him,

00:08:02,857 --> 00:08:05,and I don't make you
chop anything off of him.

00:08:16,746 --> 00:08:20,♪ Same goes for everyone. ♪

00:08:23,712 --> 00:08:25,Right?

00:08:42,439 --> 00:08:44,(exhales sharply)

00:08:44,482 --> 00:08:46,A lot of suspense there.

00:08:47,068 --> 00:08:51,I don't think
she even knew how much.

00:08:52,323 --> 00:08:54,All right, let's get this show
on the road.

00:08:54,200 --> 00:08:56,See what kind of goodies
you g***t in the cupboard.

00:08:56,369 --> 00:08:57,We put aside
half the supplies.

00:08:57,996 --> 00:09:00,No, Rick.

00:09:00,457 --> 00:09:03,No.

00:09:04,878 --> 00:09:07,You don't decide
what we take.

00:09:09,507 --> 00:09:10,I do.

00:09:11,676 --> 00:09:13,Arat.

00:09:16,306 --> 00:09:17,You heard the man.

00:09:17,557 --> 00:09:19,Move out!

00:09:31,696 --> 00:09:34,They're just gonna search
the houses a bit,

00:09:34,532 --> 00:09:36,keep the process movin'.

00:09:41,456 --> 00:09:43,(sighs)
All right.

00:09:44,125 --> 00:09:46,You gonna
show me around or not?

00:09:50,256 --> 00:09:51,Well?

00:10:02,060 --> 00:10:04,(singsong voice)
Rosita!

00:10:06,189 --> 00:10:07,Where you going
with your friend here?

00:10:07,649 --> 00:10:08,We were just
heading back to--

00:10:09,067 --> 00:10:11,You know what?
I don't care.

00:10:14,697 --> 00:10:16,(sighs)

00:10:43,893 --> 00:10:46,(sighiflg)

00:10:50,942 --> 00:10:52,(sighs)

00:10:52,402 --> 00:10:54,Now that that's
all settled,

00:10:54,696 --> 00:10:56,I g***t a job for ya.

00:10:58,700 --> 00:11:00,Go get me Daryl's bike.

00:11:00,493 --> 00:11:02,It ain't here.

00:11:02,453 --> 00:11:03,Well, if it ain't here,

00:11:03,872 --> 00:11:06,then you know
where it is, right?

00:11:07,792 --> 00:11:11,We both know you know
where it is.

00:11:16,467 --> 00:11:17,(sharply)
Uh...

00:11:26,394 --> 00:11:29,Now you're good to go.

00:11:34,736 --> 00:11:35,So go.

00:11:39,240 --> 00:11:40,- Oh, oh.
- (car door slams)

00:11:40,700 --> 00:11:41,Oh.

00:11:44,120 --> 00:11:45,(sighs)

00:11:53,755 --> 00:11:56,Don't take too long.

00:12:05,058 --> 00:12:07,(engine starts)

00:12:15,944 --> 00:12:18,(birds chirping)

00:12:34,045 --> 00:12:36,(growling in distance)

00:12:43,429 --> 00:12:45,(gunshot booms)

00:12:54,357 --> 00:12:56,(shell casing rattles)

00:12:59,279 --> 00:13:01,(gunshot booms)

00:13:01,406 --> 00:13:05,(shell casing rattles)

00:13:05,159 --> 00:13:07,(gunshot booms)

00:13:07,328 --> 00:13:08,(gunshot booms)

00:13:08,788 --> 00:13:10,(shell casing rattles)

00:13:10,873 --> 00:13:12,(walker growling)

00:13:13,126 --> 00:13:16,(gunshots booming)

00:13:16,212 --> 00:13:17,(growling continues)

00:13:18,047 --> 00:13:20,(panting)

00:13:21,134 --> 00:13:24,D***n it.

00:13:24,178 --> 00:13:27,(growling)

00:14:27,617 --> 00:14:28,Negan:
You see this?

00:14:29,035 --> 00:14:32,This is the kind of thing
that just tickles my balls.

00:14:32,997 --> 00:14:34,A little cooperation

00:14:34,582 --> 00:14:37,and everything is pleasant
as punch.

00:14:37,460 --> 00:14:40,You see, we really are
reasonable people

00:14:40,380 --> 00:14:42,once you get to know us.

00:14:42,673 --> 00:14:44,Honest.

00:14:47,220 --> 00:14:49,Ohh.

00:14:49,389 --> 00:14:50,Man.

00:14:50,556 --> 00:14:52,(tab POPS)

00:14:57,397 --> 00:14:59,- Ahh!
- (can thuds lightly)

00:14:59,273 --> 00:15:01,D***n, I love this place!

00:15:01,192 --> 00:15:02,Man: Negan.

00:15:04,946 --> 00:15:07,Somethin' you might
wanna see.

00:15:07,490 --> 00:15:11,Well, well, well.
What do we have here?

00:15:12,036 --> 00:15:16,I g***t my fingers crossed
for a little freaky-deaky.

00:15:16,541 --> 00:15:17,(video camera beeps)

00:15:17,750 --> 00:15:19,Rick: ...know me.

00:15:19,710 --> 00:15:21,I've killed people.

00:15:21,421 --> 00:15:24,- I don't even know how many by now.
-...

Download Subtitles the walking dead s07e04 1080p by in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles