Homework.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:19,982 --> 00:00:22,(objects rattling)

00:00:29,909 --> 00:00:34,♪ She's my girl? ♪

00:00:36,040 --> 00:00:39,♪ Two shadows on your bedroom window ♪

00:00:40,419 --> 00:00:43,♪ Her car parked out back ♪

00:00:44,632 --> 00:00:47,♪ I see that you're interested in Alice ♪

00:00:48,344 --> 00:00:51,♪ Don't you know she's my girl, jack? ♪

00:00:53,683 --> 00:00:58,♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪

00:00:58,938 --> 00:01:02,♪ She's just hot-blooded;
there's nothing she can do ♪

00:01:03,150 --> 00:01:06,♪ But you took advantage ♪

00:01:07,405 --> 00:01:11,♪ You took advantage ♪

00:01:12,034 --> 00:01:13,♪ Why you want to make her ♪

00:01:13,703 --> 00:01:17,♪ When you know that she's my girl ♪

00:01:32,388 --> 00:01:33,Fabulous.

00:01:45,318 --> 00:01:50,Fabulous.
♪ Hot-wired to your car ignition ♪

00:01:50,573 --> 00:01:54,Fabulous!
♪ Two sticks of dynamite ♪

00:01:54,744 --> 00:01:58,♪ I see that you're not gonna listen ♪

00:01:58,664 --> 00:02:01,Beautiful.
♪ Don't you know that isn't nice? ♪

00:02:03,336 --> 00:02:08,Oh, beautiful.
♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪

00:02:08,883 --> 00:02:12,♪ She's just hot-blooded;
there's nothing she can do ♪

00:02:13,179 --> 00:02:17,♪ But you took advantage ♪

00:02:17,558 --> 00:02:21,♪ You took advantage ♪

00:02:21,687 --> 00:02:26,♪ Why you want to make her
when you know that she's my girl? ♪

00:02:28,235 --> 00:02:30,(upbeat music)

00:02:39,205 --> 00:02:40,Beautiful!

00:02:56,764 --> 00:02:59,(lockers slamming)

00:03:00,184 --> 00:03:03,(people chattering)

00:03:08,359 --> 00:03:10,(whistle blowing)

00:03:15,157 --> 00:03:16,- Man. All right.
- Take it.

00:03:18,953 --> 00:03:21,Ralphie, your mother
should just get good grass.

00:03:22,998 --> 00:03:24,Come on, come on.
Gimme the J.

00:03:24,792 --> 00:03:25,Sorry.

00:03:26,085 --> 00:03:27,(snorting)

00:03:27,753 --> 00:03:29,Hey, what class we g***t today anyway?

00:03:30,047 --> 00:03:30,Music idiot.

00:03:31,090 --> 00:03:31,No...

00:03:34,427 --> 00:03:36,we talking about Beethoven again?

00:03:37,388 --> 00:03:39,That's good 'cause he is
a real basic kinda guy.

00:03:44,729 --> 00:03:46,[Ralph] (blowing)

00:03:49,066 --> 00:03:51,(girls laughing)

00:03:51,610 --> 00:03:53,[Tommy] (laughs)

00:03:54,613 --> 00:03:56,Oh Sheila. (laughs)

00:03:57,366 --> 00:03:58,Hey, Ralph, Ralph.

00:03:58,576 --> 00:03:59,Yeah.

00:03:59,660 --> 00:04:01,** I your best friend, aren't I?

00:04:01,537 --> 00:04:02,- Why?
- Shh.

00:04:03,122 --> 00:04:04,Come here, I wanna show you something.

00:04:05,291 --> 00:04:07,Come on, we're already
late as it is, all right.

00:04:07,668 --> 00:04:11,Ralph, just look, be quiet.

00:04:11,881 --> 00:04:14,Oh my, we're in heaven.

00:04:14,383 --> 00:04:16,Oh, no, no, we can't be in heaven man.

00:04:16,594 --> 00:04:17,Girls with tattoos on their asses

00:04:18,220 --> 00:04:19,don't make it into heaven.

00:04:19,388 --> 00:04:20,Tattoos?

00:04:20,765 --> 00:04:22,Little blonde with the tight a***s.

00:04:22,516 --> 00:04:23,- Yeah, but I.
- Yeah, what's it say?

00:04:24,226 --> 00:04:24,It says something.

00:04:25,019 --> 00:04:27,Honk if you love Jes...

00:04:27,521 --> 00:04:29,- Nope. Walter?
- No, no.

00:04:29,982 --> 00:04:31,Hey, is that Sheila over there?

00:04:31,442 --> 00:04:33,[Tommy] it's kinda hard to see the faces.

00:04:33,486 --> 00:04:35,Yeah, I haven't seen a
single face I recognize,

00:04:36,822 --> 00:04:38,actually, I haven't seen a single face.

00:04:40,284 --> 00:04:41,Would you look at those?

00:04:41,827 --> 00:04:42,[Tommy] What'd you say?

00:04:43,162 --> 00:04:44,[Ralph] Oh, I was just clearing my throat.

00:04:45,414 --> 00:04:46,Still don't see her, huh?

00:04:46,957 --> 00:04:48,I don't know. I probably
wouldn't recognize her

00:04:49,001 --> 00:04:50,with her clothes off anyway.

00:04:50,795 --> 00:04:52,No, the joke's the other way around.

00:04:53,005 --> 00:04:55,Yeah, it's no joke, Ralph.

00:04:55,382 --> 00:04:56,Well, what's the problem?

00:04:57,134 --> 00:04:59,I, I don't know, maybe I
should lie about these things.

00:05:00,596 --> 00:05:01,Well, I do.

00:05:02,306 --> 00:05:03,[Ralph] Hey, maybe Sheila came and left

00:05:03,682 --> 00:05:04,and you didn't recognize her.

00:05:05,434 --> 00:05:06,[Tommy] Ralph, don't be stupid.

00:05:07,853 --> 00:05:09,[Ralph] Well, then where is she?

00:05:10,773 --> 00:05:12,Maybe she's in the shower or somethin'.

00:05:13,567 --> 00:05:15,Oh Sheila.

00:05:15,653 --> 00:05:17,Can you see in here?

00:05:18,197 --> 00:05:20,(boys shouting)

00:05:22,952 --> 00:05:25,(footsteps running)

00:05:31,460 --> 00:05:33,(rain pouring)

00:05:42,263 --> 00:05:45,(thunder whirring)

00:05:49,228 --> 00:05:52,(car engine whirring)

00:05:54,483 --> 00:05:55,Good afternoon class.

00:05:56,610 --> 00:05:58,How... I'm sure that.

00:05:58,988 --> 00:05:59,(people laughing)

00:06:00,656 --> 00:06:03,I'm, I'm sure that by now...

00:06:04,034 --> 00:06:08,you've all heard that I'm Ms. Jackson.

00:06:09,123 --> 00:06:11,I'll be your, uh, French teacher

00:06:11,750 --> 00:06:13,for the last few weeks of school.

00:06:14,086 --> 00:06:16,Actually, I'm a bit new to teaching,

00:06:16,630 --> 00:06:21,but I'm, I'm sure that you'll
all be really helpful to me.

00:06:21,844 --> 00:06:22,(speaking French)

00:06:23,053 --> 00:06:23,No?

00:06:26,181 --> 00:06:26,Umm.

00:06:28,684 --> 00:06:30,Open your books please class.

00:06:32,813 --> 00:06:33,Uh.

00:06:36,400 --> 00:06:37,(speaking French)

00:06:37,568 --> 00:06:40,Open to page 165.

00:06:42,907 --> 00:06:43,Umm.

00:06:44,116 --> 00:06:46,(speaking French)

00:06:47,536 --> 00:06:48,Ralph Meyers?

00:06:49,872 --> 00:06:50,(speaking French)

00:06:51,999 --> 00:06:52,(speaking French)

00:06:55,336 --> 00:06:57,(thunder whirring)

00:06:59,548 --> 00:07:00,(door knocking)

00:07:01,300 --> 00:07:02,Come in.

00:07:06,889 --> 00:07:09,Hi, Tommy, I'm Dr. Delingua.

00:07:10,559 --> 00:07:12,Hello, I'm Tommy.

00:07:13,562 --> 00:07:14,Yes, I know.

00:07:15,356 --> 00:07:16,Would you please have a seat.

00:07:17,858 --> 00:07:18,In a chair?

00:07:21,445 --> 00:07:22,You afraid of chairs?

00:07:24,615 --> 00:07:26,No, I'm not afraid of chairs.

00:07:27,201 --> 00:07:31,No, I was just kinda looking forward
to laying down on a couch.

00:07:33,248 --> 00:07:35,Would you like to lie down on the floor?

00:07:46,095 --> 00:07:46,(cushion banging)

00:08:00,442 --> 00:08:01,All right, I ** ready.

00:08:02,361 --> 00:08:03,Good.

00:08:04,363 --> 00:08:06,Now, why'd you come to see me?

00:08:06,490 --> 00:08:07,I guess, 'cause I g***t impeached

00:08:07,992 --> 00:08:09,as class president last week.

00:08:11,036 --> 00:08:13,And is that a good enough reason?

00:08:14,206 --> 00:08:15,What do you think?

00:08:17,334 --> 00:08:19,I don't know what I think, man.

00:08:21,296 --> 00:08:24,And I don't think about
my studies or my friends.

00:08:27,469 --> 00:08:29,I think about s***x a lot.

00:08:29,596 --> 00:08:30,It's normal, isn't it?

00:08:33,225 --> 00:08:34,How do you feel about it?

00:08:36,186 --> 00:08:37,Terrible, man.

00:08:38,480 --> 00:08:39,Why?

00:08:42,568 --> 00:08:44,Because I never done it before.

00:08:45,320 --> 00:08:46,And everybody else has.

00:08:49,033 --> 00:08:49,How do you know that?

00:08:50,367 --> 00:08:51,It's all I ever talk about.

00:08:54,163 --> 00:08:54,I mean, Mix.

00:08:54,955 --> 00:08:56,He's been doing it since he was seven.

00:08:57,583 --> 00:08:59,Teenagers are doing it all the time on TV

00:09:00,252 --> 00:09:02,and the movies and stuff.

00:09:03,047 --> 00:09:04,I read in Newsweek that

00:09:05,299 --> 00:09:08,most kids should be doing
it by the time they're 12.

00:09:08,761 --> 00:09:10,And in English, you know,

00:09:11,055 --> 00:09:16,I read that Romeo and Juliet were
supposed to be 13 or 14 years old, and

00:09:16,685 --> 00:09:18,I mean,
look what they were into.

00:09:18,479 --> 00:09:20,I haven't even made out yet.

00:09:22,107 --> 00:09:23,But you know, if this keeps up,

00:09:23,442 --> 00:09:25,I could grow up to be a
mass murderer or something.

00:09:26,445 --> 00:09:28,I mean, isn't there
something you can do for me?

00:09:29,198 --> 00:09:30,A pill, some sort of cure.

00:09:30,866 --> 00:09:32,Electric shock, anything?

00:09:33,243 --> 00:09:35,(machine beeping)

00:09:41,752 --> 00:09:44,Well, here's another one
for electric shock therapy.

00:09:44,630 --> 00:09:47,Let's hook these wires
up, what's he in for anyway?

00:09:47,508 --> 00:09:48,No s***x.

00:09:48,717 --> 00:09:49,No s***x?

00:09:50,052 --> 00:09:51,Poor kid....

Download Subtitles Homework 1982 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles