Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Intern - A Summer Of Lust Eng-en (2019) in any Language
The Intern - A Summer Of Lust Eng-en (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: MyMoviz10.pw is the most comprehensive movie and series site
2
At 00:00:08,000, Character said: MyMoviz10.pw is the most comprehensive movie and series site
3
At 00:00:12,345, Character said: - This is Joan Schaffer.
4
At 00:00:14,013, Character said: By the time this video
goes public, I'll be dead.
5
At 00:00:20,102, Character said: I'll have been murdered.
6
At 00:00:22,854, Character said: And my death will be made
to look like an accident
7
At 00:00:27,650, Character said: or a suicide.
8
At 00:00:29,861, Character said: All because I exposed the following.
9
At 00:00:50,838, Character said: - Sir?
10
At 00:00:52,298, Character said: My name is Dakota.
11
At 00:00:54,550, Character said: I was sent to pick you up?
12
At 00:00:57,594, Character said: I'm supposed to escort you.
13
At 00:01:01,682, Character said: Sir?
14
At 00:01:10,231, Character said: Hello sir.
15
At 00:01:11,691, Character said: My employer paid your bail
16
At 00:01:12,942, Character said: and she needs to see you right away.
17
At 00:01:17,613, Character said: Sir?
18
At 00:01:20,991, Character said: Excuse me?
19
At 00:01:23,410, Character said: Hey what...
20
At 00:01:27,205, Character said: - What do you want?
21
At 00:01:28,040, Character said: - What the hell are you
doing, get off of me.
22
At 00:01:30,291, Character said: We're the ones who paid your bail!
23
At 00:01:31,959, Character said: - Bullshit!
24
At 00:01:32,794, Character said: Bail was denied in my case.
25
At 00:01:34,503, Character said: - My employer has special dispensation,
26
At 00:01:36,797, Character said: she called in favor to get you out.
27
At 00:01:39,007, Character said: All she wants is to talk to you.
28
At 00:01:41,009, Character said: - This sounds like a setup to me.
29
At 00:01:43,095, Character said: - It's not.
30
At 00:01:43,930, Character said: The law only applies to whom
31
At 00:01:45,138, Character said: those above us say it applies to.
32
At 00:01:47,474, Character said: - Blondie, you better start making sense.
33
At 00:01:51,018, Character said: - My employer is a part
of what you lower classes
34
At 00:01:54,063, Character said: call The Illuminati or
whatever you people call them.
35
At 00:01:57,024, Character said: She's a part of the ruling elite
36
At 00:01:59,026, Character said: and was able to call in
a favor to get you out.
37
At 00:02:01,862, Character said: - Why me?
38
At 00:02:03,572, Character said: - She needs protection but can't call in
39
At 00:02:05,490, Character said: any of her normal operatives.
40
At 00:02:07,117, Character said: - So your boss lady settles
on me because of what?
41
At 00:02:09,952, Character said: I'm close by?
42
At 00:02:12,205, Character said: - She g***t you out of what was
going to be a life sentence,
43
At 00:02:14,915, Character said: does anything else matter?
44
At 00:02:20,587, Character said: - F***k off!
45
At 00:02:26,051, Character said: - Honky motherfucker.
46
At 00:02:27,677, Character said: Don't tell me what to do.
47
At 00:02:31,430, Character said: Come here, baby.
48
At 00:02:32,307, Character said: I'll take good care of you.
49
At 00:02:34,642, Character said: - It's okay, I'm fine, thank you.
50
At 00:02:38,312, Character said: We had a misunderstanding,
it's cleared up now.
51
At 00:02:42,232, Character said: Please.
52
At 00:02:47,654, Character said: Leave.
53
At 00:02:49,906, Character said: - So this white bread
can d***n near kill you?
54
At 00:02:51,908, Character said: But I gotta go because I'm black.
55
At 00:02:53,367, Character said: Right?!
56
At 00:02:55,619, Character said: - Your skin color has
nothing to do with it,
57
At 00:02:57,579, Character said: it's the fact that you're
threatening us with a baseball bat
58
At 00:03:00,165, Character said: and you have a gun.
59
At 00:03:03,126, Character said: - So this is it, your race is pecker-wood?
60
At 00:03:06,337, Character said: You're dying to call me nigger, ain't you?
61
At 00:03:08,548, Character said: - Maybe.
62
At 00:03:10,091, Character said: I don't want a murder charge
upgraded to a hate crime.
63
At 00:03:14,428, Character said: - Motherfuck!
64
At 00:03:19,016, Character said: - No, don't!
65
At 00:03:21,727, Character said: Come with me before they
take you back to jail!
66
At 00:03:26,731, Character said: C'mon!
67
At 00:04:46,221, Character said: - Pull over, let me use your phone.
68
At 00:04:50,308, Character said: Please.
69
At 00:05:24,506, Character said: - Hello?
70
At 00:05:28,092, Character said: Hello?
71
At 00:05:30,470, Character said: - Son?
72
At 00:05:32,805, Character said: It's Dad.
73
At 00:05:35,558, Character said: - Why is this call
not coming from jail?
74
At 00:05:38,685, Character said: - I g***t out.
75
At 00:05:40,771, Character said: - What, did you escape?
76
At 00:05:42,522, Character said: - No.
77
At 00:05:46,109, Character said: Can I come see you?
78
At 00:05:48,820, Character said: - That's not a good idea, Pop.
79
At 00:05:51,572, Character said: I g***t a lot going on.
80
At 00:05:53,908, Character said: - I heard I'm a grandfather.
81
At 00:05:58,037, Character said: You married?
82
At 00:05:59,955, Character said: - Yeah.
83
At 00:06:03,333, Character said: - That's great.
84
At 00:06:05,585, Character said: - Hey, look.
85
At 00:06:07,837, Character said: Now isn't really a good time, I gotta go.
86
At 00:06:10,923, Character said: - Wait.
87
At 00:06:12,508, Character said: Do you...
88
At 00:06:15,469, Character said: Do you remember that day we
were playing with your army toys
89
At 00:06:18,472, Character said: in the backyard, just you and me?
90
At 00:06:24,728, Character said: That was the best day
we ever had together.
91
At 00:06:28,106, Character said: - It was the only day
92
At 00:06:30,650, Character said: we ever had together.
93
At 00:06:48,249, Character said: Are you going to warn them about the virus?
94
At 00:06:50,835, Character said: They wouldn't believe me.
95
At 00:06:53,754, Character said: Now, hold that camera in place. Like this.
96
At 00:07:00,135, Character said: Maybe you should.
97
At 00:07:02,137, Character said: Should what? Tell them that the elites
98
At 00:07:05,056, Character said: are going to use a plague crisis to trick
99
At 00:07:07,350, Character said: the masses into allowing a tyrannical
world government to form?
100
At 00:07:13,439, Character said: No Francisco, they’ll think I'm crazy.
101
At 00:07:18,527, Character said: I'm a CEO in the entertainment industry and
102
At 00:07:21,947, Character said: I'm going to focus on exposing the secrets
103
At 00:07:25,033, Character said: from my area of expertise only.
104
At 00:07:28,953, Character said: Okay.
105
At 00:07:31,455, Character said: Thats the proximity alert.
Probably just Dakota.
106
At 00:07:52,099, Character said: - He's armed.
107
At 00:07:54,810, Character said: - Yeah Francisco, but
everything's fine, just don't ask.
108
At 00:08:01,942, Character said: - This way.
109
At 00:08:13,869, Character said: Wait here.
110
At 00:08:28,258, Character said: - Who are you?
111
At 00:08:30,468, Character said: What do you want?
112
At 00:08:32,470, Character said: - You're very direct, Sergeant Major.
113
At 00:08:38,017, Character said: My name is Joan.
114
At 00:08:40,519, Character said: Welcome.
115
At 00:08:49,110, Character said: You remain armed.
116
At 00:08:51,779, Character said: How industrious.
117
At 00:08:54,698, Character said: Maybe you are the one I need.
118
At 00:08:57,660, Character said: - For what?
119
At 00:09:00,329, Character said: - To keep me alive.
120
At 00:09:04,583, Character said: - How long?
121
At 00:09:07,085, Character said: - A technical mind.
122
At 00:09:09,587, Character said: I like that too.
123
At 00:09:11,547, Character said: I'm starting to feel more
secure around you already.
124
At 00:09:23,934, Character said: I need you to protect me for a week or so.
125
At 00:09:28,646, Character said: Long enough for me to do some interviews.
126
At 00:09:31,399, Character said: - Who's coming for you?
127
At 00:09:33,609, Character said: - My associates.
128
At 00:09:35,694, Character said: They will send assassins.
129
At 00:09:38,947, Character said: Until they get me.
130
At 00:09:42,159, Character said: Ultimately, I won't survive.
131
At 00:09:44,828, Character said: They are well funded.
132
At 00:09:46,996, Character said: At the top of political power.
133
At 00:09:50,333, Character said: They'll eventually kill me.
134
At 00:09:54,295, Character said: I work for a secret entity.
135
At 00:10:01,009, Character said: In your point of view,
136
At 00:10:05,555, Character said: there's no point of comparison.
137
At 00:10:08,433, Character said: - You can't escape?
138
At 00:10:10,935, Character said: - Correct.
139
At 00:10:14,063, Character said: - How soon?
140
At 00:10:14,981, Character said: - I have an interview
scheduled for tomorrow.
141
At 00:10:17,733, Character said: A live broadcast.
142
At 00:10:20,652, Character said: Once they hear the secrets
I reveal about them,
143
At 00:10:26,157, Character said: they'll send assassins.
144
At 00:10:31,412, Character said: I had an
145
At 00:10:33,748, Character said: accident affect me last week.
146
At 00:10:36,500, Character said: Which makes them suspect me.
147
At 00:10:39,920, Character said: They may already have the
first assault en route.
148
At 00:10:42,881, Character said: - How many?
149
At 00:10:47,343, Character said: - First, they’ll send a specialist.
150
At 00:10:50,638, Character said: One who can make it look like I
151
At 00:10:54,642, Character said: committed suicide or
overdosed on some drug.
152
At 00:10:59,438, Character said: The specialist will be
accompanied by an armed gunman.
153
At 00:11:02,774, Character said: - And when they don't return?
154
At 00:11:05,110, Character said: - Next, they would send
the military contractors,
155
At 00:11:08,279, Character said: no pretenses.
156
At 00:11:10,198, Character said: - And the clean up crew would be cast to
157
At 00:11:13,200, Character said: create an acceptable
narrative for the media
158
At 00:11:17,246, Character said: to explain my demise.
159
At 00:11:20,374, Character said: - How many men in that assault?
160
At 00:11:23,752, Character said: - Not...
Download Subtitles The Intern - A Summer Of Lust Eng-en (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BF-551
The Intern - A Summer Of Lust 2019
Baahubali - The Beginning 2015
Kailani K***i - Hotel Room POV - MomPov
The 4400 - S04 E08 - No Exit (720p BluRay)
The Intern A Summer Of Lust.e
Reagan Foxx And Shay Sights - Mom Swap Pt. 2 - MissaX_A1.en.whisperjav
To.the.Wonder.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY
Homework.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Another.Cinderella.Story.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng
The Intern - A Summer Of Lust Eng-en (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Intern - A Summer Of Lust Eng-en (2019) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up