Poison Ivy 1992 720p.EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:10,000 --> 00:01:18,Sync to Bluray
Ahmad_NiceBoy

00:01:35,368 --> 00:01:38,She was definitely a turnoff,
too overt.

00:01:38,805 --> 00:01:40,Look at her--

00:01:40,573 --> 00:01:43,Obviously, big problems.

00:01:43,509 --> 00:01:45,Most girls
don't fly through the air...

00:01:45,478 --> 00:01:47,with their skirt
around their waist.

00:01:47,981 --> 00:01:50,Supergirl at least had
the decency to wear tights--

00:01:51,084 --> 00:01:52,not that l read comics.

00:01:52,919 --> 00:01:54,l'm more the politically,
environmentally correct...

00:01:54,887 --> 00:01:57,feminist, poetry-reading type.

00:01:57,156 --> 00:01:58,You know...

00:01:58,791 --> 00:02:00,boring.

00:02:02,462 --> 00:02:05,l wonder if she posed
for that painting.

00:02:06,499 --> 00:02:08,Great perm.

00:02:08,868 --> 00:02:10,Blond hair--

00:02:10,203 --> 00:02:11,obvious bleach job.

00:02:13,006 --> 00:02:15,Too bad it's six months old.

00:02:15,341 --> 00:02:17,l don't know how she does it.

00:02:17,877 --> 00:02:20,l get airsick on a seesaw.

00:02:24,751 --> 00:02:26,l guess she's sort of beautiful.

00:02:28,354 --> 00:02:30,l don't know. Those lips.

00:02:32,558 --> 00:02:34,Lips are supposed
to be a perfect reflection...

00:02:34,994 --> 00:02:38,of another part
of a woman's anatomy.

00:02:38,364 --> 00:02:40,Not that l'm a lesbian.

00:02:41,000 --> 00:02:42,Well, maybe l **.

00:02:43,936 --> 00:02:45,No, definitely not.

00:02:45,772 --> 00:02:48,l told my mother l was,
just for shock value.

00:02:48,508 --> 00:02:51,She said, "Fine, just as long
as you don't smoke."

00:02:52,045 --> 00:02:54,Which, of course,
is my main joy in life.

00:02:54,380 --> 00:02:56,Probably o***l compensation.

00:02:56,816 --> 00:02:58,l don't think l was breast-fed.

00:03:00,353 --> 00:03:03,l can't imagine
where she came from.

00:03:03,723 --> 00:03:06,None of the other kids
at my school are that scangie.

00:03:10,430 --> 00:03:12,l really wish
we could be friends.

00:03:30,183 --> 00:03:32,A dog g***t hit! Come on!

00:03:51,771 --> 00:03:53,Someone should just kill it.

00:03:53,906 --> 00:03:55,lt's still breathing.

00:03:58,077 --> 00:03:59,Oh, God.

00:04:11,357 --> 00:04:13,You kids pipe down!

00:04:21,200 --> 00:04:22,Principal's office. Please hold.

00:04:22,535 --> 00:04:23,Take a seat, ma'**.

00:04:36,482 --> 00:04:38,lt's a stick-on.

00:04:39,285 --> 00:04:40,See?

00:04:41,521 --> 00:04:43,l like the ivy.

00:04:43,823 --> 00:04:46,The cross makes me think
of death, but the ivy is life.

00:04:46,993 --> 00:04:50,Sort of the tragic
and the hopeful, you know?

00:04:53,699 --> 00:04:55,What did you do to your hair?

00:04:55,434 --> 00:04:57,lt's Egyptian.

00:04:57,804 --> 00:04:59,Cool.

00:05:01,741 --> 00:05:04,What are you busted for?

00:05:05,077 --> 00:05:08,l g***t to keep
a certain grade-point average.

00:05:08,781 --> 00:05:11,l'm slipping in biology.

00:05:11,217 --> 00:05:14,You're one of those
scholarship kids.

00:05:14,420 --> 00:05:16,You make it sound
like Jerry's Kids.

00:05:16,823 --> 00:05:18,lt's not a disease.

00:05:18,457 --> 00:05:19,Sorry.

00:05:20,493 --> 00:05:22,Did it hurt?

00:05:22,328 --> 00:05:25,No. They used a gun.
lt was really Quick.

00:05:25,865 --> 00:05:28,But you've g***t this wire
running through your nose.

00:05:28,968 --> 00:05:31,lt feels like a booger.

00:05:31,237 --> 00:05:34,Who's the old dude who picks
you up in the pimpmobile?

00:05:34,440 --> 00:05:35,lt's my dad.

00:05:35,875 --> 00:05:38,He's having a midlife crisis.

00:05:38,277 --> 00:05:39,My name's Sylvie Cooper.

00:05:39,912 --> 00:05:42,What did they nail you for?

00:05:43,816 --> 00:05:46,l phoned in a bomb threat
to KTVM.

00:05:48,921 --> 00:05:52,You know that lame guy
who does the editorials?

00:05:52,291 --> 00:05:54,He said that teenagers
are too hormonally imbalanced...

00:05:54,794 --> 00:05:56,to have driver's licenses.

00:05:56,362 --> 00:05:58,He said the age should be raised
to twenty-one.

00:05:58,497 --> 00:06:00,How did they know it was you?

00:06:00,867 --> 00:06:02,Wait a sec.

00:06:03,069 --> 00:06:04,l've seen your dad.
He is that guy...

00:06:04,904 --> 00:06:09,that jerk on TV who does
those tweaked editorials.

00:06:09,408 --> 00:06:12,You phoned in a bomb threat
to your own father?

00:06:13,813 --> 00:06:15,That's great.

00:06:15,815 --> 00:06:17,No, l mean it.

00:06:17,750 --> 00:06:20,l'm gonna break this
to you real slow.

00:06:20,920 --> 00:06:23,Your dad's an a***e.

00:06:36,269 --> 00:06:37,l ought to slap you good.

00:06:42,441 --> 00:06:45,You can't put two hundred people
out on a sidewalk...

00:06:45,878 --> 00:06:47,just because you
don't like an editorial!

00:06:49,982 --> 00:06:52,They're trying to get rid of me.
Whose side are you on?

00:06:54,320 --> 00:06:56,Sylvie, you hurt me.

00:06:58,491 --> 00:07:00,l didn't mean to.

00:07:07,867 --> 00:07:09,l'm sorry, Dad.

00:07:13,205 --> 00:07:14,No more than me.

00:07:18,811 --> 00:07:19,l.

00:07:22,114 --> 00:07:24,No more than l.

00:07:24,417 --> 00:07:26,You're grounded.

00:07:31,123 --> 00:07:33,You rich fuckhead!

00:07:33,359 --> 00:07:34,l worked for it!

00:07:42,401 --> 00:07:45,lt's nice and cool in here.

00:07:45,738 --> 00:07:47,l missed my ride.

00:07:47,239 --> 00:07:49,Could you take me
to Olympic and Fairfax?

00:07:52,745 --> 00:07:53,Just a sec.

00:07:55,047 --> 00:07:57,She's my best friend.

00:07:57,717 --> 00:08:00,Why didn't you think
of that before?

00:08:00,186 --> 00:08:02,Come on.
Just this once, please?

00:08:02,154 --> 00:08:04,Then l'll be grounded forever.

00:08:05,291 --> 00:08:06,What's her name?

00:08:10,329 --> 00:08:12,lvy.

00:08:12,298 --> 00:08:13,Great.

00:08:16,869 --> 00:08:18,Good Lord.

00:08:21,807 --> 00:08:23,Get in.

00:08:23,242 --> 00:08:27,l get carsick.
Do you mind if l sit in front?

00:08:28,948 --> 00:08:30,Sure.

00:08:30,449 --> 00:08:31,Thanks.

00:08:36,789 --> 00:08:38,Your name is lvy.

00:08:57,243 --> 00:08:59,Something wrong with your mouth?

00:08:59,745 --> 00:09:02,TMJ. lt's stress-related.

00:09:02,481 --> 00:09:05,lt gives you terrible headaches,
makes your jaw stiff.

00:09:05,418 --> 00:09:07,Almost killed Burt Reynolds.

00:09:07,453 --> 00:09:10,Do you have to buy condoms, too?

00:09:10,389 --> 00:09:13,No, l've g***t to get a spermicide
with Nonoxynol-Nine in it.

00:09:13,359 --> 00:09:14,What?

00:09:14,493 --> 00:09:17,lt's a school project.
This HlV-positive guy...

00:09:17,430 --> 00:09:20,talked about not shooting up
and using condoms.

00:09:20,366 --> 00:09:23,lt's not like we're supposed
to screw around or anything.

00:09:24,370 --> 00:09:27,We're supposed to learn
to not be embarrassed.

00:09:27,206 --> 00:09:29,Don't worry. We turn
everything in at the end.

00:09:29,742 --> 00:09:31,Save the receipts.

00:09:45,291 --> 00:09:46,S***t.

00:09:54,934 --> 00:09:57,Where have you been?

00:09:57,736 --> 00:09:59,Grounded.

00:10:03,275 --> 00:10:05,You lost your boot.

00:10:07,513 --> 00:10:09,lt's my only pair.

00:10:09,748 --> 00:10:10,Your turn.

00:10:10,850 --> 00:10:12,No way.

00:10:12,551 --> 00:10:13,Way.

00:10:14,186 --> 00:10:15,Forget it.

00:10:15,821 --> 00:10:17,Are you afraid?

00:10:19,024 --> 00:10:21,Come on. l won't laugh.

00:10:21,360 --> 00:10:23,l g***t to go.

00:10:28,968 --> 00:10:31,Who cares about
a stupid rope swing anyway?

00:10:36,876 --> 00:10:38,What's your real name?

00:10:38,878 --> 00:10:40,l like lvy.

00:10:40,312 --> 00:10:42,lt sort of gives me the chance
to start over.

00:10:48,554 --> 00:10:50,lt's so beautiful.

00:10:51,924 --> 00:10:53,Where did you get it?

00:10:53,826 --> 00:10:55,From my dad.

00:10:59,198 --> 00:11:00,He must really love you.

00:11:00,432 --> 00:11:03,He also feels guilty.

00:11:03,335 --> 00:11:04,l was adopted.

00:11:07,006 --> 00:11:11,My biological father was black.
You can tell by my hair.

00:11:11,210 --> 00:11:13,My mom is my real mom...

00:11:13,746 --> 00:11:15,but when Darryl married her...

00:11:15,881 --> 00:11:17,he adopted me.

00:11:17,316 --> 00:11:19,l'm pretty sure
it was to make her happy.

00:11:19,752 --> 00:11:22,l think
he really cares about you.

00:11:22,321 -->...

Download Subtitles Poison Ivy 1992 720p EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu