Poison Ivy 1992 720p.EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:10,000, Character said: Sync to Bluray
Ahmad_NiceBoy

2
At 00:01:35,368, Character said: She was definitely a turnoff,
too overt.

3
At 00:01:38,805, Character said: Look at her--

4
At 00:01:40,573, Character said: Obviously, big problems.

5
At 00:01:43,509, Character said: Most girls
don't fly through the air...

6
At 00:01:45,478, Character said: with their skirt
around their waist.

7
At 00:01:47,981, Character said: Supergirl at least had
the decency to wear tights--

8
At 00:01:51,084, Character said: not that l read comics.

9
At 00:01:52,919, Character said: l'm more the politically,
environmentally correct...

10
At 00:01:54,887, Character said: feminist, poetry-reading type.

11
At 00:01:57,156, Character said: You know...

12
At 00:01:58,791, Character said: boring.

13
At 00:02:02,462, Character said: l wonder if she posed
for that painting.

14
At 00:02:06,499, Character said: Great perm.

15
At 00:02:08,868, Character said: Blond hair--

16
At 00:02:10,203, Character said: obvious bleach job.

17
At 00:02:13,006, Character said: Too bad it's six months old.

18
At 00:02:15,341, Character said: l don't know how she does it.

19
At 00:02:17,877, Character said: l get airsick on a seesaw.

20
At 00:02:24,751, Character said: l guess she's sort of beautiful.

21
At 00:02:28,354, Character said: l don't know. Those lips.

22
At 00:02:32,558, Character said: Lips are supposed
to be a perfect reflection...

23
At 00:02:34,994, Character said: of another part
of a woman's anatomy.

24
At 00:02:38,364, Character said: Not that l'm a lesbian.

25
At 00:02:41,000, Character said: Well, maybe l **.

26
At 00:02:43,936, Character said: No, definitely not.

27
At 00:02:45,772, Character said: l told my mother l was,
just for shock value.

28
At 00:02:48,508, Character said: She said, "Fine, just as long
as you don't smoke."

29
At 00:02:52,045, Character said: Which, of course,
is my main joy in life.

30
At 00:02:54,380, Character said: Probably o***l compensation.

31
At 00:02:56,816, Character said: l don't think l was breast-fed.

32
At 00:03:00,353, Character said: l can't imagine
where she came from.

33
At 00:03:03,723, Character said: None of the other kids
at my school are that scangie.

34
At 00:03:10,430, Character said: l really wish
we could be friends.

35
At 00:03:30,183, Character said: A dog g***t hit! Come on!

36
At 00:03:51,771, Character said: Someone should just kill it.

37
At 00:03:53,906, Character said: lt's still breathing.

38
At 00:03:58,077, Character said: Oh, God.

39
At 00:04:11,357, Character said: You kids pipe down!

40
At 00:04:21,200, Character said: Principal's office. Please hold.

41
At 00:04:22,535, Character said: Take a seat, ma'**.

42
At 00:04:36,482, Character said: lt's a stick-on.

43
At 00:04:39,285, Character said: See?

44
At 00:04:41,521, Character said: l like the ivy.

45
At 00:04:43,823, Character said: The cross makes me think
of death, but the ivy is life.

46
At 00:04:46,993, Character said: Sort of the tragic
and the hopeful, you know?

47
At 00:04:53,699, Character said: What did you do to your hair?

48
At 00:04:55,434, Character said: lt's Egyptian.

49
At 00:04:57,804, Character said: Cool.

50
At 00:05:01,741, Character said: What are you busted for?

51
At 00:05:05,077, Character said: l g***t to keep
a certain grade-point average.

52
At 00:05:08,781, Character said: l'm slipping in biology.

53
At 00:05:11,217, Character said: You're one of those
scholarship kids.

54
At 00:05:14,420, Character said: You make it sound
like Jerry's Kids.

55
At 00:05:16,823, Character said: lt's not a disease.

56
At 00:05:18,457, Character said: Sorry.

57
At 00:05:20,493, Character said: Did it hurt?

58
At 00:05:22,328, Character said: No. They used a gun.
lt was really Quick.

59
At 00:05:25,865, Character said: But you've g***t this wire
running through your nose.

60
At 00:05:28,968, Character said: lt feels like a booger.

61
At 00:05:31,237, Character said: Who's the old dude who picks
you up in the pimpmobile?

62
At 00:05:34,440, Character said: lt's my dad.

63
At 00:05:35,875, Character said: He's having a midlife crisis.

64
At 00:05:38,277, Character said: My name's Sylvie Cooper.

65
At 00:05:39,912, Character said: What did they nail you for?

66
At 00:05:43,816, Character said: l phoned in a bomb threat
to KTVM.

67
At 00:05:48,921, Character said: You know that lame guy
who does the editorials?

68
At 00:05:52,291, Character said: He said that teenagers
are too hormonally imbalanced...

69
At 00:05:54,794, Character said: to have driver's licenses.

70
At 00:05:56,362, Character said: He said the age should be raised
to twenty-one.

71
At 00:05:58,497, Character said: How did they know it was you?

72
At 00:06:00,867, Character said: Wait a sec.

73
At 00:06:03,069, Character said: l've seen your dad.
He is that guy...

74
At 00:06:04,904, Character said: that jerk on TV who does
those tweaked editorials.

75
At 00:06:09,408, Character said: You phoned in a bomb threat
to your own father?

76
At 00:06:13,813, Character said: That's great.

77
At 00:06:15,815, Character said: No, l mean it.

78
At 00:06:17,750, Character said: l'm gonna break this
to you real slow.

79
At 00:06:20,920, Character said: Your dad's an a***e.

80
At 00:06:36,269, Character said: l ought to slap you good.

81
At 00:06:42,441, Character said: You can't put two hundred people
out on a sidewalk...

82
At 00:06:45,878, Character said: just because you
don't like an editorial!

83
At 00:06:49,982, Character said: They're trying to get rid of me.
Whose side are you on?

84
At 00:06:54,320, Character said: Sylvie, you hurt me.

85
At 00:06:58,491, Character said: l didn't mean to.

86
At 00:07:07,867, Character said: l'm sorry, Dad.

87
At 00:07:13,205, Character said: No more than me.

88
At 00:07:18,811, Character said: l.

89
At 00:07:22,114, Character said: No more than l.

90
At 00:07:24,417, Character said: You're grounded.

91
At 00:07:31,123, Character said: You rich fuckhead!

92
At 00:07:33,359, Character said: l worked for it!

93
At 00:07:42,401, Character said: lt's nice and cool in here.

94
At 00:07:45,738, Character said: l missed my ride.

95
At 00:07:47,239, Character said: Could you take me
to Olympic and Fairfax?

96
At 00:07:52,745, Character said: Just a sec.

97
At 00:07:55,047, Character said: She's my best friend.

98
At 00:07:57,717, Character said: Why didn't you think
of that before?

99
At 00:08:00,186, Character said: Come on.
Just this once, please?

100
At 00:08:02,154, Character said: Then l'll be grounded forever.

101
At 00:08:05,291, Character said: What's her name?

102
At 00:08:10,329, Character said: lvy.

103
At 00:08:12,298, Character said: Great.

104
At 00:08:16,869, Character said: Good Lord.

105
At 00:08:21,807, Character said: Get in.

106
At 00:08:23,242, Character said: l get carsick.
Do you mind if l sit in front?

107
At 00:08:28,948, Character said: Sure.

108
At 00:08:30,449, Character said: Thanks.

109
At 00:08:36,789, Character said: Your name is lvy.

110
At 00:08:57,243, Character said: Something wrong with your mouth?

111
At 00:08:59,745, Character said: TMJ. lt's stress-related.

112
At 00:09:02,481, Character said: lt gives you terrible headaches,
makes your jaw stiff.

113
At 00:09:05,418, Character said: Almost killed Burt Reynolds.

114
At 00:09:07,453, Character said: Do you have to buy condoms, too?

115
At 00:09:10,389, Character said: No, l've g***t to get a spermicide
with Nonoxynol-Nine in it.

116
At 00:09:13,359, Character said: What?

117
At 00:09:14,493, Character said: lt's a school project.
This HlV-positive guy...

118
At 00:09:17,430, Character said: talked about not shooting up
and using condoms.

119
At 00:09:20,366, Character said: lt's not like we're supposed
to screw around or anything.

120
At 00:09:24,370, Character said: We're supposed to learn
to not be embarrassed.

121
At 00:09:27,206, Character said: Don't worry. We turn
everything in at the end.

122
At 00:09:29,742, Character said: Save the receipts.

123
At 00:09:45,291, Character said: S***t.

124
At 00:09:54,934, Character said: Where have you been?

125
At 00:09:57,736, Character said: Grounded.

126
At 00:10:03,275, Character said: You lost your boot.

127
At 00:10:07,513, Character said: lt's my only pair.

128
At 00:10:09,748, Character said: Your turn.

129
At 00:10:10,850, Character said: No way.

130
At 00:10:12,551, Character said: Way.

131
At 00:10:14,186, Character said: Forget it.

132
At 00:10:15,821, Character said: Are you afraid?

133
At 00:10:19,024, Character said: Come on. l won't laugh.

134
At 00:10:21,360, Character said: l g***t to go.

135
At 00:10:28,968, Character said: Who cares about
a stupid rope swing anyway?

136
At 00:10:36,876, Character said: What's your real name?

137
At 00:10:38,878, Character said: l like lvy.

138
At 00:10:40,312, Character said: lt sort of gives me the chance
to start over.

139
At 00:10:48,554, Character said: lt's so beautiful.

140
At 00:10:51,924, Character said: Where did you get it?

141
At 00:10:53,826, Character said: From my dad.

142
At 00:10:59,198, Character said: He must really love you.

143
At 00:11:00,432, Character said: He also feels guilty.

144
At 00:11:03,335, Character said: l was adopted.

145
At 00:11:07,006, Character said: My biological father was black.
You can tell by my hair.

146
At 00:11:11,210, Character said: My mom is my real mom...

147
At 00:11:13,746, Character said: but when Darryl married her...

148
At 00:11:15,881, Character said: he adopted me.

149
At 00:11:17,316, Character said: l'm pretty sure
it was to make her happy.

150
At 00:11:19,752, Character said: l think
he really cares about you.

151

Download Subtitles Poison Ivy 1992 720p EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles