Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mix Tape -megusta Srt S01E04 (2025) in any Language
Mix Tape -megusta Srt S01E04 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,074, Character said: Hey sweetheart. I'm in Sydney.
2
At 00:00:15,794, Character said: - Are you serious?
- Yeah.
3
At 00:00:17,634, Character said: Yeah, I thought this,
4
At 00:00:18,874, Character said: I thought this might
actually be some good news.
5
At 00:00:24,434, Character said: I owe you an explanation.
6
At 00:00:27,314, Character said: Alison!
7
At 00:00:28,074, Character said: [gasping]
8
At 00:00:28,834, Character said: Jesus! Get an ambulance!
9
At 00:00:31,354, Character said: How dare you go around
saying things about my son.
10
At 00:00:34,634, Character said: Your whole family owes me.
11
At 00:00:36,554, Character said: You f***g owe me.
12
At 00:00:39,274, Character said: I know it wasn't my fault.
13
At 00:00:41,914, Character said: I left that night.
14
At 00:00:47,394, Character said: [Screaming] No!
15
At 00:00:50,594, Character said: F***k!
16
At 00:00:52,754, Character said: How did you want this to play out?
17
At 00:00:54,674, Character said: I don't know. I didn't
think, obviously
18
At 00:00:56,634, Character said: What if this life had been us?
19
At 00:00:59,034, Character said: Who the f***k are you?
20
At 00:01:00,354, Character said: Nothing happened.
21
At 00:01:01,914, Character said: If you say so.
22
At 00:01:04,554, Character said: [Alison] It was really good to see
you again.
23
At 00:01:07,194, Character said: I don't want to run from the past
anymore Dan.
24
At 00:01:14,114, Character said: ["I Fall Apart" by
Rory Gallagher playing]
25
At 00:01:24,714, Character said: # Like a cat that's playing
with a ball of twine #
26
At 00:01:29,514, Character said: # That you call my heart #
27
At 00:01:31,594, Character said: # Oh but baby, is it so hard
to tell the two apart? #
28
At 00:01:37,794, Character said: # And so slowly you unwind me
until I fall apart #
29
At 00:01:46,394, Character said: [song starts playing
through headphones]
30
At 00:01:49,594, Character said: # I'm only living for the hour
that I see your face #
31
At 00:01:56,074, Character said: # When that happens, I don't
want to be no other place... #
32
At 00:02:03,034, Character said: [sirens, dogs barking]
33
At 00:02:13,834, Character said: When will she be back?
34
At 00:02:17,354, Character said: She's not coming back.
35
At 00:02:23,434, Character said: She didn't say anything
about leaving.
36
At 00:02:25,714, Character said: She talked to you about it,
right?
37
At 00:02:31,034, Character said: She left me a note.
38
At 00:02:36,514, Character said: None of this makes sense.
39
At 00:02:40,114, Character said: Did something happen?
You don't...
40
At 00:02:42,874, Character said: You don't just up and
leave home at 17, Peter.
41
At 00:02:48,034, Character said: Look...
42
At 00:02:50,234, Character said: Whenever she's settled
I'm sure she'll be in touch.
43
At 00:02:55,314, Character said: How are you so calm?
44
At 00:02:59,034, Character said: Because I can guarantee ya...
45
At 00:03:03,234, Character said: wherever she is now...
46
At 00:03:07,034, Character said: she's happier than
she were here.
47
At 00:03:14,634, Character said: [footsteps descending stairs]
48
At 00:03:18,674, Character said: I bought her a birthday present.
49
At 00:03:23,674, Character said: Who are you?
50
At 00:03:24,754, Character said: - He's just leaving.
- I'm Alison's boyfriend.
51
At 00:03:28,674, Character said: Yeah?
52
At 00:03:31,314, Character said: So she left you and all.
53
At 00:03:34,794, Character said: I wouldn't worry
too much about it.
54
At 00:03:36,874, Character said: She were probably
shagging a few lads.
55
At 00:03:40,034, Character said: - F***g bitch.
- Stop it.
56
At 00:03:41,954, Character said: Thought too much of herself.
57
At 00:03:44,114, Character said: She'll see in the real world -
she'll get her comeuppance.
58
At 00:03:48,194, Character said: Ungrateful cow.
59
At 00:03:51,194, Character said: And this one - off to the army.
60
At 00:03:56,114, Character said: You give them everything...
61
At 00:03:59,034, Character said: and they're happy to just
leave you on your own.
62
At 00:04:02,034, Character said: Selfish brats.
63
At 00:04:12,234, Character said: [tense music]
64
At 00:04:42,034, Character said: [music playing]
[people chattering]
65
At 00:05:19,594, Character said: [Alison VO] Dear Daniel, you've
probably already worked out
66
At 00:05:23,354, Character said: from the postmark -
I'm in Ireland.
67
At 00:05:27,274, Character said: It's really cool, hey?
68
At 00:05:28,714, Character said: There's a great music scene.
You'd love it.
69
At 00:05:32,034, Character said: I miss ya, and I'm so sorry
I didn't come see you
70
At 00:05:34,794, Character said: before I left.
71
At 00:05:36,914, Character said: [chattering]
72
At 00:05:41,114, Character said: [man] Hey Mark, it's fine.
73
At 00:05:43,034, Character said: [man whistling]
74
At 00:05:44,674, Character said: Hey ah...
75
At 00:05:47,954, Character said: Can I help you?
76
At 00:05:48,994, Character said: Yeah, just three pints, please.
77
At 00:05:50,674, Character said: And just join us for a drink,
yeah?
78
At 00:05:53,274, Character said: G***t a smile for us, love?
79
At 00:05:56,034, Character said: Come on. Just a little.
80
At 00:05:58,114, Character said: [men laughing]
81
At 00:06:00,194, Character said: [man] Hey, give her a break.
82
At 00:06:01,314, Character said: We're just messing around.
83
At 00:06:04,354, Character said: - I'll get these, yeah?
- Really, yeah?
84
At 00:06:08,034, Character said: Thanks.
85
At 00:06:12,754, Character said: They're dickheads.
86
At 00:06:16,634, Character said: Can I buy you a drink
to say sorry?
87
At 00:06:19,314, Character said: No, thank you. I'm working.
88
At 00:06:22,834, Character said: That's not an Irish accent.
Are you from England?
89
At 00:06:29,234, Character said: I'm busy.
90
At 00:06:31,674, Character said: No worries.
91
At 00:06:33,554, Character said: I'm staying in some
digs near here.
92
At 00:06:36,234, Character said: Might see you about.
93
At 00:06:39,994, Character said: I'm Michael, by the way.
94
At 00:06:43,074, Character said: Nice to meet you, Michael.
95
At 00:06:54,314, Character said: I know he loves me.
96
At 00:06:56,594, Character said: Um...
97
At 00:06:58,674, Character said: But sometimes it just feels...
98
At 00:07:03,754, Character said: suffocating.
99
At 00:07:06,874, Character said: Um, he's used to
being in control.
100
At 00:07:14,674, Character said: But that's your job, right?
101
At 00:07:17,874, Character said: To, to be in control.
102
At 00:07:20,554, Character said: But you can't, you can't
control another person.
103
At 00:07:24,034, Character said: I mean he -
you tracked my phone.
104
At 00:07:28,074, Character said: You followed me.
105
At 00:07:29,634, Character said: Can you explain your thinking
behind that, Michael?
106
At 00:07:33,674, Character said: Oh, look, I don't
think it's that unusual
107
At 00:07:35,034, Character said: to have a family tracking
plan on iPhones.
108
At 00:07:37,674, Character said: I know a lot of people
who do that.
109
At 00:07:40,754, Character said: But you didn't tell Alison or
Stella that you had that plan.
110
At 00:07:45,034, Character said: Hmm...
111
At 00:07:46,474, Character said: You do accept that Alison
is allowed her privacy?
112
At 00:07:53,354, Character said: Of course I do.
113
At 00:07:56,394, Character said: [Michael] But, Alison is so...
114
At 00:08:03,514, Character said: You're so in yourself,
115
At 00:08:05,594, Character said: that sometimes I just feel
like I'm trying to find you.
116
At 00:08:09,954, Character said: And if that's suffocating.
117
At 00:08:12,994, Character said: Yeah, I'm sorry.
118
At 00:08:15,554, Character said: Do you feel like you've shut
yourself off to Michael, Alison?
119
At 00:08:23,034, Character said: No.
120
At 00:08:26,034, Character said: Ah...
121
At 00:08:27,634, Character said: Maybe, I'm...
122
At 00:08:30,994, Character said: Not consciously.
123
At 00:08:33,954, Character said: But there's some stuff
that he doesn't ask about.
124
At 00:08:39,674, Character said: I mean, you've never even
asked about my past.
125
At 00:08:42,474, Character said: You don't want to
talk about that.
126
At 00:08:45,594, Character said: Why do you just accept that?
127
At 00:08:49,914, Character said: So I'm either suffocating you or
I'm giving you too much space.
128
At 00:08:53,034, Character said: Like, which is it?
129
At 00:08:55,034, Character said: There's work here, but there's
also love. I can see that.
130
At 00:09:09,034, Character said: - There we go.
- No!
131
At 00:09:14,034, Character said: How's Alex getting on?
132
At 00:09:15,714, Character said: Oh, he's, he's good. He is
planning to go to the Highlands
133
At 00:09:20,354, Character said: with his mate for half term,
yeah.
134
At 00:09:22,834, Character said: I do not know how much
studying he is doing.
135
At 00:09:25,914, Character said: That sounds familiar, don't it?
136
At 00:09:27,754, Character said: But he is happy.
137
At 00:09:30,994, Character said: Marian were in bits
when Dan moved out.
138
At 00:09:33,074, Character said: - I was not.
- Yes, you were.
139
At 00:09:35,074, Character said: Not as bad as you stuck in that
shed all day with your pigeons.
140
At 00:09:37,434, Character said: - That's not true.
- He cried, you know.
141
At 00:09:40,754, Character said: [Marian] You did.
142
At 00:09:41,874, Character said: Right, well I'll go,
go check the oven.
143
At 00:09:45,514, Character said: - Modern man, hey?
- Aye.
144
At 00:09:47,594, Character said: G***t to go myself.
Have a waz.
145
At 00:09:50,194, Character said: - Bill!
- See you later, ooh...
146
At 00:09:52,394, Character said: - Watch it.
- Mind your hip.
147
At 00:10:00,514, Character said: [tense music rising]
148
At 00:10:10,194, Character said: [ragged breathing]
149
At 00:10:18,714, Character said: [gentle music]
150
At 00:10:25,034, Character said: We weren't expecting you
back from America so soon.
151
At 00:10:27,954, Character said: Weren't you meant to be
there for a few weeks.
152
At 00:10:29,394, Character said: Yeah, even longer.
153
At 00:10:31,434, Character said: I just had to come back...
Download Subtitles Mix Tape -megusta Srt S01E04 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim.tv)
Doom Patrol - 03x05 - Dada Patrol.GGEZ+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com
[Thundercock] - Chanel Preston Takes a Massive Black D***k Free at WOW.XXX_1
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 5. Bölüm [DownSub.com]
8MM 1999 720p
Tusok.Tusok.2025
Poison Ivy 1992 720p.EN
Project. UFO. S01E01. 1080p. WEB. h264-EDITH. Hi
The Flash 2014 - 4x03 - Luck Be a Lady.720p.HDTV.en
ATID-639-凑合看,用新的模型翻译
Mix Tape -megusta Srt S01E04 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Mix Tape -megusta Srt S01E04 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up