Mix.Tape.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,074 --> 00:00:15,Hey sweetheart. I'm in Sydney.

00:00:15,794 --> 00:00:17,- Are you serious?
- Yeah.

00:00:17,634 --> 00:00:18,Yeah, I thought this,

00:00:18,874 --> 00:00:20,I thought this might
actually be some good news.

00:00:24,434 --> 00:00:25,I owe you an explanation.

00:00:27,314 --> 00:00:27,Alison!

00:00:28,074 --> 00:00:28,[gasping]

00:00:28,834 --> 00:00:31,Jesus! Get an ambulance!

00:00:31,354 --> 00:00:34,How dare you go around
saying things about my son.

00:00:34,634 --> 00:00:36,Your whole family owes me.

00:00:36,554 --> 00:00:38,You f***g owe me.

00:00:39,274 --> 00:00:41,I know it wasn't my fault.

00:00:41,914 --> 00:00:43,I left that night.

00:00:47,394 --> 00:00:50,[Screaming] No!

00:00:50,594 --> 00:00:51,F***k!

00:00:52,754 --> 00:00:54,How did you want this to play out?

00:00:54,674 --> 00:00:56,I don't know. I didn't
think, obviously

00:00:56,634 --> 00:00:58,What if this life had been us?

00:00:59,034 --> 00:01:00,Who the f***k are you?

00:01:00,354 --> 00:01:01,Nothing happened.

00:01:01,914 --> 00:01:03,If you say so.

00:01:04,554 --> 00:01:06,[Alison] It was really good to see
you again.

00:01:07,194 --> 00:01:09,I don't want to run from the past
anymore Dan.

00:01:14,114 --> 00:01:19,["I Fall Apart" by
Rory Gallagher playing]

00:01:24,714 --> 00:01:29,# Like a cat that's playing
with a ball of twine #

00:01:29,514 --> 00:01:31,# That you call my heart #

00:01:31,594 --> 00:01:37,# Oh but baby, is it so hard
to tell the two apart? #

00:01:37,794 --> 00:01:44,# And so slowly you unwind me
until I fall apart #

00:01:46,394 --> 00:01:49,[song starts playing
through headphones]

00:01:49,594 --> 00:01:55,# I'm only living for the hour
that I see your face #

00:01:56,074 --> 00:02:02,# When that happens, I don't
want to be no other place... #

00:02:03,034 --> 00:02:05,[sirens, dogs barking]

00:02:13,834 --> 00:02:15,When will she be back?

00:02:17,354 --> 00:02:19,She's not coming back.

00:02:23,434 --> 00:02:25,She didn't say anything
about leaving.

00:02:25,714 --> 00:02:28,She talked to you about it,
right?

00:02:31,034 --> 00:02:32,She left me a note.

00:02:36,514 --> 00:02:38,None of this makes sense.

00:02:40,114 --> 00:02:42,Did something happen?
You don't...

00:02:42,874 --> 00:02:46,You don't just up and
leave home at 17, Peter.

00:02:48,034 --> 00:02:50,Look...

00:02:50,234 --> 00:02:54,Whenever she's settled
I'm sure she'll be in touch.

00:02:55,314 --> 00:02:57,How are you so calm?

00:02:59,034 --> 00:03:01,Because I can guarantee ya...

00:03:03,234 --> 00:03:05,wherever she is now...

00:03:07,034 --> 00:03:09,she's happier than
she were here.

00:03:14,634 --> 00:03:17,[footsteps descending stairs]

00:03:18,674 --> 00:03:21,I bought her a birthday present.

00:03:23,674 --> 00:03:24,Who are you?

00:03:24,754 --> 00:03:27,- He's just leaving.
- I'm Alison's boyfriend.

00:03:28,674 --> 00:03:29,Yeah?

00:03:31,314 --> 00:03:33,So she left you and all.

00:03:34,794 --> 00:03:36,I wouldn't worry
too much about it.

00:03:36,874 --> 00:03:39,She were probably
shagging a few lads.

00:03:40,034 --> 00:03:41,- F***g bitch.
- Stop it.

00:03:41,954 --> 00:03:44,Thought too much of herself.

00:03:44,114 --> 00:03:48,She'll see in the real world -
she'll get her comeuppance.

00:03:48,194 --> 00:03:50,Ungrateful cow.

00:03:51,194 --> 00:03:54,And this one - off to the army.

00:03:56,114 --> 00:03:58,You give them everything...

00:03:59,034 --> 00:04:01,and they're happy to just
leave you on your own.

00:04:02,034 --> 00:04:04,Selfish brats.

00:04:12,234 --> 00:04:15,[tense music]

00:04:42,034 --> 00:04:45,[music playing]
[people chattering]

00:05:19,594 --> 00:05:23,[Alison VO] Dear Daniel, you've
probably already worked out

00:05:23,354 --> 00:05:27,from the postmark -
I'm in Ireland.

00:05:27,274 --> 00:05:28,It's really cool, hey?

00:05:28,714 --> 00:05:31,There's a great music scene.
You'd love it.

00:05:32,034 --> 00:05:34,I miss ya, and I'm so sorry
I didn't come see you

00:05:34,794 --> 00:05:35,before I left.

00:05:36,914 --> 00:05:39,[chattering]

00:05:41,114 --> 00:05:42,[man] Hey Mark, it's fine.

00:05:43,034 --> 00:05:44,[man whistling]

00:05:44,674 --> 00:05:46,Hey ah...

00:05:47,954 --> 00:05:48,Can I help you?

00:05:48,994 --> 00:05:50,Yeah, just three pints, please.

00:05:50,674 --> 00:05:53,And just join us for a drink,
yeah?

00:05:53,274 --> 00:05:55,G***t a smile for us, love?

00:05:56,034 --> 00:05:58,Come on. Just a little.

00:05:58,114 --> 00:06:00,[men laughing]

00:06:00,194 --> 00:06:01,[man] Hey, give her a break.

00:06:01,314 --> 00:06:03,We're just messing around.

00:06:04,354 --> 00:06:07,- I'll get these, yeah?
- Really, yeah?

00:06:08,034 --> 00:06:09,Thanks.

00:06:12,754 --> 00:06:14,They're dickheads.

00:06:16,634 --> 00:06:19,Can I buy you a drink
to say sorry?

00:06:19,314 --> 00:06:22,No, thank you. I'm working.

00:06:22,834 --> 00:06:26,That's not an Irish accent.
Are you from England?

00:06:29,234 --> 00:06:31,I'm busy.

00:06:31,674 --> 00:06:33,No worries.

00:06:33,554 --> 00:06:36,I'm staying in some
digs near here.

00:06:36,234 --> 00:06:38,Might see you about.

00:06:39,994 --> 00:06:42,I'm Michael, by the way.

00:06:43,074 --> 00:06:45,Nice to meet you, Michael.

00:06:54,314 --> 00:06:56,I know he loves me.

00:06:56,594 --> 00:06:57,Um...

00:06:58,674 --> 00:07:02,But sometimes it just feels...

00:07:03,754 --> 00:07:05,suffocating.

00:07:06,874 --> 00:07:09,Um, he's used to
being in control.

00:07:14,674 --> 00:07:17,But that's your job, right?

00:07:17,874 --> 00:07:20,To, to be in control.

00:07:20,554 --> 00:07:23,But you can't, you can't
control another person.

00:07:24,034 --> 00:07:27,I mean he -
you tracked my phone.

00:07:28,074 --> 00:07:29,You followed me.

00:07:29,634 --> 00:07:33,Can you explain your thinking
behind that, Michael?

00:07:33,674 --> 00:07:34,Oh, look, I don't
think it's that unusual

00:07:35,034 --> 00:07:37,to have a family tracking
plan on iPhones.

00:07:37,674 --> 00:07:40,I know a lot of people
who do that.

00:07:40,754 --> 00:07:44,But you didn't tell Alison or
Stella that you had that plan.

00:07:45,034 --> 00:07:46,Hmm...

00:07:46,474 --> 00:07:50,You do accept that Alison
is allowed her privacy?

00:07:53,354 --> 00:07:55,Of course I do.

00:07:56,394 --> 00:07:59,[Michael] But, Alison is so...

00:08:03,514 --> 00:08:05,You're so in yourself,

00:08:05,594 --> 00:08:09,that sometimes I just feel
like I'm trying to find you.

00:08:09,954 --> 00:08:12,And if that's suffocating.

00:08:12,994 --> 00:08:15,Yeah, I'm sorry.

00:08:15,554 --> 00:08:19,Do you feel like you've shut
yourself off to Michael, Alison?

00:08:23,034 --> 00:08:24,No.

00:08:26,034 --> 00:08:27,Ah...

00:08:27,634 --> 00:08:29,Maybe, I'm...

00:08:30,994 --> 00:08:33,Not consciously.

00:08:33,954 --> 00:08:39,But there's some stuff
that he doesn't ask about.

00:08:39,674 --> 00:08:42,I mean, you've never even
asked about my past.

00:08:42,474 --> 00:08:45,You don't want to
talk about that.

00:08:45,594 --> 00:08:48,Why do you just accept that?

00:08:49,914 --> 00:08:52,So I'm either suffocating you or
I'm giving you too much space.

00:08:53,034 --> 00:08:54,Like, which is it?

00:08:55,034 --> 00:09:00,There's work here, but there's
also love. I can see that.

00:09:09,034 --> 00:09:10,- There we go.
- No!

00:09:14,034 --> 00:09:15,How's Alex getting on?

00:09:15,714 --> 00:09:20,Oh, he's, he's good. He is
planning to go to the Highlands

00:09:20,354 --> 00:09:22,with his mate for half term,
yeah.

00:09:22,834 --> 00:09:25,I do not know how much
studying he is doing.

00:09:25,914 --> 00:09:27,That sounds familiar, don't it?

00:09:27,754 --> 00:09:29,But he is happy.

00:09:30,994 --> 00:09:32,Marian were in bits
when Dan moved out.

00:09:33,074 --> 00:09:34,- I was not.
- Yes, you were.

00:09:35,074 --> 00:09:37,Not as bad as you stuck in that
shed all day with your pigeons.

00:09:37,434 --> 00:09:40,- That's not true.
- He cried, you know.

00:09:40,754 --> 00:09:41,[Marian] You did.

00:09:41,874 --> 00:09:45,Right, well I'll go,
go check the oven.

00:09:45,514 --> 00:09:47,- Modern man, hey?
- Aye.

00:09:47,594 --> 00:09:50,G***t to go myself.
Have a waz.

00:09:50,194 --> 00:09:52,- Bill!
- See you later, ooh...

00:09:52,394 --> 00:09:55,- Watch it.
- Mind your hip.

00:10:00,514 --> 00:10:04,[tense music rising]

00:10:10,194 --> 00:10:13,[ragged breathing]

00:10:18,714 --> 00:10:21,[gentle music]

00:10:25,034 --> 00:10:27,We weren't expecting you
back from America so soon.

00:10:27,954 --> 00:10:29,Weren't you meant to be
there for a few weeks.

00:10:29,394 --> 00:10:31,Yeah, even longer.

00:10:31,434 --> 00:10:34,I just had to come back...

Download Subtitles Mix Tape 2025 S01E04 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu