Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim tv) in any Language
Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim.tv) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,580, Character said: DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
At 00:00:07,580, Character said: ♪♪
3
At 00:00:15,277, Character said: - Ting, ting, ting.
Congratulations, everyone.
4
At 00:00:19,833, Character said: 18 months of hard work.
Isn't that right, Brendan?
5
At 00:00:23,216, Character said: - You don't need me
for anything else, do you?
6
At 00:00:25,908, Character said: - All work and no play,
that one.
7
At 00:00:28,532, Character said: But we have g***t there.
8
At 00:00:31,431, Character said: The Astleigh family collection
all under one roof,
9
At 00:00:35,539, Character said: just as it should be.
10
At 00:00:37,472, Character said: Your very good health.
11
At 00:00:39,612, Character said: - So exciting.
- Now you two are going to be
12
At 00:00:41,648, Character said: there at the grand opening
on Friday, aren't you?
13
At 00:00:44,168, Character said: I mean, we couldn't
have done it without you.
14
At 00:00:45,445, Character said: Restoring my family portraits.
15
At 00:00:47,551, Character said: - Much appreciated, sir.
Isn't it, Dunstan?
16
At 00:00:50,381, Character said: Jolly good.
17
At 00:00:52,383, Character said: We're absolutely thrilled,
aren't we, darling?
18
At 00:00:53,591, Character said: Oh, and, everyone,
19
At 00:00:55,352, Character said: a big thank you
to Francis Crozier here
20
At 00:00:56,732, Character said: from the National Gallery,
21
At 00:00:58,734, Character said: who bought the fourth and fifth
Earls here to complete the set.
22
At 00:01:02,531, Character said: And apparently, he's
also going to give us a bit
23
At 00:01:04,913, Character said: of a presentation.
24
At 00:01:07,295, Character said: - Let's just say
I shall be sharing
25
At 00:01:08,675, Character said: something quite explosive.
26
At 00:01:14,819, Character said: - So what do you think
of this thing?
27
At 00:01:16,580, Character said: Oh, it's fabulous indeed.
28
At 00:01:18,340, Character said: - You see, they've done
something very clever,
29
At 00:01:19,859, Character said: haven't they?
30
At 00:01:21,585, Character said: With the daylight
coming through.
31
At 00:01:24,967, Character said: - Uh, Helena.
I just wondered
32
At 00:01:28,350, Character said: if you'd given
any more thought to my offer.
33
At 00:01:31,008, Character said: - Yes, of course,
it's very tempting.
34
At 00:01:34,874, Character said: - Well, perhaps we can
discuss it later.
35
At 00:01:38,222, Character said: Why don't you pop
by the coach house.
36
At 00:01:41,570, Character said: Francis?
37
At 00:01:43,641, Character said: Could I possibly have
a word with you in my study?
38
At 00:01:46,472, Character said: Now.
39
At 00:01:48,508, Character said: If I must.
40
At 00:01:50,545, Character said: ♪♪
41
At 00:01:55,412, Character said: [Footsteps]
42
At 00:01:58,553, Character said: ♪♪
43
At 00:02:02,902, Character said: [Typing]
44
At 00:02:21,748, Character said: What are you doing here?
45
At 00:02:25,235, Character said: [Thuds]
46
At 00:02:26,822, Character said: ♪♪
47
At 00:02:36,625, Character said: ♪♪
48
At 00:02:45,841, Character said: ♪♪
49
At 00:02:55,748, Character said: ♪♪
50
At 00:03:05,309, Character said: ♪♪
51
At 00:03:11,626, Character said: ♪♪
52
At 00:03:23,016, Character said: [Children shouting, dog barking]
53
At 00:03:37,341, Character said: - English breakfast?
- Oh, wonderful.
54
At 00:03:40,586, Character said: - It's hot. Be careful.
- I like this.
55
At 00:03:44,452, Character said: - It's my mum.
Painted by my dad.
56
At 00:03:48,041, Character said: Gave it to me just
before he disappeared.
57
At 00:03:52,839, Character said: First dates. Eh?
58
At 00:03:55,601, Character said: - Uh, was the, um,
the sofa bed all right?
59
At 00:03:58,880, Character said: Fine.
60
At 00:04:02,021, Character said: - You should have let
me stay on it.
61
At 00:04:03,712, Character said: Yes, I should.
62
At 00:04:05,127, Character said: [Phone rings]
63
At 00:04:06,646, Character said: - I should --
- Yeah, I need to, um...
64
At 00:04:12,031, Character said: Right.
65
At 00:04:18,037, Character said: Oh.
66
At 00:04:19,625, Character said: Hello. Rosa, we should do...
67
At 00:04:25,527, Character said: DI Palmer. Yes.
68
At 00:04:27,633, Character said: ♪♪
69
At 00:04:34,778, Character said: ♪♪
70
At 00:04:40,853, Character said: ♪♪
71
At 00:04:50,380, Character said: - Is that him?
- That is DI Palmer.
72
At 00:04:54,107, Character said: He makes up the entire workforce
of the Heritage Crime Unit.
73
At 00:04:57,525, Character said: God help us.
74
At 00:05:00,666, Character said: - Hm.
- What?
75
At 00:05:02,219, Character said: Not having him and his
ridiculous painting squad
76
At 00:05:04,221, Character said: show up my force.
77
At 00:05:05,981, Character said: Stick to him.
Tell me what he's up to.
78
At 00:05:08,501, Character said: What? Spy on him, sir?
79
At 00:05:10,710, Character said: - Don't be so dramatic, Malik.
Just keep me posted.
80
At 00:05:15,646, Character said: Amazing house.
81
At 00:05:17,614, Character said: This is the perfect example of
a Victorian Italianate palazzo.
82
At 00:05:21,031, Character said: It's like a doll's
house on steroids.
83
At 00:05:26,001, Character said: - Yeah. I'm DI Hollis.
Welcome to Yorkshire.
84
At 00:05:29,626, Character said: - God's own country.
- Mick Palmer.
85
At 00:05:32,939, Character said: Sorry about
taking the case from under you,
86
At 00:05:35,977, Character said: but, um, delicate situation
with the National Gallery.
87
At 00:05:38,773, Character said: - No, no, it's, uh,
it's no problem.
88
At 00:05:41,431, Character said: I, uh, I'm sure
you Londoners can teach us
89
At 00:05:44,606, Character said: country folk a thing or two.
90
At 00:05:46,228, Character said: We're here to offer
every assistance,
91
At 00:05:48,507, Character said: including one of my finest
constables, PC Shazia Malik.
92
At 00:05:51,786, Character said: - Looking forward to working
with you, sir.
93
At 00:05:53,201, Character said: - Pleasure to meet you,
PC Malik.
94
At 00:05:56,100, Character said: - Right.
Well, that's your team.
95
At 00:05:59,449, Character said: Anything else
I can help you with?
96
At 00:06:01,036, Character said: - Uh, I was just wondering...
- No? Good.
97
At 00:06:06,179, Character said: - Right.
So where should we start?
98
At 00:06:08,043, Character said: - [Engine starts]
- Crime scene, sir.
99
At 00:06:09,804, Character said: Great shout. Shall we?
100
At 00:06:12,254, Character said: - Can I take you back?
- Yeah, sure.
101
At 00:06:14,809, Character said: ♪♪
102
At 00:06:18,709, Character said: [Thunder rumbles]
103
At 00:06:27,028, Character said: - So what,
you investigate paintings then?
104
At 00:06:29,789, Character said: - All sorts. Really?
Art theft, illegal trafficking,
105
At 00:06:32,827, Character said: forgery, fraud.
106
At 00:06:34,587, Character said: - And murder.
- Yes.
107
At 00:06:38,177, Character said: The victim is Francis Crozier,
108
At 00:06:40,282, Character said: who was attached
to the National Gallery.
109
At 00:06:42,250, Character said: What else do we know?
110
At 00:06:44,114, Character said: - He was staying
in the coach house,
111
At 00:06:46,150, Character said: overseeing the loan of two
new paintings in the gallery.
112
At 00:06:49,015, Character said: - Yes, the fourth and the fifth
Earls, 18th century,
113
At 00:06:51,535, Character said: - artists unattributed.
- Right.
114
At 00:06:53,779, Character said: His body was discovered
here this morning
115
At 00:06:56,264, Character said: by the owner of the house,
Lord Astleigh, Earl of Halsbury.
116
At 00:07:00,579, Character said: - Is that it?
Anything else to add?
117
At 00:07:02,960, Character said: - Those are
the established facts.
118
At 00:07:05,618, Character said: Facts are good,
119
At 00:07:06,964, Character said: but interpretation is more
important.
120
At 00:07:09,139, Character said: So take, for example,
your boss, Hollis.
121
At 00:07:12,901, Character said: He said he wanted to help.
Fact.
122
At 00:07:16,284, Character said: But my interpretation is
that he's a bit of a d***k
123
At 00:07:19,045, Character said: and he wanted to send
me packing back to London.
124
At 00:07:21,151, Character said: ** I close?
125
At 00:07:23,153, Character said: - Bang on, sir.
- Huh.
126
At 00:07:26,674, Character said: Shall we?
127
At 00:07:34,129, Character said: [Camera shutter clicks]
128
At 00:07:38,548, Character said: - DI Palmer?
- Yes.
129
At 00:07:40,308, Character said: Dr. Naoko Yoshida.
130
At 00:07:42,655, Character said: The victim was found
at 10 past 7:00 this morning
131
At 00:07:44,795, Character said: by Lord Astleigh,
132
At 00:07:46,556, Character said: formally identified as
Francis Crozier, 43 years old.
133
At 00:07:49,938, Character said: Rigor mortis was still present,
134
At 00:07:52,147, Character said: so I'd estimate time of death
between 12 and 18 hours.
135
At 00:07:55,703, Character said: [Camera shutter clicks]
136
At 00:07:57,774, Character said: Cause of death?
137
At 00:07:59,258, Character said: - A traumatic brain injury
caused by a series
138
At 00:08:00,880, Character said: of blows to the side
of the head.
139
At 00:08:02,744, Character said: A curvilinear laceration,
most likely caused by a hammer.
140
At 00:08:06,990, Character said: Premeditated.
141
At 00:08:08,854, Character said: I didn't see
many hammers lying around.
142
At 00:08:12,133, Character said: Um, any sign
of the murder weapon yet?
143
At 00:08:14,307, Character said: - Still searching, sir.
Nothing yet.
144
At 00:08:17,241, Character said: It's wine and blood.
145
At 00:08:22,177, Character said: - I see we're missing a laptop.
- Any sign of a mobile?
146
At 00:08:26,319, Character said: - Victim had
no defensive injuries.
147
At 00:08:28,667, Character said: No bruises or scratches
on the arms or hands.
148
At 00:08:31,704, Character said: So Crozier knew his attacker.
149
At 00:08:33,982, Character said: [Camera shutter clicks]
150
At 00:08:40,023, Character said: Could you let me know
when you're done?
151
At 00:08:43,785, Character said: Thanks.
152
At 00:08:45,200, Character said: - Why did we leave?
- I need a clear...
Download Subtitles Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim tv) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Doom Patrol - 03x05 - Dada Patrol.GGEZ+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com
[Thundercock] - Chanel Preston Takes a Massive Black D***k Free at WOW.XXX_1
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 5. Bölüm [DownSub.com]
8MM 1999 720p
DVAJ-692uc
Mix.Tape.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Tusok.Tusok.2025
Poison Ivy 1992 720p.EN
Project. UFO. S01E01. 1080p. WEB. h264-EDITH. Hi
The Flash 2014 - 4x03 - Luck Be a Lady.720p.HDTV.en
Download, translate and share Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim.tv) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up