Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Flash - 4x03 (2014) in any Language
The Flash - 4x03 (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,690, Character said: - Previously on "The Flash"...
2
At 00:00:03,730, Character said: - The Flash is back!
3
At 00:00:04,980, Character said: - How did you get your powers?
4
At 00:00:06,320, Character said: - Oh, you're not
gonna believe it.
5
At 00:00:07,980, Character said: And do you two want to
know the best part?
6
At 00:00:09,070, Character said: I wasn't the only one.
7
At 00:00:10,650, Character said: - Iris West, will you marry me?
- Yes.
8
At 00:00:13,360, Character said: - This isn't good-bye.
- No.
9
At 00:00:14,570, Character said: More like, "See you later."
10
At 00:00:16,780, Character said: - He's right where
you wanted him.
11
At 00:00:17,940, Character said: What do we do now?
12
At 00:00:19,020, Character said: - We find the others.
13
At 00:00:29,610, Character said: Begin recording.
14
At 00:00:32,440, Character said: Observations on
subject number two.
15
At 00:00:35,320, Character said: Name, Rebecca Sharpe.
16
At 00:00:37,190, Character said: Or as she prefers,
17
At 00:00:39,020, Character said: the plebeian sobriquet
Becky.
18
At 00:00:41,860, Character said: - It's Becky with a Y,
not, um, an I-E,
19
At 00:00:44,400, Character said: or an E-E, just Y.
20
At 00:00:46,020, Character said: And you heard me say
"no milk," right?
21
At 00:00:48,650, Character said: 'Cause I ** severely
lactose intolerant, like...
22
At 00:00:52,320, Character said: - Subject was born
in Sarasota, Florida,
23
At 00:00:55,360, Character said: the first indignity in a life
24
At 00:00:57,020, Character said: full of unfortunate
circumstances.
25
At 00:01:00,150, Character said: - Mmm, mmm.
26
At 00:01:07,020, Character said: Oh, that is definitely not soy.
27
At 00:01:08,980, Character said: Oof.
28
At 00:01:10,610, Character said: - Subject lives
with her boyfriend.
29
At 00:01:12,940, Character said: - Almost there, almost there,
almost there.
30
At 00:01:14,190, Character said: Oh!
31
At 00:01:16,400, Character said: - Kenny!
32
At 00:01:18,650, Character said: We are going
to deal with this...
33
At 00:01:22,070, Character said: In five--five to ten minutes.
34
At 00:01:25,940, Character said: - Correction...
35
At 00:01:27,480, Character said: Subject previously lived
36
At 00:01:29,110, Character said: with her boyfriend.
37
At 00:01:30,940, Character said: - Oh, I don't know.
- Subject's occupation...
38
At 00:01:33,570, Character said: - Should I stay?
- Blackjack dealer.
39
At 00:01:35,690, Character said: - Or should I hit?
40
At 00:01:37,980, Character said: - Subject's temperament...
- I--I don't know, man.
41
At 00:01:40,480, Character said: I think you should just hit.
Why don't you hit?
42
At 00:01:42,320, Character said: - Defeatist.
- Okay, I'll hit.
43
At 00:01:44,570, Character said: - Great, perfect.
And...
44
At 00:01:46,480, Character said: - G***t 21!
45
At 00:01:47,940, Character said: - There it is.
Here, ahh.
46
At 00:01:49,610, Character said: Oh, ahh.
47
At 00:01:52,360, Character said: - Here you go, sir.
Congratulations.
48
At 00:01:54,320, Character said: - Thank you, sweetheart.
- Sure.
49
At 00:01:55,980, Character said: - There you go.
- Oh, that's--that's nice.
50
At 00:01:57,780, Character said: Thank you.
51
At 00:01:59,320, Character said: - Looks like I found
my good luck charm.
52
At 00:02:00,320, Character said: - Hey!
53
At 00:02:02,940, Character said: - My appletini.
54
At 00:02:04,150, Character said: - Oh, no, no, no.
55
At 00:02:06,070, Character said: Can I--can I maybe just--
56
At 00:02:07,520, Character said: can I get a reference,
you think?
57
At 00:02:09,150, Character said: No?
58
At 00:02:10,860, Character said: - Subject believes
no matter what she does,
59
At 00:02:12,900, Character said: the universe will conspire
to punish her.
60
At 00:02:15,400, Character said: - Another job.
Ow! Okay.
61
At 00:02:17,730, Character said: - Or as she writes
on her Myspace page,
62
At 00:02:20,480, Character said: "I ** jinxed."
63
At 00:02:28,980, Character said: Great!
There goes another car.
64
At 00:02:35,280, Character said: It's fine.
I'm fine.
65
At 00:02:36,940, Character said: - Subject's low
self-esteem suggests
66
At 00:02:39,980, Character said: she will be easily manipulated.
67
At 00:02:42,020, Character said: - Wait, wait!
68
At 00:02:43,520, Character said: Wait--ow!
69
At 00:02:45,230, Character said: Oh, jeez.
Come on.
70
At 00:02:48,020, Character said: Wait, wait, wait!
71
At 00:02:50,070, Character said: Ow!
Oh, come on.
72
At 00:02:51,820, Character said: I'm here!
Hey, oh, yes!
73
At 00:02:54,730, Character said: Thank you, universe!
Finally, some good luck.
74
At 00:02:58,070, Character said: Hi.
Okay.
75
At 00:03:00,360, Character said: Ow, ow, ow.
Hey.
76
At 00:03:03,320, Character said: Hi.
77
At 00:03:06,190, Character said: Hey.
78
At 00:03:33,810, Character said: ⚡The Flash⚡
79
At 00:03:43,110, Character said: - Barry!
80
At 00:03:47,190, Character said: Where are you?
81
At 00:03:48,650, Character said: - I don't know.
I lost Caitlin.
82
At 00:03:50,020, Character said: There's too many of them, man.
83
At 00:03:51,610, Character said: - No, you can take them.
Just listen to me.
84
At 00:03:53,650, Character said: You just need to do one thing.
85
At 00:03:56,980, Character said: Run, Barry.
Run!
86
At 00:04:03,570, Character said: Oh, come on.
87
At 00:04:07,480, Character said: They g***t me.
88
At 00:04:08,780, Character said: - Oh, you have failed
this city.
89
At 00:04:19,070, Character said: - For real, Chad?
In the back?
90
At 00:04:21,020, Character said: - S***k it, old man.
91
At 00:04:22,690, Character said: Oh!
92
At 00:04:24,940, Character said: - Wait, did you
guys die already?
93
At 00:04:26,820, Character said: - Well, Chad...
94
At 00:04:28,690, Character said: - He just told us--
95
At 00:04:30,320, Character said: Come on. Come on.
96
At 00:04:32,150, Character said: - I don't know what's wrong
with kids these days.
97
At 00:04:33,860, Character said: Churlish.
98
At 00:04:37,610, Character said: You better watch yourself,
Chad.
99
At 00:04:39,280, Character said: Come at me at the paintball
field next time.
100
At 00:04:40,780, Character said: I'll kick your little--
101
At 00:04:42,570, Character said: Hey!
Mrs. McConnell.
102
At 00:04:44,360, Character said: How you doing?
Chad's a treasure.
103
At 00:04:46,190, Character said: He really is.
- Pretzel for Caitlin.
104
At 00:04:48,610, Character said: Corn dog for Iris,
two franks for Cisco--
105
At 00:04:50,520, Character said: - Yes, thank you.
106
At 00:04:52,610, Character said: - Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.
107
At 00:04:55,070, Character said: - Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.
108
At 00:04:58,820, Character said: If the pipes in the house
weren't making
109
At 00:05:00,730, Character said: this weird, annoying sound,
I would have just actually
110
At 00:05:03,320, Character said: had you all over for dinner.
111
At 00:05:04,820, Character said: - Squeaky pipes
at the West house.
112
At 00:05:06,020, Character said: What a surprise.
- Mm-hmm.
113
At 00:05:07,610, Character said: - Really? You're familiar
with this sound?
114
At 00:05:09,360, Character said: Oh, yeah.
115
At 00:05:10,900, Character said: You mean the--
116
At 00:05:14,070, Character said: Yeah.
- It's been doing that for...
117
At 00:05:16,320, Character said: 18 years?
- Yeah.
118
At 00:05:17,820, Character said: - Every house has
a personality, Iris.
119
At 00:05:19,690, Character said: Just likes to be heard.
- Hmm.
120
At 00:05:22,940, Character said: - Oh, my gosh.
They broke up.
121
At 00:05:24,480, Character said: The Wexler-Waclawiks broke up.
122
At 00:05:26,730, Character said: - For real?
- Yes.
123
At 00:05:27,900, Character said: - Hell yeah.
- Yes!
124
At 00:05:29,440, Character said: - Uh, who are the
Wexler-Wa-claws-wilix,
125
At 00:05:31,070, Character said: and why are we happy
that their love is dead?
126
At 00:05:32,690, Character said: - They're a couple that
were getting married
127
At 00:05:34,320, Character said: at the Propizio the
weekend of the 2nd.
128
At 00:05:35,820, Character said: Which means now
the venue is open.
129
At 00:05:37,150, Character said: - That's amazing.
What good luck.
130
At 00:05:38,570, Character said: - Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
131
At 00:05:40,230, Character said: So now we just have
to put a deposit down.
132
At 00:05:42,070, Character said: - I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.
133
At 00:05:43,940, Character said: - Oh.
134
At 00:05:45,360, Character said: - Oh, God.
Breach alert, guys.
135
At 00:05:46,650, Character said: We gotta go.
We gotta go.
136
At 00:06:00,730, Character said: - Uh...
137
At 00:06:04,900, Character said: Hey, Harry, um,
is Jesse not coming?
138
At 00:06:08,940, Character said: So, um...
139
At 00:06:10,730, Character said: - I thought Jesse and I
were having date night.
140
At 00:06:13,110, Character said: - Yeah,
that's what you thought.
141
At 00:06:16,940, Character said: Let me just--
okay.
142
At 00:06:25,570, Character said: - Just let me...
143
At 00:06:31,520, Character said: Okay, so...
144
At 00:06:32,940, Character said: - Hey, Wally.
It's me.
145
At 00:06:34,150, Character said: - Good to see you.
146
At 00:06:35,980, Character said: - So, I've, um--
I've been doing some thinking.
147
At 00:06:37,900, Character said: And--
148
At 00:06:39,860, Character said: You know, we've both been
so busy...
149
At 00:06:42,780, Character said: You and Earth--
150
At 00:06:45,860, Character said: - Stupid hologram.
151
At 00:06:47,360, Character said: You know, it's that darn
Atlantean plastic.
152
At 00:06:49,480, Character said: It's really shoddy workmanship.
153
At 00:06:51,820, Character said: Sorry about this.
- What is--what is this thing?
154
At 00:06:58,400, Character said: - Break--
breakup cube.
155
At 00:07:01,070, Character said: You don't have breakup cubes
on your Earth?
156
At 00:07:03,820, Character said: Oh, that's not good.
Okay.
157
At 00:07:06,860, Character said: Okay.
158
At 00:07:09,230, Character said: A breakup cube is, uh--
159
At 00:07:13,320, Character said: kind of what it sounds like.
160
At 00:07:15,280, Character said: You know, you record a message
for the person you want...
Download Subtitles The Flash - 4x03 (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Project. UFO. S01E01. 1080p. WEB. h264-EDITH. Hi
Poison Ivy 1992 720p.EN
Tusok.Tusok.2025
Mix.Tape.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim.tv)
ATID-639-凑合看,用新的模型翻译
1 1 Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E04.480p
Prison.Break.S01E05.720p.BluRay.x264-HALCYON
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 6. Bölüm [DownSub.com]
Asterix.The.Secret.of.the.Magic.Potion.2018.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
The Flash - 4x03 (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Flash - 4x03 (2014) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up