The Flash 2014 - 4x03 - Luck Be a Lady.720p.HDTV.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,690 --> 00:00:03,- Previously on "The Flash"...

00:00:03,730 --> 00:00:04,- The Flash is back!

00:00:04,980 --> 00:00:06,- How did you get your powers?

00:00:06,320 --> 00:00:07,- Oh, you're not
gonna believe it.

00:00:07,980 --> 00:00:09,And do you two want to
know the best part?

00:00:09,070 --> 00:00:10,I wasn't the only one.

00:00:10,650 --> 00:00:13,- Iris West, will you marry me?
- Yes.

00:00:13,360 --> 00:00:14,- This isn't good-bye.
- No.

00:00:14,570 --> 00:00:16,More like, "See you later."

00:00:16,780 --> 00:00:17,- He's right where
you wanted him.

00:00:17,940 --> 00:00:19,What do we do now?

00:00:19,020 --> 00:00:21,- We find the others.

00:00:29,610 --> 00:00:32,Begin recording.

00:00:32,440 --> 00:00:35,Observations on
subject number two.

00:00:35,320 --> 00:00:37,Name, Rebecca Sharpe.

00:00:37,190 --> 00:00:39,Or as she prefers,

00:00:39,020 --> 00:00:41,the plebeian sobriquet
Becky.

00:00:41,860 --> 00:00:44,- It's Becky with a Y,
not, um, an I-E,

00:00:44,400 --> 00:00:46,or an E-E, just Y.

00:00:46,020 --> 00:00:48,And you heard me say
"no milk," right?

00:00:48,650 --> 00:00:52,'Cause I ** severely
lactose intolerant, like...

00:00:52,320 --> 00:00:55,- Subject was born
in Sarasota, Florida,

00:00:55,360 --> 00:00:57,the first indignity in a life

00:00:57,020 --> 00:01:00,full of unfortunate
circumstances.

00:01:00,150 --> 00:01:02,- Mmm, mmm.

00:01:07,020 --> 00:01:08,Oh, that is definitely not soy.

00:01:08,980 --> 00:01:10,Oof.

00:01:10,610 --> 00:01:12,- Subject lives
with her boyfriend.

00:01:12,940 --> 00:01:14,- Almost there, almost there,
almost there.

00:01:14,190 --> 00:01:15,Oh!

00:01:16,400 --> 00:01:18,- Kenny!

00:01:18,650 --> 00:01:22,We are going
to deal with this...

00:01:22,070 --> 00:01:25,In five--five to ten minutes.

00:01:25,940 --> 00:01:27,- Correction...

00:01:27,480 --> 00:01:29,Subject previously lived

00:01:29,110 --> 00:01:30,with her boyfriend.

00:01:30,940 --> 00:01:33,- Oh, I don't know.
- Subject's occupation...

00:01:33,570 --> 00:01:35,- Should I stay?
- Blackjack dealer.

00:01:35,690 --> 00:01:37,- Or should I hit?

00:01:37,980 --> 00:01:40,- Subject's temperament...
- I--I don't know, man.

00:01:40,480 --> 00:01:42,I think you should just hit.
Why don't you hit?

00:01:42,320 --> 00:01:44,- Defeatist.
- Okay, I'll hit.

00:01:44,570 --> 00:01:46,- Great, perfect.
And...

00:01:46,480 --> 00:01:47,- G***t 21!

00:01:47,940 --> 00:01:49,- There it is.
Here, ahh.

00:01:49,610 --> 00:01:52,Oh, ahh.

00:01:52,360 --> 00:01:54,- Here you go, sir.
Congratulations.

00:01:54,320 --> 00:01:55,- Thank you, sweetheart.
- Sure.

00:01:55,980 --> 00:01:57,- There you go.
- Oh, that's--that's nice.

00:01:57,780 --> 00:01:59,Thank you.

00:01:59,320 --> 00:02:00,- Looks like I found
my good luck charm.

00:02:00,320 --> 00:02:01,- Hey!

00:02:02,940 --> 00:02:04,- My appletini.

00:02:04,150 --> 00:02:06,- Oh, no, no, no.

00:02:06,070 --> 00:02:07,Can I--can I maybe just--

00:02:07,520 --> 00:02:09,can I get a reference,
you think?

00:02:09,150 --> 00:02:10,No?

00:02:10,860 --> 00:02:12,- Subject believes
no matter what she does,

00:02:12,900 --> 00:02:15,the universe will conspire
to punish her.

00:02:15,400 --> 00:02:17,- Another job.
Ow! Okay.

00:02:17,730 --> 00:02:20,- Or as she writes
on her Myspace page,

00:02:20,480 --> 00:02:22,"I ** jinxed."

00:02:28,980 --> 00:02:31,Great!
There goes another car.

00:02:35,280 --> 00:02:36,It's fine.
I'm fine.

00:02:36,940 --> 00:02:39,- Subject's low
self-esteem suggests

00:02:39,980 --> 00:02:42,she will be easily manipulated.

00:02:42,020 --> 00:02:43,- Wait, wait!

00:02:43,520 --> 00:02:45,Wait--ow!

00:02:45,230 --> 00:02:48,Oh, jeez.
Come on.

00:02:48,020 --> 00:02:50,Wait, wait, wait!

00:02:50,070 --> 00:02:51,Ow!
Oh, come on.

00:02:51,820 --> 00:02:54,I'm here!
Hey, oh, yes!

00:02:54,730 --> 00:02:58,Thank you, universe!
Finally, some good luck.

00:02:58,070 --> 00:03:00,Hi.
Okay.

00:03:00,360 --> 00:03:03,Ow, ow, ow.
Hey.

00:03:03,320 --> 00:03:06,Hi.

00:03:06,190 --> 00:03:07,Hey.

00:03:33,810 --> 00:03:36,⚡The Flash⚡

00:03:43,110 --> 00:03:47,- Barry!

00:03:47,190 --> 00:03:48,Where are you?

00:03:48,650 --> 00:03:50,- I don't know.
I lost Caitlin.

00:03:50,020 --> 00:03:51,There's too many of them, man.

00:03:51,610 --> 00:03:53,- No, you can take them.
Just listen to me.

00:03:53,650 --> 00:03:55,You just need to do one thing.

00:03:56,980 --> 00:03:58,Run, Barry.
Run!

00:04:03,570 --> 00:04:05,Oh, come on.

00:04:07,480 --> 00:04:08,They g***t me.

00:04:08,780 --> 00:04:11,- Oh, you have failed
this city.

00:04:19,070 --> 00:04:21,- For real, Chad?
In the back?

00:04:21,020 --> 00:04:22,- S***k it, old man.

00:04:22,690 --> 00:04:24,Oh!

00:04:24,940 --> 00:04:26,- Wait, did you
guys die already?

00:04:26,820 --> 00:04:28,- Well, Chad...

00:04:28,690 --> 00:04:30,- He just told us--

00:04:30,320 --> 00:04:32,Come on. Come on.

00:04:32,150 --> 00:04:33,- I don't know what's wrong
with kids these days.

00:04:33,860 --> 00:04:34,Churlish.

00:04:37,610 --> 00:04:39,You better watch yourself,
Chad.

00:04:39,280 --> 00:04:40,Come at me at the paintball
field next time.

00:04:40,780 --> 00:04:42,I'll kick your little--

00:04:42,570 --> 00:04:44,Hey!
Mrs. McConnell.

00:04:44,360 --> 00:04:46,How you doing?
Chad's a treasure.

00:04:46,190 --> 00:04:48,He really is.
- Pretzel for Caitlin.

00:04:48,610 --> 00:04:50,Corn dog for Iris,
two franks for Cisco--

00:04:50,520 --> 00:04:52,- Yes, thank you.

00:04:52,610 --> 00:04:55,- Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.

00:04:55,070 --> 00:04:58,- Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.

00:04:58,820 --> 00:05:00,If the pipes in the house
weren't making

00:05:00,730 --> 00:05:03,this weird, annoying sound,
I would have just actually

00:05:03,320 --> 00:05:04,had you all over for dinner.

00:05:04,820 --> 00:05:06,- Squeaky pipes
at the West house.

00:05:06,020 --> 00:05:07,What a surprise.
- Mm-hmm.

00:05:07,610 --> 00:05:09,- Really? You're familiar
with this sound?

00:05:09,360 --> 00:05:10,Oh, yeah.

00:05:10,900 --> 00:05:14,You mean the--

00:05:14,070 --> 00:05:16,Yeah.
- It's been doing that for...

00:05:16,320 --> 00:05:17,18 years?
- Yeah.

00:05:17,820 --> 00:05:19,- Every house has
a personality, Iris.

00:05:19,690 --> 00:05:21,Just likes to be heard.
- Hmm.

00:05:22,940 --> 00:05:24,- Oh, my gosh.
They broke up.

00:05:24,480 --> 00:05:26,The Wexler-Waclawiks broke up.

00:05:26,730 --> 00:05:27,- For real?
- Yes.

00:05:27,900 --> 00:05:29,- Hell yeah.
- Yes!

00:05:29,440 --> 00:05:31,- Uh, who are the
Wexler-Wa-claws-wilix,

00:05:31,070 --> 00:05:32,and why are we happy
that their love is dead?

00:05:32,690 --> 00:05:34,- They're a couple that
were getting married

00:05:34,320 --> 00:05:35,at the Propizio the
weekend of the 2nd.

00:05:35,820 --> 00:05:37,Which means now
the venue is open.

00:05:37,150 --> 00:05:38,- That's amazing.
What good luck.

00:05:38,570 --> 00:05:40,- Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.

00:05:40,230 --> 00:05:42,So now we just have
to put a deposit down.

00:05:42,070 --> 00:05:43,- I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.

00:05:43,940 --> 00:05:45,- Oh.

00:05:45,360 --> 00:05:46,- Oh, God.
Breach alert, guys.

00:05:46,650 --> 00:05:47,We gotta go.
We gotta go.

00:06:00,730 --> 00:06:02,- Uh...

00:06:04,900 --> 00:06:07,Hey, Harry, um,
is Jesse not coming?

00:06:08,940 --> 00:06:10,So, um...

00:06:10,730 --> 00:06:13,- I thought Jesse and I
were having date night.

00:06:13,110 --> 00:06:16,- Yeah,
that's what you thought.

00:06:16,940 --> 00:06:19,Let me just--
okay.

00:06:25,570 --> 00:06:26,- Just let me...

00:06:31,520 --> 00:06:32,Okay, so...

00:06:32,940 --> 00:06:34,- Hey, Wally.
It's me.

00:06:34,150 --> 00:06:35,- Good to see you.

00:06:35,980 --> 00:06:37,- So, I've, um--
I've been doing some thinking.

00:06:37,900 --> 00:06:39,And--

00:06:39,860 --> 00:06:42,You know, we've both been
so busy...

00:06:42,780 --> 00:06:45,You and Earth--

00:06:45,860 --> 00:06:47,- Stupid hologram.

00:06:47,360 --> 00:06:49,You know, it's that darn
Atlantean plastic.

00:06:49,480 --> 00:06:51,It's really shoddy workmanship.

00:06:51,820 --> 00:06:53,Sorry about this.
- What is--what is this thing?

00:06:58,400 --> 00:07:01,- Break--
breakup cube.

00:07:01,070 --> 00:07:02,You don't have breakup cubes
on your Earth?

00:07:03,820 --> 00:07:06,Oh, that's not good.
Okay.

00:07:06,860 --> 00:07:09,Okay.

00:07:09,230 --> 00:07:13,A breakup cube is, uh--

00:07:13,320 --> 00:07:15,kind of what it sounds like.

00:07:15,280 --> 00:07:18,You know, you record a message
for the person you want...

Download Subtitles The Flash 2014 - 4x03 - Luck Be a Lady 720p HDTV en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu