Asterix.The.Secret.of.the.Magic.Potion.2018.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,508, Character said: (BIRDSONG)

2
At 00:00:41,041, Character said: (LIGHT MUSIC)

3
At 00:00:54,370, Character said: (GRUNTING)

4
At 00:01:02,903, Character said: (CHIRPING)

5
At 00:01:06,568, Character said: (CHIRPING FURIOUSLY)

6
At 00:01:09,867, Character said: Hmm?
(CHIRPING FURIOUSLY)

7
At 00:01:16,234, Character said: (DRAMATIC MUSIC)

8
At 00:01:19,233, Character said: Ah!

9
At 00:01:22,266, Character said: Oh...

10
At 00:01:25,399, Character said: (CHIRPING)

11
At 00:01:27,132, Character said: Oh?

12
At 00:01:38,830, Character said: (CHIRPING FURIOUSLY)

13
At 00:01:43,595, Character said: (ETHEREAL MUSIC)

14
At 00:01:48,960, Character said: (CHIRPING)

15
At 00:01:55,125, Character said: (CHIRPING HAPPILY)

16
At 00:02:00,325, Character said: (CHUCKLING)

17
At 00:02:02,925, Character said: Hmm?

18
At 00:02:04,424, Character said: (EXCLAIMING)
(SQUEALING AND GRUNTING)

19
At 00:02:06,924, Character said: (SCREAMING)

20
At 00:02:12,855, Character said: (BIRDSONG)

21
At 00:02:35,484, Character said: (ROOSTER CROWING)

22
At 00:02:38,449, Character said: (BEAT-HEAVY MUSIC)

23
At 00:02:46,314, Character said: (PERCUSSIVE MUSIC)

24
At 00:03:00,479, Character said: (UP-TEMPO NEW-WAVE MUSIC)

25
At 00:03:16,141, Character said: ♪ You spin me right round baby ♪

26
At 00:03:19,275, Character said: ♪ Right round like a record
baby ♪

27
At 00:03:22,007, Character said: ♪ Right round round round ♪

28
At 00:03:23,840, Character said: ♪ You spin me right round baby ♪

29
At 00:03:26,473, Character said: ♪ Right round like a record
baby ♪

30
At 00:03:29,406, Character said: ♪ Right round round round ♪

31
At 00:03:32,405, Character said: (SQUEALING)

32
At 00:03:35,838, Character said: (BARKING)

33
At 00:03:38,137, Character said: ♪ I ♪
♪ I-I-I-I-I ♪

34
At 00:03:40,403, Character said: ♪ I g***t to be your friend now
baby ♪

35
At 00:03:45,836, Character said: ♪ All I know is that to me ♪

36
At 00:03:47,803, Character said: ♪ You look
like you're lots of fun ♪

37
At 00:03:50,301, Character said: ♪ Open up your lovin' arms
Watch out here I come ♪

38
At 00:03:54,169, Character said: ♪ You spin me right round baby
Right round ♪

39
At 00:03:57,566, Character said: ♪ Like a record baby
Right round round round ♪

40
At 00:04:01,400, Character said: (FRANCE'S NATIONAL ANTHEM)
(CHEERING)

41
At 00:04:07,266, Character said: ♪ You spin me right round baby
♪ Right round ♪

42
At 00:04:10,799, Character said: ♪ Like a record baby
Right round round round ♪

43
At 00:04:14,164, Character said: ♪ You spin me right round baby
Right round ♪

44
At 00:04:18,830, Character said: (EXCLAIMING)
(BARKING)

45
At 00:04:21,795, Character said: (EXCLAIMING)

46
At 00:04:23,328, Character said: ♪ Baby right round round ♪

47
At 00:04:25,028, Character said: ♪ Like a record baby right ♪♪

48
At 00:04:27,895, Character said: - Oh!
- Oh!

49
At 00:04:34,325, Character said: Huh?

50
At 00:04:37,260, Character said: (GROANING)

51
At 00:04:44,191, Character said: - Getafix, are you alright?
- Better than ever, dear boy.

52
At 00:04:48,457, Character said: Why are you lying
flat on your back?

53
At 00:04:50,256, Character said: It's called meditation.

54
At 00:04:53,922, Character said: Huh? You... you didn't...
(BIRDSONG)

55
At 00:04:56,954, Character said: ...you didn't by chance
fall out of that tree?

56
At 00:04:59,321, Character said: (LAUGHING)

57
At 00:05:01,154, Character said: Did I fall out of a tree?
(LAUGHING)

58
At 00:05:04,154, Character said: Asterix.

59
At 00:05:06,052, Character said: Right, come on, Obelix,
let's help our druid to his feet.

60
At 00:05:07,987, Character said: What's the meaning of this?!
If I want to be on my feet,

61
At 00:05:10,851, Character said: I'm plenty big enough to...
(CRACKING)

62
At 00:05:12,153, Character said: (SCREAMING)

63
At 00:05:14,217, Character said: (CHEERING)

64
At 00:05:16,285, Character said: (EXCITED CHATTER)

65
At 00:05:22,483, Character said: (FARTING SOUND)

66
At 00:05:29,149, Character said: - (FARTING SOUND)
- Quiet down, class!

67
At 00:05:31,413, Character said: Our lesson for today is...

68
At 00:05:34,147, Character said: how to brew the stinkiest potion ever.
(CHEERING)

69
At 00:05:38,147, Character said: - Uh, can I have a taste?
- Obelix, must I remind you

70
At 00:05:41,812, Character said: that you fell into the stinky
potion when you were a baby?

71
At 00:05:45,178, Character said: (CRIES OF DISAPPOINTMENT)

72
At 00:05:58,142, Character said: Uh, children... listen,

73
At 00:05:59,975, Character said: Getafix won't be teaching class
this morning.

74
At 00:06:08,140, Character said: (BARKING)

75
At 00:06:09,939, Character said: (CHEERING AND LAUGHTER)

76
At 00:06:13,507, Character said: Humph!

77
At 00:06:18,037, Character said: - What do you want?!
- I brought you a...

78
At 00:06:20,971, Character said: It's a...

79
At 00:06:23,437, Character said: - It's a light snack!
- It's a light snack.

80
At 00:06:26,437, Character said: I'm not hungry!

81
At 00:06:33,902, Character said: Getafix, this is ridiculous.
If you fell out of a tree,

82
At 00:06:36,467, Character said: why not just come out
and say it?

83
At 00:06:38,501, Character said: Druids don't fall from trees,
Asterix.

84
At 00:06:40,933, Character said: That's one of the rules for becoming
a druid: Do not fall from trees.

85
At 00:06:44,299, Character said: And they don't stumble, either.

86
At 00:06:46,966, Character said: Let's say that a stumbling
druid is a declining druid.

87
At 00:06:49,931, Character said: So how's it going, champ?
You on the mend?

88
At 00:06:52,865, Character said: All these years without a hitch.

89
At 00:06:54,865, Character said: Not once
did I even sprain an ankle.

90
At 00:06:57,297, Character said: Not once!
Then out of the blue: crack!

91
At 00:07:01,129, Character said: All these years
dangling from oak trees...

92
At 00:07:04,130, Character said: Such stamina, such energy...

93
At 00:07:06,495, Character said: Druid, come on. One busted foot can't
possibly keep you from climbing trees again!

94
At 00:07:10,128, Character said: Oh, Teutates,
could this be you...

95
At 00:07:13,293, Character said: beckoning me
to the Fields of Avalon,

96
At 00:07:16,127, Character said: where the apples keep growing
year-round?

97
At 00:07:18,992, Character said: Something about apples.

98
At 00:07:20,825, Character said: - Apples?
- What are you talking about?

99
At 00:07:22,992, Character said: That's what I heard: apples!

100
At 00:07:25,158, Character said: Why'd we have to pick a guy who's deaf
as a doornail to eavesdrop for us?

101
At 00:07:28,791, Character said: - Picked himself, more like.
- You guys want a taste a doornail?!

102
At 00:07:31,456, Character said: We all get overextended.
Happens to the best.

103
At 00:07:33,756, Character said: Getafix, be reasonable, please.
There's more of a fight in ya!

104
At 00:07:36,423, Character said: It's not like you
to give up like this.

105
At 00:07:38,921, Character said: You're right.
Giving up is not an option.

106
At 00:07:41,787, Character said: There ya go.
That's more like it, huh?

107
At 00:07:43,221, Character said: That's our druid,
taking charge again!

108
At 00:07:45,754, Character said: - I must take charge again.
- Oh, yeah! Way to go, Druid!

109
At 00:07:48,920, Character said: As the druid of our village,
it's time I faced my responsibilities.

110
At 00:07:52,320, Character said: That's the spirit!
You can do it!

111
At 00:07:54,486, Character said: A true man's mettle is measured
by his most trying choices.

112
At 00:07:57,518, Character said: Now you're talking!
Not quite sure

113
At 00:07:59,184, Character said: what you're talking about,
but yeah, way to go!

114
At 00:08:01,083, Character said: From now on,
I cannot be the only one

115
At 00:08:03,450, Character said: to know the formula
for the magic potion.

116
At 00:08:05,815, Character said: - Yeah, congratula...
- Wha? - Wha?!

117
At 00:08:08,348, Character said: I will set forth in search of a young
successor that I can entrust it to.

118
At 00:08:12,848, Character said: (BOTH): Wha?!

119
At 00:08:14,248, Character said: Among the young druids of Gaul,

120
At 00:08:16,448, Character said: I shall choose the one to whom I'll
teach the recipe for the magic potion

121
At 00:08:19,280, Character said: so that he may become
the new druid of the village.

122
At 00:08:22,013, Character said: But we can't change druids...
(CLATTER)

123
At 00:08:26,378, Character said: We can't change druids
'cause you fell out of a tree!

124
At 00:08:28,745, Character said: Ah, great! Fall out of a tree,
then give up!

125
At 00:08:30,778, Character said: I can do that too.
It's dead easy to fall out of a tree.

126
At 00:08:33,477, Character said: Getafix, please,
tell me you didn't mean that.

127
At 00:08:35,510, Character said: You're just pulling our leg.
You gotta be kidding.

128
At 00:08:37,977, Character said: They're talking about a recipe!

129
At 00:08:40,142, Character said: - A recipe?
- Would that be an apple recipe?

130
At 00:08:42,275, Character said: - An apple strudel, perhaps?
- Ah, shut it. - You did say "recipe."

131
At 00:08:45,175, Character said: Yes, I did say "recipe"!

132
At 00:08:47,407, Character said: Why would they lock themselves up in
there just to cook up an apple pie?!

133
At 00:08:50,207, Character said: Are you sure that's what they
said, Sugar Duck?

134
At 00:08:52,208, Character said: You sure you're not deaf
as a doornail, Sugar Duck?

135
At 00:08:55,407, Character said: I cannot strike a woman.

136
At 00:08:57,772, Character said: Let alone if she's married
to a doornail.

137
At 00:09:00,939, Character said: Here's your doornail!
(ALL SHOUTING)

138
At 00:09:07,403, Character said: Give me some!

139
At 00:09:09,103, Character said: (SHOUTING CONTINUES)

140
At 00:09:10,769, Character said: (CRASH)
(CLUCKING)

141
At 00:09:13,936, Character said: (SIGHING)

142
At 00:09:18,434, Character said: (OWL HOOTING)
(SNORING)

143
At 00:09:20,767, Character said: (ANIMAL SOUNDS)

144
At 00:09:22,900, Character said: - (SQUEALING AND GRUNTING)
- Wonderful.

145
At 00:09:25,833, Character said: Now you all understand
you have to stick together.

146
At 00:09:29,500, Character said: Be...

Download Subtitles Asterix The Secret of the Magic Potion 2018 FRENCH 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles