Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bleach -the Movie 1- Memories Of Nobody [-hd Ma in any Language
Bleach -the Movie 1- Memories Of Nobody [-hd Ma Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,720, Character said: What's the status?
2
At 00:00:29,178, Character said: The space is still expanding.
3
At 00:00:32,469, Character said: We've sent the Special Forces in to investigate.
4
At 00:00:35,553, Character said: They'll begin the infiltration shortly.
5
At 00:00:38,343, Character said: I've g***t them.
6
At 00:00:39,969, Character said: They'll pass through the Severed World in ten seconds
7
At 00:00:42,343, Character said: and enter the new dimensional space.
8
At 00:00:45,427, Character said: Opening communication lines.
9
At 00:00:50,177, Character said: What the... The exit!
10
At 00:00:54,426, Character said: Base, we've g***t an emergency!
11
At 00:00:56,051, Character said: Infiltration of the target has failed!
12
At 00:00:58,551, Character said: We need backup, immediately!
13
At 00:01:00,092, Character said: I repeat, we have an emergency!
14
At 00:01:01,551, Character said: We've received your SOS.
We're sending reinforcements!
15
At 00:01:04,925, Character said: Communications from the Special
Forces indicate a critical situation.
16
At 00:01:08,800, Character said: Open the auxiliary Senkai Gate and bring them back from
the new dimensional space, the infiltration has failed.
17
At 00:01:11,300, Character said: Number 18-16! We need a status report!
18
At 00:01:17,090, Character said: Hey, can you hear us? Why can't
19
At 00:01:18,924, Character said: you get into the space? Respond!
20
At 00:02:26,669, Character said: It's coming.
21
At 00:02:48,166, Character said: You want to escape from here?
22
At 00:03:40,328, Character said: Ichigo!
23
At 00:03:44,703, Character said: It appears that Hollow was after this girl.
24
At 00:03:53,951, Character said: Don't worry, He only looks scary.
25
At 00:03:57,035, Character said: Shut up!
26
At 00:04:00,410, Character said: Time to go.
27
At 00:04:02,451, Character said: It's okay. Soul Society isn't a scary place.
28
At 00:04:07,535, Character said: It's where all departed souls go to live.
29
At 00:04:11,200, Character said: But...
30
At 00:04:13,159, Character said: If you stay here, more monsters will come after you.
31
At 00:05:08,945, Character said: All finished?
32
At 00:05:11,529, Character said: Yes. Good work.
33
At 00:05:14,778, Character said: Ichigo.
34
At 00:05:17,569, Character said: Don't use your Substitute Shinigami Badge so recklessly.
35
At 00:05:20,778, Character said: What the...
36
At 00:05:22,819, Character said: It hurts!
37
At 00:05:25,193, Character said: What are...
38
At 00:05:30,568, Character said: You've g***t him, remember?
39
At 00:05:32,902, Character said: I'm sick of you tossing your body all over
the place and leaving me to take care of it.
40
At 00:05:38,443, Character said: Why?
41
At 00:05:39,567, Character said: For example.
42
At 00:05:41,151, Character said: Say one of those people saw you.
43
At 00:05:43,193, Character said: "Is he okay?"
44
At 00:05:46,066, Character said: "Mercy me, he's not breathing!"
45
At 00:05:48,401, Character said: "Quick, call an ambulance!"
46
At 00:05:49,192, Character said: "No, if he's dead, we need a hearse!"
47
At 00:05:53,192, Character said: See what I mean?
48
At 00:05:54,192, Character said: They won't call a hearse.
49
At 00:05:56,525, Character said: Don't get smart with me.
50
At 00:05:57,775, Character said: At any rate, the commotion always means more work for me.
51
At 00:06:03,024, Character said: Hurry, he's going into cardiac arrest!
52
At 00:06:06,649, Character said: Told you so.
53
At 00:06:07,899, Character said: My... body!
54
At 00:06:16,398, Character said: Are...?
55
At 00:06:17,064, Character said: Yeah, I'm fine.
56
At 00:06:19,148, Character said: Are you all right?
57
At 00:06:21,814, Character said: You need to lie down!
58
At 00:06:23,523, Character said: I said I'm fine!
59
At 00:06:24,938, Character said: Stop struggling!
60
At 00:06:26,647, Character said: Hold him down!
61
At 00:06:27,397, Character said: Seriously.
62
At 00:06:38,021, Character said: Man, that yn.
63
At 00:06:39,521, Character said: That's my line!
64
At 00:06:42,021, Character said: Lucky for you, we've g***t the memory replacement device.
65
At 00:06:45,895, Character said: Kon.
66
At 00:06:46,645, Character said: What's up?
67
At 00:06:49,895, Character said: What the heck? Why, Nee-san?
68
At 00:06:50,811, Character said: There's no point to bringing him if he's not with you!
69
At 00:06:53,686, Character said: Why should I have to carry him? No way!
70
At 00:06:55,019, Character said: Nee-san, don't make me hang out with this.
71
At 00:06:57,311, Character said: Shut up!
72
At 00:06:58,685, Character said: You!
73
At 00:07:00,270, Character said: What?
74
At 00:07:01,019, Character said: Stop, stop! I'm getting dirty!
75
At 00:07:02,769, Character said: Quiet!
76
At 00:07:03,394, Character said: There's dog crap under me!
77
At 00:07:04,894, Character said: Quit your idiot!
78
At 00:07:06,394, Character said: What is this?
79
At 00:07:08,893, Character said: What's wrong? Another Hollow?
80
At 00:07:11,269, Character said: Gotcha!
81
At 00:07:13,018, Character said: You g***t it in my mouth!
82
At 00:07:14,893, Character said: Ichigo...
83
At 00:07:16,518, Character said: Now we're even!
84
At 00:07:19,143, Character said: You're dead.
85
At 00:07:20,393, Character said: No, stop!
86
At 00:07:22,393, Character said: Wait a sec, I'm not done kicking him
87
At 00:07:27,017, Character said: It's near the station.
88
At 00:07:32,016, Character said: What's up with this reiatsu (Spirit Pressure)?
89
At 00:07:33,807, Character said: I don't know. I've never felt anything like it.
90
At 00:08:18,887, Character said: What are they?
91
At 00:08:20,887, Character said: White ghosts...
92
At 00:08:25,012, Character said: The other people here can't see them.
93
At 00:08:28,012, Character said: They must be souls.
94
At 00:08:29,802, Character said: But, they don't have chains on their chests.
95
At 00:08:33,137, Character said: What...
96
At 00:08:34,302, Character said: We've g***t no choice.
97
At 00:08:36,177, Character said: Again?
98
At 00:08:39,302, Character said: Use him!
99
At 00:08:46,510, Character said: Hey, why... Sheesh.
100
At 00:08:52,385, Character said: Kon, go hide somewhere!
101
At 00:08:55,259, Character said: Hey! Don't just leave me here!
102
At 00:08:59,384, Character said: What are you doing?
103
At 00:09:02,175, Character said: This is Kuchiki Rukia from the 13th Squad.
104
At 00:09:04,384, Character said: Stationed in the real world, area 3888.
105
At 00:09:06,758, Character said: Rukia!
106
At 00:09:07,633, Character said: Ichigo, see if you can perform a soul burial.
107
At 00:09:09,883, Character said: A soul burial?
108
At 00:09:11,258, Character said: Report, appearance of numerous unidentified beings.
109
At 00:09:12,923, Character said: Whatever, I'll give it a shot. With strange reiatsu.
110
At 00:09:22,382, Character said: No go, Rukia.
111
At 00:09:24,257, Character said: Wait, my connection to Soul Society just g***t...
112
At 00:09:35,006, Character said: What the...
113
At 00:09:39,671, Character said: Stop!
114
At 00:09:40,880, Character said: Rukia!
115
At 00:09:42,880, Character said: Stop! Stop, yn it!
116
At 00:09:47,046, Character said: What are you doing? Get outta my way!
117
At 00:09:52,670, Character said: What do we do?
118
At 00:10:02,669, Character said: What's that?
119
At 00:10:13,668, Character said: Shinigami?
120
At 00:10:15,252, Character said: What are you doing?
121
At 00:10:25,877, Character said: Hey!
122
At 00:10:26,667, Character said: Ow, ow, let me go!
123
At 00:10:35,001, Character said: What's this?
124
At 00:10:46,415, Character said: She's going to release her Zanpakutou.
125
At 00:10:48,499, Character said: What?
126
At 00:10:50,000, Character said: Call forth the twilight...
127
At 00:10:55,374, Character said: Ichigo!
128
At 00:10:56,748, Character said: Stop! What do you think you're doing?
129
At 00:10:59,748, Character said: These things aren't Hollow!
130
At 00:11:02,373, Character said: Be quiet, dumbass!
131
At 00:11:03,789, Character said: Dumb.
132
At 00:11:09,372, Character said: You idiot! You stepped on my face!
133
At 00:11:11,914, Character said: Call forth the twilight, Mirokumaru.
134
At 00:11:14,872, Character said: (Meitraya Ring)!
135
At 00:11:22,997, Character said: What is she doing?
136
At 00:11:24,246, Character said: Now what?
137
At 00:11:28,912, Character said: Hey, where did that guy go?
138
At 00:11:51,994, Character said: Sorry I'm late! That wind was crazy!
139
At 00:12:02,742, Character said: What just happened?
140
At 00:12:04,368, Character said: She's gone.
141
At 00:12:04,993, Character said: Yes! I g***t! Yah, yay!
142
At 00:12:09,533, Character said: That rocked!
143
At 00:12:12,867, Character said: Oh, it's you?
144
At 00:12:16,616, Character said: You!
145
At 00:12:17,867, Character said: When did you go back in your gigai?
146
At 00:12:21,907, Character said: I wonder. What the heck are you?
147
At 00:12:23,782, Character said: A Shinigami, of course.
148
At 00:12:25,366, Character said: I know that!
149
At 00:12:27,241, Character said: Shouldn't you introduce yourself before
you start throwing questions at someone?
150
At 00:12:32,490, Character said: I'm Kurosaki Ichigo.
151
At 00:12:34,656, Character said: Oh? At least you're honest.
152
At 00:12:36,740, Character said: I'm Senna. Bye.
153
At 00:12:38,990, Character said: Hold it! Why did you do something like that?
154
At 00:12:42,364, Character said: I thought it was obvious.
155
At 00:12:44,489, Character said: Do you know something about those things?
156
At 00:12:48,989, Character said: Hey, what's wrong?
157
At 00:12:50,114, Character said: I knew it, this is no good.
158
At 00:12:52,238, Character said: What?
159
At 00:12:55,654, Character said: Yellow doesn't suit me.
160
At 00:12:58,488, Character said: Forget about that! Hey!
161
At 00:13:01,863, Character said: Ichigo, right?
162
At 00:13:03,237, Character said: Yeah.
163
At 00:13:05,112, Character said: Oh...
164
At 00:13:06,738, Character said: We've g***t a young man
who's passed out in front of the station.
165
At 00:13:10,403, Character said: Kon!
166
At 00:13:11,278, Character said: Not again!
167
At 00:13:12,611, Character said: I've gotta get going....
Download Subtitles Bleach -the Movie 1- Memories Of Nobody [-hd Ma in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Asterix.The.Secret.of.the.Magic.Potion.2018.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
[Turkish (auto-generated) (auto-generated)] Hayat Şarkısı _ 6. Bölüm [DownSub.com]
Prison.Break.S01E05.720p.BluRay.x264-HALCYON
1 1 Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E04.480p
ATID-639-凑合看,用新的模型翻译
Monster.Island.2024.1080p.BluRay.track3_[ger]
PIYO-215
Grimm - 3x09 - Red Menace.HDTV.LOL.en
Cruel Summer s02e01 Welcome to Chatham.eng
Dexter.Resurrection.S01E05.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh]
Bleach -the Movie 1- Memories Of Nobody [-hd Ma chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Bleach -the Movie 1- Memories Of Nobody [-hd Ma srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up