Bleach -The Movie 1- Memories Of Nobody [UK.BD][Hi10][1080p][DTS-HD MA Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:27,720 --> 00:00:28,What's the status?

00:00:29,178 --> 00:00:31,The space is still expanding.

00:00:32,469 --> 00:00:34,We've sent the Special Forces in to investigate.

00:00:35,553 --> 00:00:37,They'll begin the infiltration shortly.

00:00:38,343 --> 00:00:39,I've g***t them.

00:00:39,969 --> 00:00:42,They'll pass through the Severed World in ten seconds

00:00:42,343 --> 00:00:44,and enter the new dimensional space.

00:00:45,427 --> 00:00:46,Opening communication lines.

00:00:50,177 --> 00:00:52,What the... The exit!

00:00:54,426 --> 00:00:55,Base, we've g***t an emergency!

00:00:56,051 --> 00:00:58,Infiltration of the target has failed!

00:00:58,551 --> 00:00:59,We need backup, immediately!

00:01:00,092 --> 00:01:01,I repeat, we have an emergency!

00:01:01,551 --> 00:01:04,We've received your SOS.
We're sending reinforcements!

00:01:04,925 --> 00:01:08,Communications from the Special
Forces indicate a critical situation.

00:01:08,800 --> 00:01:11,Open the auxiliary Senkai Gate and bring them back from
the new dimensional space, the infiltration has failed.

00:01:11,300 --> 00:01:14,Number 18-16! We need a status report!

00:01:17,090 --> 00:01:18,Hey, can you hear us? Why can't

00:01:18,924 --> 00:01:21,you get into the space? Respond!

00:02:26,669 --> 00:02:28,It's coming.

00:02:48,166 --> 00:02:48,You want to escape from here?

00:03:40,328 --> 00:03:41,Ichigo!

00:03:44,703 --> 00:03:48,It appears that Hollow was after this girl.

00:03:53,951 --> 00:03:56,Don't worry, He only looks scary.

00:03:57,035 --> 00:03:58,Shut up!

00:04:00,410 --> 00:04:01,Time to go.

00:04:02,451 --> 00:04:06,It's okay. Soul Society isn't a scary place.

00:04:07,535 --> 00:04:09,It's where all departed souls go to live.

00:04:11,200 --> 00:04:11,But...

00:04:13,159 --> 00:04:17,If you stay here, more monsters will come after you.

00:05:08,945 --> 00:05:10,All finished?

00:05:11,529 --> 00:05:12,Yes. Good work.

00:05:14,778 --> 00:05:15,Ichigo.

00:05:17,569 --> 00:05:19,Don't use your Substitute Shinigami Badge so recklessly.

00:05:20,778 --> 00:05:21,What the...

00:05:22,819 --> 00:05:24,It hurts!

00:05:25,193 --> 00:05:25,What are...

00:05:30,568 --> 00:05:32,You've g***t him, remember?

00:05:32,902 --> 00:05:38,I'm sick of you tossing your body all over
the place and leaving me to take care of it.

00:05:38,443 --> 00:05:39,Why?

00:05:39,567 --> 00:05:41,For example.

00:05:41,151 --> 00:05:42,Say one of those people saw you.

00:05:43,193 --> 00:05:45,"Is he okay?"

00:05:46,066 --> 00:05:48,"Mercy me, he's not breathing!"

00:05:48,401 --> 00:05:49,"Quick, call an ambulance!"

00:05:49,192 --> 00:05:52,"No, if he's dead, we need a hearse!"

00:05:53,192 --> 00:05:54,See what I mean?

00:05:54,192 --> 00:05:56,They won't call a hearse.

00:05:56,525 --> 00:05:57,Don't get smart with me.

00:05:57,775 --> 00:06:01,At any rate, the commotion always means more work for me.

00:06:03,024 --> 00:06:05,Hurry, he's going into cardiac arrest!

00:06:06,649 --> 00:06:07,Told you so.

00:06:07,899 --> 00:06:09,My... body!

00:06:16,398 --> 00:06:16,Are...?

00:06:17,064 --> 00:06:18,Yeah, I'm fine.

00:06:19,148 --> 00:06:20,Are you all right?

00:06:21,814 --> 00:06:23,You need to lie down!

00:06:23,523 --> 00:06:24,I said I'm fine!

00:06:24,938 --> 00:06:26,Stop struggling!

00:06:26,647 --> 00:06:27,Hold him down!

00:06:27,397 --> 00:06:28,Seriously.

00:06:38,021 --> 00:06:39,Man, that yn.

00:06:39,521 --> 00:06:41,That's my line!

00:06:42,021 --> 00:06:45,Lucky for you, we've g***t the memory replacement device.

00:06:45,895 --> 00:06:46,Kon.

00:06:46,645 --> 00:06:47,What's up?

00:06:49,895 --> 00:06:50,What the heck? Why, Nee-san?

00:06:50,811 --> 00:06:53,There's no point to bringing him if he's not with you!

00:06:53,686 --> 00:06:54,Why should I have to carry him? No way!

00:06:55,019 --> 00:06:57,Nee-san, don't make me hang out with this.

00:06:57,311 --> 00:06:58,Shut up!

00:06:58,685 --> 00:07:00,You!

00:07:00,270 --> 00:07:00,What?

00:07:01,019 --> 00:07:02,Stop, stop! I'm getting dirty!

00:07:02,769 --> 00:07:03,Quiet!

00:07:03,394 --> 00:07:04,There's dog crap under me!

00:07:04,894 --> 00:07:06,Quit your idiot!

00:07:06,394 --> 00:07:08,What is this?

00:07:08,893 --> 00:07:10,What's wrong? Another Hollow?

00:07:11,269 --> 00:07:11,Gotcha!

00:07:13,018 --> 00:07:14,You g***t it in my mouth!

00:07:14,893 --> 00:07:15,Ichigo...

00:07:16,518 --> 00:07:19,Now we're even!

00:07:19,143 --> 00:07:20,You're dead.

00:07:20,393 --> 00:07:22,No, stop!

00:07:22,393 --> 00:07:24,Wait a sec, I'm not done kicking him

00:07:27,017 --> 00:07:28,It's near the station.

00:07:32,016 --> 00:07:33,What's up with this reiatsu (Spirit Pressure)?

00:07:33,807 --> 00:07:37,I don't know. I've never felt anything like it.

00:08:18,887 --> 00:08:20,What are they?

00:08:20,887 --> 00:08:23,White ghosts...

00:08:25,012 --> 00:08:27,The other people here can't see them.

00:08:28,012 --> 00:08:29,They must be souls.

00:08:29,802 --> 00:08:32,But, they don't have chains on their chests.

00:08:33,137 --> 00:08:34,What...

00:08:34,302 --> 00:08:35,We've g***t no choice.

00:08:36,177 --> 00:08:37,Again?

00:08:39,302 --> 00:08:40,Use him!

00:08:46,510 --> 00:08:47,Hey, why... Sheesh.

00:08:52,385 --> 00:08:54,Kon, go hide somewhere!

00:08:55,259 --> 00:08:58,Hey! Don't just leave me here!

00:08:59,384 --> 00:09:01,What are you doing?

00:09:02,175 --> 00:09:04,This is Kuchiki Rukia from the 13th Squad.

00:09:04,384 --> 00:09:06,Stationed in the real world, area 3888.

00:09:06,758 --> 00:09:07,Rukia!

00:09:07,633 --> 00:09:09,Ichigo, see if you can perform a soul burial.

00:09:09,883 --> 00:09:11,A soul burial?

00:09:11,258 --> 00:09:12,Report, appearance of numerous unidentified beings.

00:09:12,923 --> 00:09:16,Whatever, I'll give it a shot. With strange reiatsu.

00:09:22,382 --> 00:09:23,No go, Rukia.

00:09:24,257 --> 00:09:27,Wait, my connection to Soul Society just g***t...

00:09:35,006 --> 00:09:36,What the...

00:09:39,671 --> 00:09:40,Stop!

00:09:40,880 --> 00:09:41,Rukia!

00:09:42,880 --> 00:09:46,Stop! Stop, yn it!

00:09:47,046 --> 00:09:49,What are you doing? Get outta my way!

00:09:52,670 --> 00:09:53,What do we do?

00:10:02,669 --> 00:10:03,What's that?

00:10:13,668 --> 00:10:14,Shinigami?

00:10:15,252 --> 00:10:16,What are you doing?

00:10:25,877 --> 00:10:26,Hey!

00:10:26,667 --> 00:10:29,Ow, ow, let me go!

00:10:35,001 --> 00:10:36,What's this?

00:10:46,415 --> 00:10:48,She's going to release her Zanpakutou.

00:10:48,499 --> 00:10:49,What?

00:10:50,000 --> 00:10:51,Call forth the twilight...

00:10:55,374 --> 00:10:56,Ichigo!

00:10:56,748 --> 00:10:59,Stop! What do you think you're doing?

00:10:59,748 --> 00:11:01,These things aren't Hollow!

00:11:02,373 --> 00:11:03,Be quiet, dumbass!

00:11:03,789 --> 00:11:04,Dumb.

00:11:09,372 --> 00:11:11,You idiot! You stepped on my face!

00:11:11,914 --> 00:11:13,Call forth the twilight, Mirokumaru.

00:11:14,872 --> 00:11:16,(Meitraya Ring)!

00:11:22,997 --> 00:11:23,What is she doing?

00:11:24,246 --> 00:11:26,Now what?

00:11:28,912 --> 00:11:30,Hey, where did that guy go?

00:11:51,994 --> 00:11:55,Sorry I'm late! That wind was crazy!

00:12:02,742 --> 00:12:04,What just happened?

00:12:04,368 --> 00:12:04,She's gone.

00:12:04,993 --> 00:12:09,Yes! I g***t! Yah, yay!

00:12:09,533 --> 00:12:11,That rocked!

00:12:12,867 --> 00:12:14,Oh, it's you?

00:12:16,616 --> 00:12:17,You!

00:12:17,867 --> 00:12:20,When did you go back in your gigai?

00:12:21,907 --> 00:12:23,I wonder. What the heck are you?

00:12:23,782 --> 00:12:25,A Shinigami, of course.

00:12:25,366 --> 00:12:27,I know that!

00:12:27,241 --> 00:12:30,Shouldn't you introduce yourself before
you start throwing questions at someone?

00:12:32,490 --> 00:12:34,I'm Kurosaki Ichigo.

00:12:34,656 --> 00:12:36,Oh? At least you're honest.

00:12:36,740 --> 00:12:38,I'm Senna. Bye.

00:12:38,990 --> 00:12:42,Hold it! Why did you do something like that?

00:12:42,364 --> 00:12:44,I thought it was obvious.

00:12:44,489 --> 00:12:47,Do you know something about those things?

00:12:48,989 --> 00:12:49,Hey, what's wrong?

00:12:50,114 --> 00:12:52,I knew it, this is no good.

00:12:52,238 --> 00:12:53,What?

00:12:55,654 --> 00:12:57,Yellow doesn't suit me.

00:12:58,488 --> 00:13:00,Forget about that! Hey!

00:13:01,863 --> 00:13:03,Ichigo, right?

00:13:03,237 --> 00:13:03,Yeah.

00:13:05,112 --> 00:13:05,Oh...

00:13:06,738 --> 00:13:10,We've g***t a young man
who's passed out in front of the station.

00:13:10,403 --> 00:13:11,Kon!

00:13:11,278 --> 00:13:12,Not again!

00:13:12,611 --> 00:13:14,I've gotta get going....

Download Subtitles Bleach -The Movie 1- Memories Of Nobody [UK BD][Hi10][1080p][DTS-HD MA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu