Dexter.Resurrection.S01E05.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,053 --> 00:00:05,Previously on Dexter...

00:00:05,388 --> 00:00:07,[Blessing]
We have a serial killer

00:00:07,598 --> 00:00:09,who's taking out
rideshare drivers.

00:00:09,684 --> 00:00:11,- Are you him?
- Who?

00:00:11,269 --> 00:00:12,[Red] The guy who broke
into my apartment

00:00:12,895 --> 00:00:15,and left the invitation
with all my trophies.

00:00:15,273 --> 00:00:16,No.

00:00:16,399 --> 00:00:19,"You're cordially invited
to a dinner party

00:00:19,277 --> 00:00:21,for like-minded individuals."

00:00:21,195 --> 00:00:23,It's a dinner party
for serial killers.

00:00:23,364 --> 00:00:25,- Ronald Schmidt?
- Call me Red.

00:00:25,033 --> 00:00:27,Time to meet
the man of the manor.

00:00:27,243 --> 00:00:31,Leon Prater. I've been hosting
this gathering for years.

00:00:31,873 --> 00:00:33,So there are others?

00:00:33,207 --> 00:00:35,[Prater]
The Tattoo Collector.

00:00:35,293 --> 00:00:36,- Welcome to the freak show.
- [Prater] You'll love Mia.

00:00:37,086 --> 00:00:40,She's notorious for taking out
sexual predators.

00:00:40,048 --> 00:00:42,[Dexter]
Predators? Does she have a Code?

00:00:42,467 --> 00:00:44,How many of Prater's gatherings
have you been to?

00:00:44,344 --> 00:00:45,[Mia]
This is my fourth year.

00:00:46,012 --> 00:00:48,- You must enjoy it.
- I enjoy the money.

00:00:48,264 --> 00:00:50,I'm gonna take a quick shower.

00:00:50,558 --> 00:00:51,[Harry]
Showering with a serial killer?

00:00:51,851 --> 00:00:53,Uh, something just came up.

00:00:53,353 --> 00:00:55,- Thanks for the run.
- [Mia] What?

00:00:56,481 --> 00:00:58,[grunting]

00:00:58,191 --> 00:00:59,Fu...!

00:00:59,817 --> 00:01:02,- You ever meet Ryan Foster?
- [Harrison] Ryan.

00:01:02,195 --> 00:01:03,This f***r quit on me.

00:01:03,613 --> 00:01:05,Don't suppose you know a spot
that can fix this?

00:01:05,406 --> 00:01:07,Came in one piece, left in nine.

00:01:07,492 --> 00:01:08,[grunting, shouting]

00:01:10,495 --> 00:01:11,Really hope they catch that guy.

00:01:11,871 --> 00:01:13,This is a dark path
you're going down.

00:01:14,040 --> 00:01:16,[rapid ticking]

00:01:16,292 --> 00:01:18,I truly hope you don't become
like your dad.

00:01:19,087 --> 00:01:19,[siren whoops]

00:01:20,046 --> 00:01:22,♪ ominous music ♪

00:01:26,052 --> 00:01:28,[rapid ticking]

00:01:35,770 --> 00:01:37,[siren whoops]

00:01:40,775 --> 00:01:42,[Dexter]
Harrison, don't.

00:01:44,570 --> 00:01:45,Dad?

00:01:46,030 --> 00:01:47,- [ticking stops]
- [vehicle horns honking]

00:01:47,907 --> 00:01:49,You're-you're dead. I shot you.

00:01:49,867 --> 00:01:51,I know this is a lot to process.

00:01:51,953 --> 00:01:53,Let's just take a walk, bud...

00:01:53,454 --> 00:01:55,How the f***k are you here?
How did you find me?

00:01:55,331 --> 00:01:59,I promise I'll answer all of
your questions, just not here.

00:02:05,258 --> 00:02:06,- [bell dings]
- [muffled scream]

00:02:07,093 --> 00:02:08,- [siren whoops]
- [clattering]

00:02:08,803 --> 00:02:11,♪ pensive music ♪

00:02:15,184 --> 00:02:17,[engine shuts off]

00:02:21,858 --> 00:02:23,[car alarm chirps]

00:02:25,653 --> 00:02:27,[unlocking door]

00:02:27,196 --> 00:02:29,[Harrison]
Are you stalking me?

00:02:29,615 --> 00:02:31,No. I care about you.

00:02:35,079 --> 00:02:36,I moved here to...

00:02:41,794 --> 00:02:43,...to watch over you.

00:02:44,547 --> 00:02:46,How the f***k are you alive?

00:02:46,841 --> 00:02:48,Good question.

00:02:49,677 --> 00:02:52,The ice-cold weather
slowed my heart rate

00:02:52,388 --> 00:02:54,and I didn't bleed out,

00:02:54,599 --> 00:02:56,but I was in a coma
for ten weeks.

00:02:56,642 --> 00:02:57,The doctor said...

00:02:58,060 --> 00:02:59,You're like a goddamn
horror movie villain,

00:02:59,896 --> 00:03:01,like Michael Myers

00:03:01,397 --> 00:03:02,or the f***g guy
with the hockey mask.

00:03:02,773 --> 00:03:05,You think they're dead,
and then...

00:03:05,234 --> 00:03:07,[Dexter] There certainly are
some similarities.

00:03:08,112 --> 00:03:09,Here, have a seat.

00:03:09,363 --> 00:03:11,How about something to drink?

00:03:16,370 --> 00:03:18,Why aren't you in jail?

00:03:20,041 --> 00:03:22,Chief Bishop cleared me
of all charges.

00:03:23,961 --> 00:03:26,Logan shot at me.

00:03:26,214 --> 00:03:27,I was unarmed.

00:03:27,507 --> 00:03:29,Even she determined
it was self-defense.

00:03:30,343 --> 00:03:33,You have no idea what that day
in the woods did to me.

00:03:34,138 --> 00:03:36,[sighs]

00:03:42,772 --> 00:03:44,Harrison.

00:03:46,817 --> 00:03:48,It was me.

00:03:48,319 --> 00:03:50,I made you shoot me.

00:03:51,447 --> 00:03:53,I told you
to take the safety off.

00:03:53,282 --> 00:03:55,I even pointed at my heart.

00:03:56,911 --> 00:03:58,But I shouldn't have...

00:03:58,996 --> 00:04:00,done that.

00:04:00,206 --> 00:04:01,I shouldn't have
done that to you.

00:04:01,707 --> 00:04:04,That s***t's been stuck
in my head.

00:04:06,045 --> 00:04:09,I've-I've been so...
so f***d-up, I...

00:04:10,841 --> 00:04:12,I know about Ryan Foster.

00:04:13,052 --> 00:04:14,♪ ominous music ♪

00:04:15,012 --> 00:04:17,It's how I tracked you down.

00:04:17,348 --> 00:04:20,The body chopped up
into nine parts.

00:04:20,351 --> 00:04:21,The bags.

00:04:21,394 --> 00:04:23,Just how I taught you.

00:04:25,273 --> 00:04:27,I understand
what you're going through.

00:04:36,534 --> 00:04:39,When I was in college,
there was this frat guy,

00:04:39,453 --> 00:04:42,a lot like Ryan...
predator, rapist.

00:04:43,749 --> 00:04:46,He tried to assault
your Aunt Deb.

00:04:46,127 --> 00:04:47,Get the f***k out of here!

00:04:51,215 --> 00:04:52,[grunts]

00:04:53,050 --> 00:04:54,And if she hadn't stopped me,

00:04:54,510 --> 00:04:56,I would've done
the same thing you did.

00:04:56,262 --> 00:04:59,So trust me, I get it.

00:05:01,183 --> 00:05:05,I was just like you
when I was your age.

00:05:07,398 --> 00:05:10,I felt that same darkness.

00:05:13,029 --> 00:05:15,I thought about killing
all the time, too.

00:05:17,783 --> 00:05:19,It wasn't until my first kill...

00:05:19,410 --> 00:05:21,- [grunting]
- [whimpering]

00:05:24,248 --> 00:05:27,I was 20 years old...

00:05:27,627 --> 00:05:30,that I felt, finally...

00:05:32,089 --> 00:05:33,...that release.

00:05:33,758 --> 00:05:36,Release?

00:05:36,177 --> 00:05:37,I'm-I'm in hell.

00:05:37,428 --> 00:05:39,I have nightmares
about killing Ryan.

00:05:40,014 --> 00:05:43,I see his face everywhere.

00:05:43,184 --> 00:05:44,This-this-this was his.

00:05:44,935 --> 00:05:48,And-and all I hear is this
f***g ticking all the time,

00:05:48,939 --> 00:05:51,and I-I-I can't,
I can't live with it.

00:05:51,233 --> 00:05:52,I can't carry this guilt,

00:05:52,985 --> 00:05:55,a-and that's why
I went to turn myself in.

00:05:56,822 --> 00:05:59,[Dexter] Maybe we're not
as alike as I thought.

00:06:00,284 --> 00:06:02,Harrison, think about
how many more women

00:06:02,745 --> 00:06:04,Ryan would've hurt
if you hadn't intervened.

00:06:05,122 --> 00:06:07,"Intervening" would've been
calling security,

00:06:07,917 --> 00:06:10,not bashing someone's head in
with a toilet tank cover.

00:06:10,795 --> 00:06:14,You tried to nurture something
in me that-that wasn't...

00:06:14,548 --> 00:06:16,[stammers] If you weren't you,

00:06:16,884 --> 00:06:18,I never would've killed Ryan.

00:06:18,594 --> 00:06:19,♪ dark music ♪

00:06:20,096 --> 00:06:22,There's more to who you are
than your worst moment.

00:06:22,682 --> 00:06:25,Is that what you told yourself
when Mom was murdered?

00:06:26,727 --> 00:06:28,Okay, how about Aunt Deb?

00:06:28,896 --> 00:06:30,Captain LaGuerta?

00:06:32,066 --> 00:06:34,LaGuerta? How do you...

00:06:34,485 --> 00:06:35,What are you talking about?

00:06:35,986 --> 00:06:37,Batista.

00:06:37,947 --> 00:06:39,I talked to him this morning.

00:06:40,950 --> 00:06:42,You're not the only one
who tracked me down.

00:06:42,785 --> 00:06:44,[Dexter]
Looks like I'm officially

00:06:44,412 --> 00:06:45,Batista's white whale.

00:06:46,038 --> 00:06:47,He was trying
to get me to confess

00:06:47,623 --> 00:06:49,that you're really
the Bay Harbor Butcher.

00:06:49,875 --> 00:06:54,He even implied
that you-you...

Download Subtitles Dexter Resurrection S01E05 WEB H264-SuccessfulCrab+AMZN en[sdh] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu