Grimm - 3x10 - Eyes of the Beholder.HDTV.LOL.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,320, Character said: Previously on Grimm.

2
At 00:00:03,547, Character said: - So what happened to you?
- Zip-lining in Kauai.

3
At 00:00:06,403, Character said: Tore my achilles.

4
At 00:00:07,780, Character said: Well, one more session and
we should be done.

5
At 00:00:11,199, Character said: One more, really?

6
At 00:00:12,313, Character said: - Maybe we should celebrate.
- No.

7
At 00:00:13,993, Character said: I try to keep everything
on a professional...

8
At 00:00:16,479, Character said: Right.
That's always good.

9
At 00:00:18,414, Character said: I g***t to get out of here, okay?

10
At 00:00:19,666, Character said: I can't take it anymore.

11
At 00:00:21,334, Character said: You need to come,
and you're staying with us.

12
At 00:00:22,752, Character said: My friend Alicia just called.

13
At 00:00:24,337, Character said: She needs a place to stay.

14
At 00:00:25,672, Character said: He hit her again.

15
At 00:00:27,006, Character said: This isn't your fault,
you know.

16
At 00:00:28,824, Character said: If he knows that I'm here,
then he will come here.

17
At 00:00:31,461, Character said: He's not normal.

18
At 00:00:44,302, Character said: _

19
At 00:00:53,700, Character said: What are you gonna do
if Joe apologizes?

20
At 00:00:55,518, Character said: What then?

21
At 00:00:57,186, Character said: I'm not going back this time.

22
At 00:01:00,290, Character said: I don't care
what he does or he says.

23
At 00:01:03,960, Character said: Isn't that what
you said last time?

24
At 00:01:05,545, Character said: I know.

25
At 00:01:07,664, Character said: But I didn't walk out
last time either.

26
At 00:01:11,801, Character said: Sorry I'm late.

27
At 00:01:16,506, Character said: You, um...
you want some wine?

28
At 00:01:18,474, Character said: I do, but still on duty.

29
At 00:01:20,810, Character said: How you doing?

30
At 00:01:23,146, Character said: Pretty good, thanks to you two.

31
At 00:01:25,648, Character said: It sort of feels like
we're back in the dorm, right?

32
At 00:01:28,234, Character said: - Yeah.
- Except for Nick, of course.

33
At 00:01:30,687, Character said: Aw.
I wish he'd been there.

34
At 00:01:32,522, Character said: Yeah, if only.

35
At 00:01:33,740, Character said: Some of the guys
that she was with...

36
At 00:01:34,907, Character said: Hey, whoa!

37
At 00:01:36,075, Character said: You need to behave yourself.

38
At 00:01:38,394, Character said: Maybe it's time I go
to the little girls' room.

39
At 00:01:40,896, Character said: - That's a good idea.
- I think so.

40
At 00:01:45,368, Character said: Thanks for coming by.
I know you're crazed at work.

41
At 00:01:47,920, Character said: Yeah.

42
At 00:01:49,605, Character said: She was kidding
about the guys, mostly.

43
At 00:01:52,408, Character said: No, I have something
to tell you about Alicia.

44
At 00:01:57,380, Character said: Is it Joe?
Is he here?

45
At 00:01:58,414, Character said: No.

46
At 00:01:59,549, Character said: No.

47
At 00:02:04,937, Character said: Your friend is a wesen.

48
At 00:02:07,273, Character said: What?

49
At 00:02:08,924, Character said: I saw her
when she g***t to our house.

50
At 00:02:10,943, Character said: You were in the other room.
She g***t upset.

51
At 00:02:13,262, Character said: No.
No way.

52
At 00:02:14,930, Character said: We were roommates
for three years.

53
At 00:02:16,899, Character said: I don't even know
if I should be telling you this.

54
At 00:02:19,435, Character said: What kind of wesen?
Is she dangerous?

55
At 00:02:21,937, Character said: No.
I don't think so.

56
At 00:02:23,306, Character said: I didn't get
a good look at her,

57
At 00:02:24,940, Character said: but I'd say something
more like a Fuchsbau.

58
At 00:02:27,243, Character said: Like Rosalee?
That's a relief.

59
At 00:02:30,129, Character said: Hey, look, she's your friend.

60
At 00:02:31,798, Character said: She can stay with us
as long as she wants.

61
At 00:02:33,966, Character said: But if she founds out that I'm
a Grimm, she could freak out.

62
At 00:02:36,569, Character said: She could go running
back to Joe.

63
At 00:02:38,388, Character said: Well, what do we do now?

64
At 00:02:39,922, Character said: Nothing.

65
At 00:02:40,973, Character said: Okay?
Nothing.

66
At 00:02:43,292, Character said: Act natural.

67
At 00:02:59,141, Character said: What?

68
At 00:03:15,341, Character said: - Let me see.
- No.

69
At 00:03:18,160, Character said: You're gonna get fired
if you keep coming over here.

70
At 00:03:19,679, Character said: Well, keep ordering food,
and I'm good.

71
At 00:03:22,014, Character said: I don't have any more money.

72
At 00:03:23,833, Character said: Can you stay till I close?

73
At 00:03:27,186, Character said: I have my sister's car.

74
At 00:03:28,771, Character said: If she finds out,
she's gonna kill you.

75
At 00:03:30,606, Character said: I know.

76
At 00:03:32,942, Character said: Your boss is looking.

77
At 00:03:38,030, Character said: Look, my mom's in Vegas
with some loser for the weekend.

78
At 00:03:40,716, Character said: We have the house to ourselves.

79
At 00:03:42,535, Character said: Just saying.

80
At 00:03:57,467, Character said: Thank you.

81
At 00:04:23,409, Character said: Help! Stop!

82
At 00:04:26,245, Character said: Leave us alone!

83
At 00:04:39,375, Character said: No!

84
At 00:04:43,245, Character said: Hey!

85
At 00:04:49,084, Character said: Come on, let's go!

86
At 00:04:52,054, Character said: All right, let's bounce, y'all.

87
At 00:05:03,783, Character said: Hey! Hey! Hey!

88
At 00:05:06,452, Character said: Slow down, you idiot!

89
At 00:05:09,872, Character said: Help me!

90
At 00:05:11,707, Character said: - Oh, my God.
- Help me!

91
At 00:05:15,211, Character said: Help me.

92
At 00:05:17,747, Character said: I'll be right back.

93
At 00:05:18,915, Character said: Help me!

94
At 00:05:30,145, Character said: Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com

95
At 00:05:37,201, Character said: You g***t two victims.

96
At 00:05:38,491, Character said: The female, being rushed
to the hospital,

97
At 00:05:40,471, Character said: male, not so lucky.

98
At 00:05:42,179, Character said: Any cameras in the parking lot?

99
At 00:05:43,630, Character said: Place barely has lights.

100
At 00:05:44,848, Character said: Female talking
when they found her?

101
At 00:05:46,466, Character said: In and out of consciousness.

102
At 00:05:55,008, Character said: Alonzo Banks.

103
At 00:05:57,360, Character said: Didn't take his cash
or his jewelry.

104
At 00:06:01,681, Character said: Owner said he was a regular...

105
At 00:06:03,316, Character said: came in on the weekends,
a high roller.

106
At 00:06:05,185, Character said: He and his date were seen
leaving the diner,

107
At 00:06:07,020, Character said: found minutes later
by a customer walking out.

108
At 00:06:10,207, Character said: I'll check inside.

109
At 00:06:12,826, Character said: I saw him hauling a***s
across the parking lot

110
At 00:06:15,028, Character said: just as I walked out.

111
At 00:06:16,463, Character said: He was parked
right over here...

112
At 00:06:17,998, Character said: young, black kid, late teens.

113
At 00:06:20,033, Character said: Didn't get a good look
at his face.

114
At 00:06:21,468, Character said: - Was he with anybody?
- Not that I saw.

115
At 00:06:23,220, Character said: Almost ran me down
getting out of here.

116
At 00:06:25,889, Character said: You get a look at the vehicle?

117
At 00:06:27,207, Character said: Yeah.
Silver impala, pretty new.

118
At 00:06:29,309, Character said: I g***t an eye for wheels.

119
At 00:06:31,011, Character said: Had a 1970 impala coupe...
real beauty.

120
At 00:06:34,014, Character said: Didn't happen to get a look
at the license, did you?

121
At 00:06:36,817, Character said: Yeah, saw half.
6-S-M something.

122
At 00:06:39,402, Character said: 6SM.

123
At 00:06:41,888, Character said: Did you know Alonzo Banks
or the girl he was with?

124
At 00:06:44,057, Character said: Just to wait on.

125
At 00:06:45,325, Character said: They pretty much
kept to themselves.

126
At 00:06:46,910, Character said: Did he seem upset, get
into an argument with anyone?

127
At 00:06:49,362, Character said: Not that I saw.

128
At 00:06:50,664, Character said: Anything else
you know about him?

129
At 00:06:54,167, Character said: What?

130
At 00:06:55,702, Character said: Just he wasn't
a guy to mess with,

131
At 00:06:57,420, Character said: you know, maybe involved
in a gang or something,

132
At 00:06:59,823, Character said: but I don't know
anything about that.

133
At 00:07:02,425, Character said: I just do my job.

134
At 00:07:05,178, Character said: Sorry.

135
At 00:07:07,097, Character said: Do you mind if I get this?
It's my boyfriend.

136
At 00:07:09,282, Character said: He's probably
wondering where I **.

137
At 00:07:10,684, Character said: Go ahead.

138
At 00:07:11,918, Character said: Thanks.

139
At 00:07:15,188, Character said: Hey, are you home?

140
At 00:07:16,556, Character said: - G***t a hit on something.
- All right.

141
At 00:07:18,391, Character said: You're not gonna believe
what happened after you left.

142
At 00:07:19,726, Character said: I saw it.

143
At 00:07:22,562, Character said: I saw what they did, Joy.

144
At 00:07:23,930, Character said: I saw them kill that guy.
What?

145
At 00:07:26,116, Character said: And they saw me.

146
At 00:07:27,951, Character said: Oh, my God.
Are you sure?

147
At 00:07:29,452, Character said: Yes, I'm sure.
I don't know what to do.

148
At 00:07:32,789, Character said: Don't talk to anybody.

149...

Download Subtitles Grimm - 3x10 - Eyes of the Beholder HDTV LOL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles