Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Layer Cake 2004 1080p BluRay x265-RARBG in any Language
Layer.Cake.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:27,237 --> 00:00:31,When I was born,
the world was a far simpler place.
00:00:33,034 --> 00:00:36,It was all just cops and robbers.
00:00:49,217 --> 00:00:51,F***g get down! Get down now!
00:00:51,761 --> 00:00:53,And you! Stay down! Stay down!
00:00:54,097 --> 00:00:55,But it wasn't for me.
00:00:58,142 --> 00:01:00,Then came the Summer of Love.
00:01:00,520 --> 00:01:03,Hashish and LSD
arrived on the scene.
00:01:12,740 --> 00:01:15,There were villains
locked away for 12 years...
00:01:15,618 --> 00:01:17,...for robbing a bank of 10 grand...
00:01:17,662 --> 00:01:20,...doing time with drippy hippies
doing 12 months...
00:01:20,540 --> 00:01:24,...for smuggling 2 million quid's
worth of puff.
00:01:24,502 --> 00:01:28,I mean, work it out, mate.
We're in the wrong f***g game.
00:01:30,091 --> 00:01:34,Drugs changed everything.
00:01:43,855 --> 00:01:47,Always remember that one day this
drug monkey-business will be legal.
00:01:48,026 --> 00:01:51,They won't leave it to people like me
when they figure out...
00:01:51,446 --> 00:01:57,...how much money there is to be
made: not millions, f***g billions.
00:01:57,452 --> 00:02:02,Recreational Drugs plc.
Giving people what they want.
00:02:02,332 --> 00:02:05,Good times today,
stupor tomorrow.
00:02:17,347 --> 00:02:18,But this is now.
00:02:19,057 --> 00:02:23,So, until prohibition ends,
make hay while the sun shines.
00:02:28,900 --> 00:02:31,I'm not a gangster.
00:02:31,569 --> 00:02:35,I'm a businessman whose commodity
happens to be cocaine.
00:02:35,740 --> 00:02:40,Ten years ago, charlie was for pop
stars or a celebrity's birthday bash.
00:02:40,870 --> 00:02:44,It was demonized by Daily Mail
readers getting drunk in wine bars.
00:02:46,626 --> 00:02:49,Now they're my biggest clients.
00:02:50,713 --> 00:02:55,This is Clarkie. Double first
at Cambridge in industrial Chemistry.
00:02:55,677 --> 00:02:58,Well, he's gotta pay off
his student loan somehow.
00:03:02,266 --> 00:03:04,Today, I only deal in kilos.
00:03:04,852 --> 00:03:06,Depending which tariff you use...
00:03:06,729 --> 00:03:10,...that'll cost you either 28 grand
or 15 years in prison...
00:03:10,566 --> 00:03:12,...which is more time than a rapist.
00:03:13,403 --> 00:03:15,C'est la vie.
00:03:15,697 --> 00:03:20,It is vital that we work
to a few golden rules.
00:03:20,451 --> 00:03:22,Always work in a small team.
00:03:22,620 --> 00:03:27,Keep a very low profile. Only deal
with people who come recommended.
00:03:27,583 --> 00:03:29,It's like selling anything:
00:03:29,460 --> 00:03:31,washing machines,
handmade shoes, blowjobs.
00:03:32,130 --> 00:03:36,As long as you don't take the piss,
people will come back for more.
00:03:36,217 --> 00:03:40,That's not to say we don't weave that
magic that makes two kilos three...
00:03:40,722 --> 00:03:43,...but never be too greedy.
00:03:51,441 --> 00:03:52,Know and respect your enemy.
00:03:53,151 --> 00:03:57,It is only very, very stupid people
who think the law is stupid.
00:04:02,994 --> 00:04:05,And avoid like the f***g plague...
00:04:05,455 --> 00:04:08,...loud, attention-seeking
wannabe gangsters...
00:04:08,624 --> 00:04:11,...in it for the glory, to be a face,
to be a name.
00:04:11,461 --> 00:04:16,Hello, Slavo. Yeah, it's the Duke.
00:04:16,466 --> 00:04:19,Everything's sweet.
When can we meet?
00:04:20,094 --> 00:04:24,They don't mean to f***k up.
They just do.
00:04:33,024 --> 00:04:37,Forgive me for stating the obvious,
but stay away from the end-user.
00:04:38,654 --> 00:04:41,They are guaranteed
to bring you trouble.
00:04:41,783 --> 00:04:44,As do guns.
00:04:44,243 --> 00:04:46,I hate guns. And violence.
00:04:46,746 --> 00:04:50,But as some Roman general
once said:
00:04:50,291 --> 00:04:53,"if you seek peace, plan for war."
00:04:53,669 --> 00:04:57,Morty and his assistant Terry,
they watch my back.
00:04:57,840 --> 00:05:02,Morty learnt caution the hard way.
He did 10 years inside.
00:05:02,887 --> 00:05:05,He's my bridge
to the criminal world...
00:05:05,556 --> 00:05:08,...and he ensures that
the traffic is one-way.
00:05:09,018 --> 00:05:11,Look, there's Amsterdam,
and there's Oofdorfe... dorfe.
00:05:12,063 --> 00:05:15,Not a f***g clue.
None of them speak English.
00:05:15,900 --> 00:05:18,- Get in the car. I'm sure it's that way.
- Move up.
00:05:18,820 --> 00:05:21,- I bet you it's that way.
- We've already been that way.
00:05:21,906 --> 00:05:26,Yeah, but we're gonna go
that way again. Give us the map.
00:05:27,203 --> 00:05:29,Oh, don't start, the pair of you.
00:05:29,997 --> 00:05:32,It's like being out with a pair of kids.
00:05:32,708 --> 00:05:36,- All day you've been moaning.
- It can't be that difficult.
00:05:36,754 --> 00:05:39,How many f***g greenhouses
can there be?
00:05:42,385 --> 00:05:44,Morty.
00:05:44,762 --> 00:05:46,Terence.
00:05:46,430 --> 00:05:47,Clarkie.
00:05:48,474 --> 00:05:53,Very, very important:
pay your supplier prompt.
00:05:53,980 --> 00:05:58,In our case, that's Mr. Jimmy Price.
He's the top of the pyramid.
00:05:58,484 --> 00:06:02,Pay him. In full, on time, without fail,
no short counts.
00:06:02,613 --> 00:06:06,You get no second chances.
Jimmy calls the shots.
00:06:07,618 --> 00:06:09,Where the f***k is Gene?
00:06:09,745 --> 00:06:13,- I don't know. Ask me one on sport.
- What time does your watch tell?
00:06:13,499 --> 00:06:15,- The same as yours.
- He's never late.
00:06:15,668 --> 00:06:17,Shut the f***k up.
00:06:20,590 --> 00:06:22,Patience.
00:06:22,300 --> 00:06:25,Gene here is Jimmy's
right-hand man.
00:06:25,303 --> 00:06:27,Been with him since way back.
00:06:27,555 --> 00:06:30,All the drugs and cash
go through Gene.
00:06:30,474 --> 00:06:32,Jimmy trusts him with his life.
00:06:37,940 --> 00:06:43,By the way, Jimmy would like to see
you tomorrow for a spot of lunch.
00:06:44,989 --> 00:06:48,Wait a minute. Is there a problem?
00:06:48,534 --> 00:06:53,Why does everybody assume there's
a problem because he wants a word?
00:06:53,331 --> 00:06:58,Maybe he's grateful.
He f***g should be.
00:06:58,169 --> 00:07:00,See you at Stoke Park at 1.
00:07:04,175 --> 00:07:06,This is just so beautiful.
00:07:07,094 --> 00:07:09,We need to get in and out
of here sharpish.
00:07:09,680 --> 00:07:12,Paul and the tide ain't gonna wait.
00:07:23,444 --> 00:07:26,Everyone likes to walk
through a door marked "Private."
00:07:26,864 --> 00:07:30,Therefore, have a good reason
to be affluent.
00:07:30,618 --> 00:07:33,I own a share in a very successful
letting agency.
00:07:33,496 --> 00:07:37,It gives me an honest income.
Looks good on the self-assessment.
00:07:40,169 --> 00:07:45,Whereas years ago scallywags were
trying to get money out of banks...
00:07:45,216 --> 00:07:49,...now your problem is
how to get your ill-gotten gains in.
00:07:49,387 --> 00:07:52,That's a job for Mr. Singh.
He does my laundry.
00:07:52,515 --> 00:07:55,And in a week,
it will be ready for collection...
00:07:55,226 --> 00:08:00,...in the form of a nice clean check
for a round million.
00:08:02,149 --> 00:08:04,The business is on the up and up.
00:08:04,276 --> 00:08:07,But I've always said,
have a plan and stick to it.
00:08:07,613 --> 00:08:09,Quit while you're ahead.
00:08:09,824 --> 00:08:12,So barring any f***k-ups,
I'm leaving it all behind.
00:08:13,995 --> 00:08:16,No, we g***t the parcel.
00:08:16,205 --> 00:08:18,Yeah, better than expected, actually.
00:08:18,708 --> 00:08:22,It's just that things have gone
a little bit slightly turbo this end.
00:08:26,298 --> 00:08:28,Come on, boys, lively, lively.
00:08:28,259 --> 00:08:31,If we miss this tide, we're
not going anywhere till daylight.
00:08:31,721 --> 00:08:33,Paul, you ain't being paid to moan.
00:08:33,931 --> 00:08:36,You're being paid to get
my cargo home.
00:08:36,934 --> 00:08:41,Come on, babe. You all right?
Careful here, it's a bit wobbly.
00:08:42,273 --> 00:08:46,Life is so f***g good,
I can taste it in my spit.
00:08:46,986 --> 00:08:52,I'll treat tomorrow's lunch like the Last
Supper, feign interest in his tales.
00:08:52,783 --> 00:08:55,And then leave quietly forever.
00:09:59,266 --> 00:10:01,This is pure class.
00:10:06,857 --> 00:10:09,Please, follow me, gentlemen.
00:10:09,443 --> 00:10:11,Mr. Price is in the Oval Room.
00:10:25,584 --> 00:10:30,- Your guests, Mr. Price.
- Thanks, Angelo. Welcome. Sit down.
00:10:30,965 --> 00:10:33,How is it with that
Paki accountant I put your way?
00:10:34,009 --> 00:10:37,- He still doing the business?
- Raj is doing a very good job.
00:10:37,304 --> 00:10:40,Good. Paying your bit
of straight-goer's tax, eh?
00:10:40,224 --> 00:10:42,We all have to do our bit.
00:10:42,226 --> 00:10:45,Say hello from me
next time you see him.
00:10:45,396 --> 00:10:49,You hungry? The grub here
will make your bollocks tingle.
00:10:49,441 --> 00:10:51,Let's eat.
00:10:57,741 --> 00:10:59,Right.
00:10:59,285...
Download Subtitles Layer Cake 2004 1080p BluRay x265-RARBG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Grimm - 3x10 - Eyes of the Beholder.HDTV.LOL.en
Dexter.Resurrection.S01E05.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh]
Cruel Summer s02e01 Welcome to Chatham.eng
Grimm - 3x09 - Red Menace.HDTV.LOL.en
PIYO-215
Grimm - 3x11 - The Good Soldier.HDTV.LOL.en
Fade.To.Black.1980.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Cruel.summer.S02E01.EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG.English wip 22
Tenko s03e06
DASD-777uc
Free Layer.Cake.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up