DASD-777uc Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,911, Character said: 您好

2
At 00:00:56,911, Character said: 是夏木先生吗

3
At 00:00:57,911, Character said: 是的

4
At 00:00:58,911, Character said: 不好意思,打扰您练习了

5
At 00:01:00,911, Character said: 真的很厉害呢

6
At 00:01:01,911, Character said: 哎呀,根本不是

7
At 00:01:03,911, Character said: 这不是真的吗

8
At 00:01:05,912, Character said: 哎呀,不是的

9
At 00:01:06,912, Character said: 经常听说有人弹吉他或者弹奏吉他

10
At 00:01:11,912, Character said: 那个—在AV里做的

11
At 00:01:14,912, Character said: 可能还是第一次尝试专业的演奏

12
At 00:01:17,912, Character said: 嗯,可以再弹奏一次吗

13
At 00:01:20,912, Character said: 可以

14
At 00:01:21,912, Character said: 嗯—

15
At 00:02:34,912, Character said: 真的很厉害

16
At 00:02:35,912, Character said: 嗯?

17
At 00:02:36,912, Character said: 真的很厉害

18
At 00:02:37,912, Character said: 一点也不

19
At 00:02:38,913, Character said: 真的很厉害呢

20
At 00:02:40,912, Character said: 抱歉一下

21
At 00:02:42,912, Character said: 因为手里拿着相机,所以不能鼓掌

22
At 00:02:45,912, Character said: 稍微请AV的工作人员帮忙鼓掌

23
At 00:02:47,912, Character said: 耶—

24
At 00:02:49,912, Character said: 谢谢您

25
At 00:02:51,912, Character said: 真的

26
At 00:02:52,913, Character said: 那么

27
At 00:02:54,912, Character said: 那个,为什么要谈话呢

28
At 00:02:56,912, Character said: 是的

29
At 00:02:57,912, Character said: 可以让我听听吗

30
At 00:02:58,912, Character said: 可以

31
At 00:02:59,913, Character said: 那么,请多关照

32
At 00:03:01,912, Character said: 请

33
At 00:03:02,913, Character said: 哎呀哎呀

34
At 00:03:04,912, Character said: 果然还是很有型呢

35
At 00:03:05,913, Character said: 谢谢您

36
At 00:03:07,912, Character said: 那个—

37
At 00:03:09,912, Character said: 我想听您谈谈

38
At 00:03:12,912, Character said: 一次

39
At 00:03:13,913, Character said: 可以请您对着相机做自我介绍吗

40
At 00:03:16,912, Character said: 可以

41
At 00:03:17,913, Character said: 嗯—水野夏希

42
At 00:03:20,912, Character said: 是的

43
At 00:03:21,912, Character said: 是吉他手

44
At 00:03:22,913, Character said: 吉他手

45
At 00:03:26,912, Character said: 职业是吉他手呢

46
At 00:03:27,912, Character said: 是的

47
At 00:03:28,913, Character said: 顺便问一下,您多大了

48
At 00:03:32,912, Character said: 25岁

49
At 00:03:33,913, Character said: 25岁

50
At 00:03:35,912, Character said: 职业是吉他手

51
At 00:03:38,912, Character said: 作为音乐家来说已经是

52
At 00:03:40,912, Character said: 因为可以用吉他换饭吃嘛

53
At 00:03:43,912, Character said: 是的

54
At 00:03:44,913, Character said: 不已经是成功者了吗

55
At 00:03:46,912, Character said: 哈哈哈

56
At 00:03:48,912, Character said: 你从几岁开始当吉他手的

57
At 00:03:51,912, Character said: 16岁

58
At 00:03:52,912, Character said: 啊

59
At 00:03:53,913, Character said: 那么历史意外地很短呢

60
At 00:03:55,912, Character said: 嗯—

61
At 00:03:57,912, Character said: 是的呢

62
At 00:03:58,913, Character said: 不是从小学就开始玩的

63
At 00:04:00,912, Character said: 完全不是

64
At 00:04:01,912, Character said: 哇—

65
At 00:04:02,913, Character said: 那么开始的原因是

66
At 00:04:04,912, Character said: 契机

67
At 00:04:05,912, Character said: 嗯—

68
At 00:04:07,912, Character said: 只是突然想试试看

69
At 00:04:10,912, Character said: 哈哈哈

70
At 00:04:11,912, Character said: 突然想试试看

71
At 00:04:12,913, Character said: 我以前学过钢琴

72
At 00:04:14,912, Character said: 但完全不适合我

73
At 00:04:16,911, Character said: 然后—

74
At 00:04:18,911, Character said: 那个

75
At 00:04:19,911, Character said: 嗯—

76
At 00:04:21,911, Character said: 比如乐队的人

77
At 00:04:23,911, Character said: 嘛,周围渐渐开始出现了

78
At 00:04:26,911, Character said: 于是去看了他们的现场,可能就是契机吧

79
At 00:04:29,911, Character said: 我这么想的

80
At 00:04:32,911, Character said: 嗯—

81
At 00:04:35,911, Character said: 你喜欢什么类型的乐队

82
At 00:04:38,911, Character said: 我喜欢的

83
At 00:04:41,911, Character said: 大概是

84
At 00:04:42,911, Character said: 嗯—乐队

85
At 00:04:43,911, Character said: 硬摇滚

86
At 00:04:44,911, Character said: 金属

87
At 00:04:45,911, Character said: 之类的吧

88
At 00:04:46,911, Character said: 哦—

89
At 00:04:47,911, Character said: 女性喜欢这些挺罕见的吧

90
At 00:04:50,911, Character said: 也有人这么说

91
At 00:04:51,911, Character said: 但我觉得最近挺多的

92
At 00:04:54,911, Character said: 真的吗

93
At 00:04:55,911, Character said: 嗯

94
At 00:04:56,911, Character said: 哇—

95
At 00:04:57,911, Character said: 很喜欢Jaminc

96
At 00:04:59,911, Character said: 比如说乐队名字

97
At 00:05:01,911, Character said: 完全不用P

98
At 00:05:02,911, Character said: 哈哈哈

99
At 00:05:04,911, Character said: 嗯—

100
At 00:05:05,911, Character said: Peak

101
At 00:05:08,911, Character said: 之类的

102
At 00:05:11,911, Character said: 可能

103
At 00:05:12,911, Character said: Peak

104
At 00:05:13,911, Character said: 你喜欢吗

105
At 00:05:14,911, Character said: 明白了

106
At 00:05:15,911, Character said: 是的

107
At 00:05:16,911, Character said: 我不是很清楚

108
At 00:05:18,911, Character said: 是比较老的那一方吧

109
At 00:05:20,911, Character said: 是这样呢

110
At 00:05:21,911, Character said: 所以

111
At 00:05:22,911, Character said: 反而最近的不太了解

112
At 00:05:24,911, Character said: 明白了

113
At 00:05:25,911, Character said: 完全没听你说过后面的方向呢

114
At 00:05:28,911, Character said: 你为什么喜欢那里呢

115
At 00:05:30,911, Character said: 嗯?

116
At 00:05:32,911, Character said: 因为我喜欢那种吵闹的

117
At 00:05:34,911, Character said: 哦

118
At 00:05:37,911, Character said: 所谓的这种J-POP

119
At 00:05:40,911, Character said: 如果是16岁的话

120
At 00:05:41,911, Character said: 那个年纪不是有相应的音乐吗

121
At 00:05:44,911, Character said: 嗯—就是那样的

122
At 00:05:46,911, Character said: 嗯—感觉并不是那样

123
At 00:05:49,911, Character said: 嗯—

124
At 00:05:51,911, Character said: 根据我得到的信息来说

125
At 00:05:54,911, Character said: 那位著名的制作人

126
At 00:05:56,911, Character said: 听说PK也很喜欢

127
At 00:06:00,911, Character said: 是的

128
At 00:06:01,911, Character said: 承蒙您的邀请

129
At 00:06:04,911, Character said: 实际上我原本计划要做的

130
At 00:06:06,911, Character said: 但话题有所偏差,最终没能做成

131
At 00:06:10,911, Character said: 最初是因为去了一个现场酒吧玩

132
At 00:06:14,911, Character said: 他本人就在那里

133
At 00:06:16,911, Character said: 本人

134
At 00:06:17,911, Character said: 然后他加入到了即兴演奏中

135
At 00:06:21,911, Character said: 演奏歌曲或者即兴创作

136
At 00:06:24,911, Character said: 背面弹奏或者左手弹奏

137
At 00:06:26,911, Character said: 当他弹奏的时候

138
At 00:06:27,911, Character said: 你就说“你真厉害—”

139
At 00:06:31,911, Character said: 就这样聊了起来

140
At 00:06:33,911, Character said: 就这样来了

141
At 00:06:35,911, Character said: 很厉害呢

142
At 00:06:36,911, Character said: 你和TK一起即兴演奏了吗

143
At 00:06:38,911, Character said: 已经做过了

144
At 00:06:40,911, Character said: 很厉害呢

145
At 00:06:42,911, Character said: 不是晚上的即兴演奏哦

146
At 00:06:45,911, Character said: 没这么说

147
At 00:06:48,911, Character said: 很好呢

148
At 00:06:49,911, Character said: 这种话都能说出口

149
At 00:06:51,911, Character said: 那么夏希你是

150
At 00:06:55,911, Character said: 为什么想尝试AV呢

151
At 00:06:57,911, Character said: 大概是从开始做音乐的时候起

152
At 00:07:01,911, Character said: 我原本是感兴趣的。

153
At 00:07:03,911, Character said: 因为还有乐队成员之类的。

154
At 00:07:06,911, Character said: 当时也还依赖父母。

155
At 00:07:08,911, Character said: 这也是原因之一。

156
At 00:07:11,911, Character said: 也就是说,我没能下定决心。

157
At 00:07:13,911, Character said: 因为家庭相当传统。

158
At 00:07:16,911, Character said: 所以没能去。

159
At 00:07:19,911, Character said: 原本是想要做这个AV的。

160
At 00:07:21,911, Character said: 我真的很想尝试。

161
At 00:07:24,911, Character said: 非常想成为AV女优。

162
At 00:07:28,911, Character said: 明白了。

163
At 00:07:30,911, Character said: 我是很想做的。

164
At 00:07:31,911, Character said: 但那时候家庭情况等等。

165
At 00:07:33,911, Character said: 因为有乐队成员。

166
At 00:07:35,911, Character said: 考虑到可能会给他们带来麻烦。

167
At 00:07:37,911, Character said: 所以没做成。

168
At 00:07:40,911, Character said: 全裸导演对我影响很大。

169
At 00:07:44,911, Character said: 很感激。

170
At 00:07:46,911, Character said: 我们觉得因此AV的门槛降低了。

171
At 00:07:48,911, Character said: 那件事成了一个相当大的契机。

172
At 00:07:50,911, Character said: 现在我没有加入任何地方。

173
At 00:07:53,911, Character said: 想着不会给别人带来麻烦。

174
At 00:07:56,911, Character said: 于是果断地去应聘了。

175
At 00:07:59,911, Character said: 明白了。

176
At 00:08:03,911, Character said: AV的世界也是。

177
At 00:08:05,911, Character said: 在电视上也能看到。

178
At 00:08:07,911, Character said: 想要做的意愿变得更强烈了。

179
At 00:08:10,911, Character said: 你知道AV是做什么的吗?

180
At 00:08:14,911, Character said: 就是做边缘的事情。

181
At 00:08:19,911, Character said: 是的。

182
At 00:08:22,911, Character said: 嗯,没错。

183
At 00:08:24,911, Character said: 就是边缘的事情。

184
At 00:08:26,911, Character said: 是的。

185
At 00:08:27,911, Character said: 顺便问一下。

186
At 00:08:29,911, Character said: 你喜欢边缘吗?

187
At 00:08:31,911, Character said: 是的。

188
At 00:08:33,912, Character said: 非常喜欢。

189
At 00:08:34,913, Character said: 非常喜欢?

190
At 00:08:37,912, Character said: 这种程度的话很难说出口。

191
At 00:08:41,912, Character said: 这是出道采访,但说“非常喜欢”这样的话。

192
At 00:08:44,912, Character said: 不过我觉得还是不要太多说谎比较好。

193
At 00:08:48,912, Character said: 酷。

194
At 00:08:51,912, Character said: 确实如此。

195
At 00:08:53,912, Character said: 是的。

196
At 00:08:56,912, Character said: 你喜欢边缘。

197
At 00:08:58,912, Character said: 是的。

198
At 00:09:00,912, Character said: 顺便说一下,
我觉得您已经习惯了在人前站立

199
At 00:09:05,912, Character said: 在人前表现自己可以吗?

200
At 00:09:08,912, Character said: 也许?

201
At 00:09:12,912, Character said: 也许

202
At 00:09:13,912, Character said: 可以吗?

203
At 00:09:14,913, Character said: 这次本来也是因为憧憬AV女优

204
At 00:09:18,912, Character said: 在脑海中能够进行模拟的感觉吗?

205
At 00:09:22,912, Character said: 不尝试一下可能不知道的感觉

206
At 00:09:27,912, Character said: 顺便说一下,平时并不是站在舞台上吧

207
At 00:09:31,912, Character said: 您说过有时候也会紧张

208
At 00:09:36,912, Character said: 紧张的时候怎么做呢?

209
At 00:09:39,912, Character said: 紧张的时候就这样吗?

210
At 00:09:45,912, Character said: 没有特别的舒缓例行程序

211
At 00:09:49,912, Character said: 就那一刻

212
At 00:09:51,912, Character said: 没有观众的时候更紧张

213
At 00:09:53,912, Character said: 原来如此

214
At 00:09:55,912, Character said: 大家都哇地一声的时候

215
At 00:09:57,912, Character said: 哦地一声,但这边也是

216

Download Subtitles DASD-777uc in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles