Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Grimm - 3x13 - Revelation HDTV LOL en in any Language
Grimm - 3x13 - Revelation.HDTV.LOL.en Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,696 --> 00:00:02,Previously on Grimm.
00:00:02,032 --> 00:00:03,Your child is very active.
00:00:04,010 --> 00:00:06,That means it will
not be long.
00:00:06,141 --> 00:00:09,It's only been six months.
00:00:09,911 --> 00:00:11,We must get you into hiding.
00:00:11,412 --> 00:00:14,We must not arouse the suspicion
of Prince Viktor.
00:00:14,081 --> 00:00:16,We've linked this attack
to two other scalpings.
00:00:16,684 --> 00:00:18,So it seems that we have
a serial killer
00:00:18,419 --> 00:00:19,who's targeting men in uniform.
00:00:19,821 --> 00:00:22,"The Wildesheer scalp
their defeated enemies.
00:00:22,089 --> 00:00:24,"They sew these trophies of war
into cloaks of hair,
00:00:25,025 --> 00:00:26,"supposedly giving them
the power
00:00:26,327 --> 00:00:27,of the warriors
they've defeated."
00:00:27,795 --> 00:00:29,Will you... Marry me?
00:00:29,730 --> 00:00:31,- Will you?
- Yes.
00:00:31,832 --> 00:00:32,I mean, I will.
00:00:32,833 --> 00:00:34,This is our wedding.
00:00:34,368 --> 00:00:36,Everybody has to accept
everybody for who they are.
00:00:36,270 --> 00:00:38,Surprise!
00:00:38,072 --> 00:00:39,- Mom, dad.
- Your parents?
00:00:39,974 --> 00:00:43,Don't worry,
it's gonna be fine.
00:00:43,277 --> 00:00:46,No, no, no, no.
00:00:46,312 --> 00:00:48,A Fuchsbau?
What the hell is going on here?
00:00:48,948 --> 00:00:50,This is never going to work.
00:00:50,250 --> 00:00:51,I cannot listen
to this ignorance.
00:00:51,685 --> 00:00:52,- I'm leaving.
- Rosalee...
00:00:52,986 --> 00:00:54,No.
I need some time with this.
00:00:54,654 --> 00:00:56,Oh, Nick.
Crap.
00:00:56,723 --> 00:00:58,A Grimm!
00:00:58,124 --> 00:00:59,Mom, dad, no!
00:01:01,995 --> 00:01:04,No!
00:01:04,397 --> 00:01:04,Stop!
00:01:05,004 --> 00:01:06,__
00:01:06,900 --> 00:01:09,Not in my house!
00:01:09,202 --> 00:01:12,Nick, dad, stop!
00:01:12,505 --> 00:01:14,Unh!
00:01:14,173 --> 00:01:15,Mom, no!
He's a friend of mine!
00:01:15,408 --> 00:01:16,No, no, no, no, no!
00:01:16,475 --> 00:01:18,Stop!
00:01:18,210 --> 00:01:20,Everybody, stop!
Nick is a friend.
00:01:23,048 --> 00:01:24,A friend?
00:01:24,316 --> 00:01:25,What the hell is going on here?
00:01:25,618 --> 00:01:28,Nick, these are my parents.
00:01:28,421 --> 00:01:31,- He's a Grimm!
- You're friends with a Grimm?
00:01:31,457 --> 00:01:33,- Yes.
- I ** so sorry.
00:01:33,626 --> 00:01:37,I really didn't want
to hit you.
00:01:37,963 --> 00:01:39,Although they did just try
to kill me.
00:01:39,697 --> 00:01:41,Let me try and understand
something here.
00:01:41,666 --> 00:01:44,You're Blutbaden.
I'm Blutbaden.
00:01:44,236 --> 00:01:45,Your mother's Blutbaden.
00:01:45,570 --> 00:01:48,He's a Grimm!
I can explain.
00:01:48,040 --> 00:01:49,And you let him
into your house.
00:01:49,341 --> 00:01:50,Did you not hear
what I just said?
00:01:50,508 --> 00:01:52,Nick is a friend.
00:01:52,276 --> 00:01:54,First he's engaged
to a Fuchsbau,
00:01:54,145 --> 00:01:56,then he becomes friends
with a Grimm.
00:01:56,481 --> 00:01:57,No, no, no.
00:01:57,749 --> 00:02:00,That is not happening.
Not in my house.
00:02:00,151 --> 00:02:03,Well, maybe your Grimm friend
would like to take it outside.
00:02:03,354 --> 00:02:05,No, he would not like
to take it outside,
00:02:05,156 --> 00:02:07,because he'll kill you, okay?
00:02:07,959 --> 00:02:09,I've seen it happen.
I've seen him do it.
00:02:09,693 --> 00:02:12,You've hunted with a Grimm?
00:02:12,563 --> 00:02:14,Wha... He's a cop.
I mean, I just...
00:02:14,665 --> 00:02:16,Alice, we're leaving.
00:02:16,867 --> 00:02:19,Look, I don't want to cause
any problems here.
00:02:19,470 --> 00:02:21,- A little late for that.
- Please, just...
00:02:21,439 --> 00:02:23,why don't you just shut up?
00:02:23,774 --> 00:02:25,I don't know what you two
are doing here,
00:02:26,009 --> 00:02:28,but it's wrong.
00:02:29,613 --> 00:02:31,Mom.
00:02:31,849 --> 00:02:34,I don't even know
who you are anymore.
00:02:41,057 --> 00:02:43,Monroe, I ** sorry.
00:02:43,360 --> 00:02:45,I had no idea.
00:02:48,064 --> 00:02:49,Why did you come over?
00:02:49,932 --> 00:02:52,I
00:02:52,702 --> 00:02:53,Just never mind.
00:02:53,703 --> 00:02:56,Nick, what do you want?
00:02:58,173 --> 00:02:59,I wanted help on a case.
00:02:59,775 --> 00:03:01,Yeah, no, that's what
I figured,
00:03:01,343 --> 00:03:05,'cause that's what Monroe
is good for.
00:03:05,214 --> 00:03:06,Oh, Monroe,
you know that's not true.
00:03:06,749 --> 00:03:08,I'm not so sure I do.
00:03:08,718 --> 00:03:10,Well, I can see that now
is not a good time.
00:03:10,853 --> 00:03:14,Not very.
00:03:14,223 --> 00:03:16,I'll call you.
00:04:00,334 --> 00:04:02,Maybe I do count on Monroe
too much.
00:04:02,270 --> 00:04:03,If he had
a problem helping you,
00:04:03,837 --> 00:04:05,he would have stopped
a long time ago.
00:04:05,706 --> 00:04:08,This isn't about that.
00:04:08,375 --> 00:04:09,Maybe you're right.
00:04:09,977 --> 00:04:12,But I should stop asking him
for help for a while.
00:04:12,780 --> 00:04:15,What did you want
to talk to him about?
00:04:15,415 --> 00:04:17,We've g***t a killer
scalping victims.
00:04:17,517 --> 00:04:21,We think it's wesen.
00:04:21,088 --> 00:04:23,- Whoa.
- Yeah.
00:05:07,514 --> 00:05:12,Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
00:05:22,129 --> 00:05:24,Yes?
00:05:24,431 --> 00:05:26,Prince Victor?
00:05:26,601 --> 00:05:28,Stefania Vaduva Popescu
is here.
00:05:32,473 --> 00:05:34,Your highness.
00:05:34,908 --> 00:05:37,Things seem to be moving
right along.
00:05:37,211 --> 00:05:39,Faster than I expected.
00:05:39,513 --> 00:05:41,How much longer do we have?
00:05:42,016 --> 00:05:45,A few days at most.
00:05:48,588 --> 00:05:51,What is she sucking on?
00:05:51,658 --> 00:05:53,Mandrake root.
00:05:53,793 --> 00:05:55,I gave it to her
to slow things down.
00:05:55,962 --> 00:05:58,But if you want the child born
in the castle,
00:05:58,899 --> 00:06:01,then I suggest we move quickly.
00:06:01,668 --> 00:06:04,We shall wait no longer.
00:06:04,303 --> 00:06:06,Stefania Vaduva Popescu
is in the castle.
00:06:06,605 --> 00:06:08,Are you sure?
00:06:09,008 --> 00:06:11,She's meeting
with the Prince now.
00:06:11,110 --> 00:06:13,- Do you know her?
- I know of her.
00:06:13,579 --> 00:06:15,My mother knew her well.
00:06:15,781 --> 00:06:17,She's the biggest
black marketeer over there.
00:06:17,917 --> 00:06:19,Do we know if she's had
any contact with Adalind?
00:06:19,652 --> 00:06:21,No, we don't.
00:06:21,820 --> 00:06:24,We do know that Adalind and
Frau Pech were working together.
00:06:24,590 --> 00:06:26,Frau Pech is probably dead.
00:06:26,258 --> 00:06:29,This explains how Adalind
is getting her powers back.
00:06:29,494 --> 00:06:31,And now Stefania
is betraying Adalind
00:06:31,830 --> 00:06:34,and brokering the child
to the royal family herself.
00:06:34,867 --> 00:06:36,What do you want me to do?
00:06:36,368 --> 00:06:38,I want you to get
to Adalind before they do.
00:06:38,236 --> 00:06:40,We have no time to wait.
00:06:40,472 --> 00:06:41,You have to meet with Meisner,
tonight.
00:06:41,639 --> 00:06:42,I'll set it up from here.
00:06:42,740 --> 00:06:43,What if I can't get away?
00:06:43,908 --> 00:06:45,Then find an excuse.
00:06:45,143 --> 00:06:46,Fake your own death
for all I care.
00:06:46,511 --> 00:06:49,Do not let them get
to Adalind first.
00:06:49,481 --> 00:06:51,I have to go.
00:06:51,116 --> 00:06:52,Yeah?
Captain, we've g***t
00:06:52,283 --> 00:06:53,new intel on our cop killer.
00:06:53,651 --> 00:06:54,Oh, yeah?
What is it?
00:06:55,019 --> 00:06:56,We canvassed every bank
and business
00:06:56,520 --> 00:06:58,with a surveillance camera
in a three-block radius
00:06:58,155 --> 00:06:59,of the hotel where
the killer was staying.
00:06:59,691 --> 00:07:02,And we g***t bupkis
on the suspect.
00:07:02,093 --> 00:07:04,However, a bank camera
caught footage of students
00:07:04,629 --> 00:07:06,from Lewis & Clark college
shooting a film.
00:07:06,731 --> 00:07:08,Their camera happened
to be shooting
00:07:08,232 --> 00:07:09,across the street
from the hotel parking lot
146...
Download Subtitles Grimm - 3x13 - Revelation HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Guest Wife 1945 1080p Bluray DTS x264-GCJM
Cali Sweets - My Stepmom Misses My Thing- MyPervyFamily_A1.en.whisperjav
Dr..Lamb.1992.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]
Grimm - 3x12 - The Wild Hunt.HDTV.LOL.en
DASD-777uc
Tenko s02e08.eng
hunta-244 part2
SONE-074-en
HQIS-041 FHD -ja-en
Tenko s01e03 Internment.eng
Free Grimm - 3x13 - Revelation.HDTV.LOL.en srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up