Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dr Lamb (1992) in any Language
Dr Lamb (1992) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,666, Character said: Bang, bang, bang...
2
At 00:00:32,457, Character said: Stupid, I don't want to play with you.
3
At 00:00:35,207, Character said: - Don't fool around.
- Bang!
4
At 00:00:38,124, Character said: Let me eat your pudding.
5
At 00:00:39,582, Character said: No way.
6
At 00:00:40,374, Character said: Huh, you're nothing special.
7
At 00:00:41,791, Character said: Bang, bang, bang...
8
At 00:00:42,957, Character said: Bang!
9
At 00:00:43,666, Character said: What's the matter?
10
At 00:00:50,457, Character said: What are you sitting here for?
11
At 00:00:53,832, Character said: Your brother and sister have pudding.
12
At 00:00:55,832, Character said: You don't have any.
13
At 00:00:57,291, Character said: Your aunt always beats you.
14
At 00:01:00,041, Character said: She won't give you money for pudding.
15
At 00:01:03,166, Character said: I have twenty cents...
16
At 00:01:04,707, Character said: if you take off your sister's pants
17
At 00:01:07,124, Character said: I'll give you the money.
18
At 00:01:09,541, Character said: Don't be scared.
19
At 00:01:11,457, Character said: Your brother and sister
20
At 00:01:12,916, Character said: always attack you in front of your aunt.
21
At 00:01:15,374, Character said: This is your chance for revenge.
22
At 00:01:19,749, Character said: My father says every good
man should get revenge.
23
At 00:01:23,791, Character said: - You are useless.
- Give it to me.
24
At 00:01:27,207, Character said: What are you doing?
25
At 00:01:29,082, Character said: Take off her pants! Take off her pants!
26
At 00:01:30,791, Character said: I beat you, I beat you.
27
At 00:01:32,457, Character said: I beat you.
28
At 00:01:34,416, Character said: Why is it so noisy?
29
At 00:01:36,041, Character said: Mom, he tried to take off my pants!
30
At 00:01:37,957, Character said: What the hell?
Why did you bully my kid?
31
At 00:01:40,832, Character said: If you want to take off pants,
take off someone else's!
32
At 00:01:43,207, Character said: Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!
33
At 00:01:45,207, Character said: Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?
34
At 00:01:50,457, Character said: - You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?
35
At 00:01:53,666, Character said: Your son tried to take
off my daughter's pants!
36
At 00:01:57,166, Character said: Nevermind. It's alright
for your brother to see.
37
At 00:02:00,499, Character said: Why get so excited?
38
At 00:02:02,166, Character said: What did you say? Are you crazy?
39
At 00:02:04,082, Character said: He is growing up. He is just curious.
40
At 00:02:06,416, Character said: It's your problem if you
want to raise him wrong.
41
At 00:02:07,916, Character said: You can't ruin my kids.
42
At 00:02:09,332, Character said: Aren't these my kids?
43
At 00:02:11,291, Character said: He's yours, not mine!
44
At 00:02:13,457, Character said: What are you teaching him?
He's so bad.
45
At 00:02:20,916, Character said: - So amazing.
- Be quicker.
46
At 00:02:26,082, Character said: Lower your voice. Don't let everyone hear.
47
At 00:02:28,249, Character said: Nobody can hear us.
48
At 00:02:30,624, Character said: Sit on me.
49
At 00:02:33,957, Character said: So good.
50
At 00:02:35,749, Character said: You are wonderful.
51
At 00:02:37,957, Character said: Slow down, slow down.
52
At 00:02:39,916, Character said: No, no.
53
At 00:02:41,291, Character said: It's coming.
54
At 00:02:43,457, Character said: It's coming.
55
At 00:02:44,624, Character said: I'm c***g!
56
At 00:02:50,707, Character said: Who's there? It's you!
57
At 00:02:53,582, Character said: You're a peeper!
I'm going to beat your behind!
58
At 00:02:57,999, Character said: What's the matter? Why so noisy?
59
At 00:02:59,666, Character said: Dad, he was peeping behind the door.
60
At 00:03:03,041, Character said: Are you sure?
61
At 00:03:04,499, Character said: Of course. Beat him!
62
At 00:03:06,416, Character said: Your brother is just curious.
Go to sleep.
63
At 00:03:10,041, Character said: He is bad!
64
At 00:03:11,707, Character said: He is a curious kid.
65
At 00:03:13,832, Character said: I don't care.
He is not allowed to have dinner.
66
At 00:03:17,499, Character said: Get in, bugger!
67
At 00:03:38,624, Character said: Mom, if you were here
68
At 00:03:40,916, Character said: I wouldn't get beat up!
69
At 00:04:09,082, Character said: Dr. Lamb
70
At 00:05:32,624, Character said: Why are you playing innocent?
71
At 00:05:33,707, Character said: I'm not playing innocent!
72
At 00:05:34,666, Character said: What are you looking at?
73
At 00:05:36,124, Character said: F***k off!
74
At 00:05:37,082, Character said: Get lost!
75
At 00:06:40,374, Character said: Mr. Lee!
76
At 00:06:41,457, Character said: Where are your colleagues?
77
At 00:06:42,457, Character said: Upstairs.
78
At 00:06:43,207, Character said: Take me up.
79
At 00:06:43,957, Character said: Yes, Sir!
80
At 00:06:49,124, Character said: Don't you think there is something
81
At 00:06:50,832, Character said: - wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.
82
At 00:06:53,499, Character said: Morning, sir!
83
At 00:06:54,374, Character said: Morning.
84
At 00:06:56,041, Character said: He is the manager here.
85
At 00:06:57,332, Character said: There's something wrong with these photos.
86
At 00:06:58,457, Character said: He reported them to the police.
87
At 00:06:59,666, Character said: Have a look.
88
At 00:07:00,916, Character said: These photos are so terrible.
89
At 00:07:03,249, Character said: Yes, they are.
90
At 00:07:04,707, Character said: Have you seen anything like this before?
91
At 00:07:08,041, Character said: Have you seen these photos before?
92
At 00:07:10,249, Character said: I saw them a few times, they're terrible.
93
At 00:07:16,166, Character said: Why didn't you report it to the police?
94
At 00:07:18,374, Character said: I thought they they were props.
95
At 00:07:22,874, Character said: Where did they come from?
96
At 00:07:25,416, Character said: Have you seen these photos before?
97
At 00:07:26,916, Character said: Many times. They are just like pornography.
98
At 00:07:29,457, Character said: They are awful. Especially their privates.
99
At 00:07:32,374, Character said: Yes, sometimes they are
inserted with something.
100
At 00:07:34,541, Character said: With what?
101
At 00:07:35,416, Character said: A broom.
102
At 00:07:36,499, Character said: Which parts are impaled?
103
At 00:07:37,624, Character said: Their vaginas.
104
At 00:07:39,582, Character said: Their behinds seem clear.
105
At 00:07:42,707, Character said: When does the shop open?
106
At 00:07:44,874, Character said: 9 **.
107
At 00:07:46,582, Character said: Sergeant?
108
At 00:07:47,582, Character said: Yes, sir?
109
At 00:07:48,457, Character said: - Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!
110
At 00:07:50,666, Character said: Get a report from the manager.
111
At 00:07:52,124, Character said: - Fat Bing.
- Yes, sir?
112
At 00:07:55,124, Character said: Go to the shop...
113
At 00:07:56,541, Character said: with our colleagues tomorrow morning.
114
At 00:07:58,832, Character said: - Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.
115
At 00:08:02,457, Character said: You heard him!
Get a set of photos for evidence.
116
At 00:08:04,832, Character said: If we take the photos now,
how can he come and get them?
117
At 00:08:07,124, Character said: Ask him to develop one more set, you fool.
118
At 00:08:09,416, Character said: Understand?
119
At 00:08:11,832, Character said: - Understand?
- Understand? Go and get them!
120
At 00:08:18,416, Character said: Get my cards. Let's play poker!
121
At 00:08:21,041, Character said: Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?
122
At 00:08:23,416, Character said: We don't have to wait until tonight.
123
At 00:08:24,957, Character said: Brother Bing, don't you need some help?
124
At 00:08:27,166, Character said: Don't I have enough experience?
125
At 00:08:31,082, Character said: You don't look like a cop.
126
At 00:08:32,999, Character said: What do I look like? Superman?
127
At 00:08:58,624, Character said: Two pairs, I win.
128
At 00:09:00,749, Character said: Wow, Bing, sir. You have no luck.
129
At 00:09:02,666, Character said: Fifty-six points.
130
At 00:09:04,916, Character said: Nevermind.
131
At 00:09:06,249, Character said: Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.
132
At 00:09:07,749, Character said: - The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.
133
At 00:09:10,041, Character said: Let's go.
It's not over yet.
134
At 00:09:12,707, Character said: It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.
135
At 00:09:15,166, Character said: There are still three minutes left.
136
At 00:09:17,707, Character said: Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?
137
At 00:09:21,082, Character said: It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.
138
At 00:09:31,082, Character said: Last round, double the points.
139
At 00:09:32,832, Character said: I will win.
140
At 00:09:33,957, Character said: You doubled up the points
after seeing your cards.
141
At 00:09:36,541, Character said: It's not fair.
142
At 00:09:37,832, Character said: I didn't double up the points
after seeing the cards.
143
At 00:09:40,041, Character said: - It's fair to you.
- I don't know.
144
At 00:09:41,832, Character said: One hundred dollars per point.
It's unlimited!
145
At 00:09:43,666, Character said: - Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?
146...
Download Subtitles Dr Lamb (1992) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Grimm - 3x12 - The Wild Hunt.HDTV.LOL.en
DASD-777uc
Tenko s03e06
Cruel.summer.S02E01.EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG.English wip 22
Fade.To.Black.1980.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Cali Sweets - My Stepmom Misses My Thing- MyPervyFamily_A1.en.whisperjav
Guest Wife 1945 1080p Bluray DTS x264-GCJM
Grimm - 3x13 - Revelation.HDTV.LOL.en
Tenko s02e08.eng
hunta-244 part2
Dr Lamb (1992) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Dr Lamb (1992) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up