Dr..Lamb.1992.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:30,666 --> 00:00:31,Bang, bang, bang...

00:00:32,457 --> 00:00:34,Stupid, I don't want to play with you.

00:00:35,207 --> 00:00:37,- Don't fool around.
- Bang!

00:00:38,124 --> 00:00:39,Let me eat your pudding.

00:00:39,582 --> 00:00:40,No way.

00:00:40,374 --> 00:00:41,Huh, you're nothing special.

00:00:41,791 --> 00:00:42,Bang, bang, bang...

00:00:42,957 --> 00:00:43,Bang!

00:00:43,666 --> 00:00:44,What's the matter?

00:00:50,457 --> 00:00:53,What are you sitting here for?

00:00:53,832 --> 00:00:55,Your brother and sister have pudding.

00:00:55,832 --> 00:00:56,You don't have any.

00:00:57,291 --> 00:00:59,Your aunt always beats you.

00:01:00,041 --> 00:01:02,She won't give you money for pudding.

00:01:03,166 --> 00:01:04,I have twenty cents...

00:01:04,707 --> 00:01:06,if you take off your sister's pants

00:01:07,124 --> 00:01:08,I'll give you the money.

00:01:09,541 --> 00:01:11,Don't be scared.

00:01:11,457 --> 00:01:12,Your brother and sister

00:01:12,916 --> 00:01:15,always attack you in front of your aunt.

00:01:15,374 --> 00:01:18,This is your chance for revenge.

00:01:19,749 --> 00:01:23,My father says every good
man should get revenge.

00:01:23,791 --> 00:01:24,- You are useless.
- Give it to me.

00:01:27,207 --> 00:01:28,What are you doing?

00:01:29,082 --> 00:01:30,Take off her pants! Take off her pants!

00:01:30,791 --> 00:01:32,I beat you, I beat you.

00:01:32,457 --> 00:01:34,I beat you.

00:01:34,416 --> 00:01:35,Why is it so noisy?

00:01:36,041 --> 00:01:37,Mom, he tried to take off my pants!

00:01:37,957 --> 00:01:40,What the hell?
Why did you bully my kid?

00:01:40,832 --> 00:01:42,If you want to take off pants,
take off someone else's!

00:01:43,207 --> 00:01:44,Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!

00:01:45,207 --> 00:01:50,Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?

00:01:50,457 --> 00:01:53,- You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?

00:01:53,666 --> 00:01:56,Your son tried to take
off my daughter's pants!

00:01:57,166 --> 00:02:00,Nevermind. It's alright
for your brother to see.

00:02:00,499 --> 00:02:01,Why get so excited?

00:02:02,166 --> 00:02:03,What did you say? Are you crazy?

00:02:04,082 --> 00:02:06,He is growing up. He is just curious.

00:02:06,416 --> 00:02:07,It's your problem if you
want to raise him wrong.

00:02:07,916 --> 00:02:09,You can't ruin my kids.

00:02:09,332 --> 00:02:10,Aren't these my kids?

00:02:11,291 --> 00:02:12,He's yours, not mine!

00:02:13,457 --> 00:02:15,What are you teaching him?
He's so bad.

00:02:20,916 --> 00:02:25,- So amazing.
- Be quicker.

00:02:26,082 --> 00:02:27,Lower your voice. Don't let everyone hear.

00:02:28,249 --> 00:02:30,Nobody can hear us.

00:02:30,624 --> 00:02:32,Sit on me.

00:02:33,957 --> 00:02:35,So good.

00:02:35,749 --> 00:02:37,You are wonderful.

00:02:37,957 --> 00:02:39,Slow down, slow down.

00:02:39,916 --> 00:02:40,No, no.

00:02:41,291 --> 00:02:42,It's coming.

00:02:43,457 --> 00:02:44,It's coming.

00:02:44,624 --> 00:02:46,I'm cumming!

00:02:50,707 --> 00:02:53,Who's there? It's you!

00:02:53,582 --> 00:02:57,You're a peeper!
I'm going to beat your behind!

00:02:57,999 --> 00:02:59,What's the matter? Why so noisy?

00:02:59,666 --> 00:03:02,Dad, he was peeping behind the door.

00:03:03,041 --> 00:03:04,Are you sure?

00:03:04,499 --> 00:03:06,Of course. Beat him!

00:03:06,416 --> 00:03:09,Your brother is just curious.
Go to sleep.

00:03:10,041 --> 00:03:11,He is bad!

00:03:11,707 --> 00:03:13,He is a curious kid.

00:03:13,832 --> 00:03:16,I don't care.
He is not allowed to have dinner.

00:03:17,499 --> 00:03:18,Get in, bugger!

00:03:38,624 --> 00:03:40,Mom, if you were here

00:03:40,916 --> 00:03:42,I wouldn't get beat up!

00:04:09,082 --> 00:04:13,Dr. Lamb

00:05:32,624 --> 00:05:33,Why are you playing innocent?

00:05:33,707 --> 00:05:34,I'm not playing innocent!

00:05:34,666 --> 00:05:35,What are you looking at?

00:05:36,124 --> 00:05:36,F***k off!

00:05:37,082 --> 00:05:38,Get lost!

00:06:40,374 --> 00:06:41,Mr. Lee!

00:06:41,457 --> 00:06:42,Where are your colleagues?

00:06:42,457 --> 00:06:42,Upstairs.

00:06:43,207 --> 00:06:43,Take me up.

00:06:43,957 --> 00:06:44,Yes, Sir!

00:06:49,124 --> 00:06:50,Don't you think there is something

00:06:50,832 --> 00:06:52,- wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.

00:06:53,499 --> 00:06:54,Morning, sir!

00:06:54,374 --> 00:06:55,Morning.

00:06:56,041 --> 00:06:56,He is the manager here.

00:06:57,332 --> 00:06:58,There's something wrong with these photos.

00:06:58,457 --> 00:06:59,He reported them to the police.

00:06:59,666 --> 00:07:00,Have a look.

00:07:00,916 --> 00:07:02,These photos are so terrible.

00:07:03,249 --> 00:07:04,Yes, they are.

00:07:04,707 --> 00:07:07,Have you seen anything like this before?

00:07:08,041 --> 00:07:09,Have you seen these photos before?

00:07:10,249 --> 00:07:12,I saw them a few times, they're terrible.

00:07:16,166 --> 00:07:17,Why didn't you report it to the police?

00:07:18,374 --> 00:07:20,I thought they they were props.

00:07:22,874 --> 00:07:24,Where did they come from?

00:07:25,416 --> 00:07:26,Have you seen these photos before?

00:07:26,916 --> 00:07:29,Many times. They are just like pornography.

00:07:29,457 --> 00:07:31,They are awful. Especially their privates.

00:07:32,374 --> 00:07:34,Yes, sometimes they are
inserted with something.

00:07:34,541 --> 00:07:35,With what?

00:07:35,416 --> 00:07:36,A broom.

00:07:36,499 --> 00:07:37,Which parts are impaled?

00:07:37,624 --> 00:07:39,Their vaginas.

00:07:39,582 --> 00:07:40,Their behinds seem clear.

00:07:42,707 --> 00:07:44,When does the shop open?

00:07:44,874 --> 00:07:45,9 **.

00:07:46,582 --> 00:07:47,Sergeant?

00:07:47,582 --> 00:07:48,Yes, sir?

00:07:48,457 --> 00:07:50,- Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!

00:07:50,666 --> 00:07:51,Get a report from the manager.

00:07:52,124 --> 00:07:53,- Fat Bing.
- Yes, sir?

00:07:55,124 --> 00:07:56,Go to the shop...

00:07:56,541 --> 00:07:58,with our colleagues tomorrow morning.

00:07:58,832 --> 00:08:02,- Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.

00:08:02,457 --> 00:08:04,You heard him!
Get a set of photos for evidence.

00:08:04,832 --> 00:08:06,If we take the photos now,
how can he come and get them?

00:08:07,124 --> 00:08:09,Ask him to develop one more set, you fool.

00:08:09,416 --> 00:08:10,Understand?

00:08:11,832 --> 00:08:13,- Understand?
- Understand? Go and get them!

00:08:18,416 --> 00:08:20,Get my cards. Let's play poker!

00:08:21,041 --> 00:08:23,Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?

00:08:23,416 --> 00:08:24,We don't have to wait until tonight.

00:08:24,957 --> 00:08:26,Brother Bing, don't you need some help?

00:08:27,166 --> 00:08:28,Don't I have enough experience?

00:08:31,082 --> 00:08:32,You don't look like a cop.

00:08:32,999 --> 00:08:34,What do I look like? Superman?

00:08:58,624 --> 00:08:59,Two pairs, I win.

00:09:00,749 --> 00:09:02,Wow, Bing, sir. You have no luck.

00:09:02,666 --> 00:09:03,Fifty-six points.

00:09:04,916 --> 00:09:05,Nevermind.

00:09:06,249 --> 00:09:07,Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.

00:09:07,749 --> 00:09:09,- The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.

00:09:10,041 --> 00:09:12,Let's go.
It's not over yet.

00:09:12,707 --> 00:09:14,It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.

00:09:15,166 --> 00:09:17,There are still three minutes left.

00:09:17,707 --> 00:09:20,Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?

00:09:21,082 --> 00:09:23,It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.

00:09:31,082 --> 00:09:32,Last round, double the points.

00:09:32,832 --> 00:09:33,I will win.

00:09:33,957 --> 00:09:36,You doubled up the points
after seeing your cards.

00:09:36,541 --> 00:09:37,It's not fair.

00:09:37,832 --> 00:09:39,I didn't double up the points
after seeing the cards.

00:09:40,041 --> 00:09:41,- It's fair to you.
- I don't know.

00:09:41,832 --> 00:09:43,One hundred dollars per point.
It's unlimited!

00:09:43,666 --> 00:09:45,- Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?

146...

Download Subtitles Dr Lamb 1992 1080p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu