Cruel.summer.S02E01.EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG.English wip 22 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:33,001 --> 00:00:35,I'm really gonna miss this place.

00:00:35,216 --> 00:00:37,Tell me again why you thought this was such a great idea?

00:00:37,520 --> 00:00:39,You know how much I always wanted to travel with you and Lily.

00:00:39,950 --> 00:00:41,Spin a globe and go wherever your finger lands.

00:00:41,713 --> 00:00:43,I can't afford to take you around the world.

00:00:43,957 --> 00:00:45,It's my way of bringing the world to you.

00:00:45,691 --> 00:00:48,Right, by parking a stranger in my lap for an entire year

00:00:48,789 --> 00:00:51,and giving her my space.

00:00:51,678 --> 00:00:55,I'm hoping Isabella won't be a stranger for long,

00:00:55,264 --> 00:00:57,that you two will become close friends.

00:00:57,345 --> 00:00:59,I have Luke.

00:00:59,310 --> 00:01:01,Female friendships are...

00:01:01,687 --> 00:01:02,different.

00:01:02,854 --> 00:01:05,- Isn't that kind of sexist?
- Maybe, but it's true.

00:01:07,574 --> 00:01:09,You worked so hard.

00:01:09,212 --> 00:01:11,I want you to enjoy your senior year,

00:01:11,293 --> 00:01:13,not just count the days until you leave for college.

00:01:13,949 --> 00:01:16,Four hundred and 12 as of today.

00:01:16,702 --> 00:01:18,Exactly my point.

00:01:18,460 --> 00:01:21,Just keep an open mind.

00:01:21,140 --> 00:01:22,For all you know, Isabella coming here

00:01:22,861 --> 00:01:25,could be the best thing that ever happened to you.

00:01:33,260 --> 00:01:35,Fifteen days till Y2K

00:01:35,596 --> 00:01:37,and we are counting down the hits of the '90s.

00:01:37,889 --> 00:01:41,Coming in at 91 is the Spice Girls.

00:01:53,933 --> 00:01:55,- Megan!
- Hey.

00:01:55,404 --> 00:01:58,- I have a huge surprise for you.
- What is it?

00:01:58,418 --> 00:02:00,What?

00:02:03,772 --> 00:02:05,Look what came.

00:02:05,334 --> 00:02:08,Oh, my God. Oh, my God!

00:02:08,627 --> 00:02:10,Open it.

00:02:10,576 --> 00:02:12,- What if I didn't get in?
- As if.

00:02:15,591 --> 00:02:17,Hurry! Hurry!

00:02:20,304 --> 00:02:22,"Dear Megan, we are very pleased to welcome you

00:02:22,199 --> 00:02:24,to the University of Washington Class of 2004..."

00:02:24,296 --> 00:02:26,- See?
- "... And award you the Gates Scholarship

00:02:26,058 --> 00:02:27,for excellence in academics!"

00:02:30,252 --> 00:02:32,I did it. I did it!

00:02:33,643 --> 00:02:35,I'm so happy that you're here with me for this.

00:02:35,992 --> 00:02:38,Seriously, you coming here has been like

00:02:38,578 --> 00:02:40,the best thing that's ever happened to me.

00:02:41,414 --> 00:02:42,For me too.

00:02:45,192 --> 00:02:47,We are gonna get in so much trouble this winter break.

00:02:47,830 --> 00:02:50,Oh, yeah, it's gonna be the best two weeks of our lives.

00:04:15,850 --> 00:04:18,What about giving your new arrival the grand tour of Chatham?

00:04:18,032 --> 00:04:20,- Don't remind me.
- Okay, so...

00:04:20,534 --> 00:04:22,Honestly, how bad is it?

00:04:22,297 --> 00:04:25,Well, the Airstream is officially cleaned out,

00:04:25,812 --> 00:04:27,ready for the takeover.

00:04:27,809 --> 00:04:29,I'm... I'm sorry.

00:04:30,212 --> 00:04:33,We can pour one out tonight at the Bloom.

00:04:33,523 --> 00:04:36,Debbie keeps talking like she's doing me this huge favor,

00:04:36,500 --> 00:04:39,- importing a new best friend for me.
- Come on, that's my job.

00:04:39,515 --> 00:04:41,I'm the mysterious, fun-loving sidekick.

00:04:41,528 --> 00:04:45,Dude, there is nothing mysterious about you.

00:04:45,702 --> 00:04:47,Maybe she won't be so bad.

00:04:48,178 --> 00:04:50,The import.

00:04:50,189 --> 00:04:52,Y'know, who spends their senior year in a completely different country?

00:04:52,736 --> 00:04:55,Someone with no friends and nothing going on.

00:04:58,731 --> 00:05:00,What if we just...

00:05:00,512 --> 00:05:03,grabbed a boat, hit the gas and never looked back?

00:05:03,766 --> 00:05:06,I don't think you'd last very long out on the open seas.

00:05:06,656 --> 00:05:08,You'd miss your computer too much.

00:05:08,950 --> 00:05:11,That's pathetic. True, but pathetic.

00:05:11,783 --> 00:05:14,- Yo, yo, yo!
- Yo, Freddy!

00:05:14,564 --> 00:05:17,- Hey-hey!
- How you guys doing?

00:05:17,059 --> 00:05:19,What's happening? Yo, you guys have enough beer?

00:05:19,948 --> 00:05:22,Oh, yeah?

00:05:22,549 --> 00:05:24,Come on.

00:05:25,308 --> 00:05:26,I thought you were coming?

00:05:26,926 --> 00:05:29,- I want to...
- But you never do.

00:05:29,178 --> 00:05:32,Most likely to succeed at being sober and celibate.

00:05:32,207 --> 00:05:34,Yeah, I think you g***t that last part nailed, Freddy.

00:05:34,312 --> 00:05:35,Megan...

00:05:35,837 --> 00:05:37,You've been wanting to go out to the island,

00:05:37,841 --> 00:05:39,it's the perfect day to go snorkeling.

00:05:39,502 --> 00:05:41,I know, I know, but Debbie'll kill me

00:05:41,639 --> 00:05:43,if I'm not there for the big arrival.

00:05:43,276 --> 00:05:45,What's she gonna do, hit you with her yoga mat?

00:05:45,415 --> 00:05:48,Come on.

00:05:48,570 --> 00:05:50,This is our last high-school summer.

00:05:50,767 --> 00:05:51,Last time to be...

00:05:51,893 --> 00:05:53,officially stupid.

00:05:53,206 --> 00:05:54,Yeah. Don't let this girl ruin it.

00:05:54,901 --> 00:05:56,I won't. I won't.

00:05:56,546 --> 00:05:59,Hey, dude, we're leaving.

00:05:59,349 --> 00:06:01,- Do you want me to blow it off?
- No.

00:06:01,510 --> 00:06:03,She's not gonna wreck your summer too.

00:06:03,905 --> 00:06:05,Get in the boat.

00:06:07,775 --> 00:06:09,I'll see you guys at the Bloom.

00:06:09,298 --> 00:06:11,- Whatever. See ya!
- Bye!

00:06:11,927 --> 00:06:13,Good luck.

00:06:13,804 --> 00:06:15,All right, let's do this!

00:06:19,573 --> 00:06:20,Let's go!

00:06:24,984 --> 00:06:26,Hoo!

00:06:52,134 --> 00:06:54,You're such a badass. I knew you would crush that scholarship.

00:06:54,958 --> 00:06:56,It still hasn't really sunk in.

00:06:56,819 --> 00:06:58,You know, when you're a big, famous coder,

00:06:58,352 --> 00:07:00,I hope you still remember all the little people, okay?

00:07:00,431 --> 00:07:02,I don't know, I think that nerd fame's going to go straight to my head.

00:07:02,835 --> 00:07:04,I ** just so stoked for you.

00:07:04,431 --> 00:07:06,You totally deserve it.

00:07:07,041 --> 00:07:09,I keep pinching myself to make sure I'm not dreaming.

00:07:09,566 --> 00:07:11,Pinching is my department.

00:07:11,938 --> 00:07:14,Someone's getting possessive.

00:07:14,358 --> 00:07:15,Maybe a little.

00:07:15,990 --> 00:07:17,Too much?

00:07:18,277 --> 00:07:19,No.

00:07:28,277 --> 00:07:30,Aren't they pretty?

00:07:30,570 --> 00:07:32,How much did they cost?

00:07:32,950 --> 00:07:34,It's a special occasion.

00:07:34,621 --> 00:07:36,So, a lot.

00:07:36,456 --> 00:07:38,Why are you trying to impress some stranger?

00:07:38,612 --> 00:07:41,She's flown thousands of miles to get here.

00:07:41,292 --> 00:07:43,The least we can do is give her a warm welcome.

00:07:45,184 --> 00:07:46,She's here!

00:07:50,254 --> 00:07:51,Let's go.

00:08:06,077 --> 00:08:08,- Hi!
- Hi!

00:08:08,391 --> 00:08:11,- Hi. I'm Isabella.
- Lily.

00:08:11,203 --> 00:08:13,Debbie Landry, welcome!

00:08:21,487 --> 00:08:24,_

00:08:33,293 --> 00:08:36,_

00:08:56,454 --> 00:08:58,- Who'd you tell?
- No one, I swear.

00:08:58,829 --> 00:09:01,Well, someone talked. The sheriff's been asking questions.

00:09:01,066 --> 00:09:02,It wasn't me.

00:09:02,934 --> 00:09:05,It's gonna be double now. Unless you don't want it?

00:09:31,186 --> 00:09:34,It looks just like the pictures!

00:09:34,037 --> 00:09:36,Gosh, you guys are so lucky to live right by the water.

00:09:36,379 --> 00:09:37,I could stare at that view all day.

00:09:37,800 --> 00:09:39,We never get tired of it.

00:09:40,419 --> 00:09:41,Where are you from?

00:09:41,866 --> 00:09:43,Well, I was born in New York,

00:09:43,874 --> 00:09:46,but we left the States when I was six months old.

00:09:46,568 --> 00:09:47,I've lived all over the place.

00:09:47,841 --> 00:09:53,I've lived in India, Malaysia, England, Argentina, Japan...

00:09:53,384 --> 00:09:55,Just... everywhere.

00:09:55,011 --> 00:09:56,My parents are diplomats, so...

00:09:56,791 --> 00:09:59,Isn't she incredible, Megan?

00:10:00,831 --> 00:10:02,Open it.

00:10:06,261 --> 00:10:08,It's...

Download Subtitles Cruel summer S02E01 EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG English wip 22 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu