Cruel.summer.S02E01.EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG.English wip 22 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,001, Character said: I'm really gonna miss this place.

2
At 00:00:35,216, Character said: Tell me again why you thought this was such a great idea?

3
At 00:00:37,520, Character said: You know how much I always wanted to travel with you and Lily.

4
At 00:00:39,950, Character said: Spin a globe and go wherever your finger lands.

5
At 00:00:41,713, Character said: I can't afford to take you around the world.

6
At 00:00:43,957, Character said: It's my way of bringing the world to you.

7
At 00:00:45,691, Character said: Right, by parking a stranger in my lap for an entire year

8
At 00:00:48,789, Character said: and giving her my space.

9
At 00:00:51,678, Character said: I'm hoping Isabella won't be a stranger for long,

10
At 00:00:55,264, Character said: that you two will become close friends.

11
At 00:00:57,345, Character said: I have Luke.

12
At 00:00:59,310, Character said: Female friendships are...

13
At 00:01:01,687, Character said: different.

14
At 00:01:02,854, Character said: - Isn't that kind of sexist?
- Maybe, but it's true.

15
At 00:01:07,574, Character said: You worked so hard.

16
At 00:01:09,212, Character said: I want you to enjoy your senior year,

17
At 00:01:11,293, Character said: not just count the days until you leave for college.

18
At 00:01:13,949, Character said: Four hundred and 12 as of today.

19
At 00:01:16,702, Character said: Exactly my point.

20
At 00:01:18,460, Character said: Just keep an open mind.

21
At 00:01:21,140, Character said: For all you know, Isabella coming here

22
At 00:01:22,861, Character said: could be the best thing that ever happened to you.

23
At 00:01:33,260, Character said: Fifteen days till Y2K

24
At 00:01:35,596, Character said: and we are counting down the hits of the '90s.

25
At 00:01:37,889, Character said: Coming in at 91 is the Spice Girls.

26
At 00:01:53,933, Character said: - Megan!
- Hey.

27
At 00:01:55,404, Character said: - I have a huge surprise for you.
- What is it?

28
At 00:01:58,418, Character said: What?

29
At 00:02:03,772, Character said: Look what came.

30
At 00:02:05,334, Character said: Oh, my God. Oh, my God!

31
At 00:02:08,627, Character said: Open it.

32
At 00:02:10,576, Character said: - What if I didn't get in?
- As if.

33
At 00:02:15,591, Character said: Hurry! Hurry!

34
At 00:02:20,304, Character said: "Dear Megan, we are very pleased to welcome you

35
At 00:02:22,199, Character said: to the University of Washington Class of 2004..."

36
At 00:02:24,296, Character said: - See?
- "... And award you the Gates Scholarship

37
At 00:02:26,058, Character said: for excellence in academics!"

38
At 00:02:30,252, Character said: I did it. I did it!

39
At 00:02:33,643, Character said: I'm so happy that you're here with me for this.

40
At 00:02:35,992, Character said: Seriously, you coming here has been like

41
At 00:02:38,578, Character said: the best thing that's ever happened to me.

42
At 00:02:41,414, Character said: For me too.

43
At 00:02:45,192, Character said: We are gonna get in so much trouble this winter break.

44
At 00:02:47,830, Character said: Oh, yeah, it's gonna be the best two weeks of our lives.

45
At 00:04:15,850, Character said: What about giving your new arrival the grand tour of Chatham?

46
At 00:04:18,032, Character said: - Don't remind me.
- Okay, so...

47
At 00:04:20,534, Character said: Honestly, how bad is it?

48
At 00:04:22,297, Character said: Well, the Airstream is officially cleaned out,

49
At 00:04:25,812, Character said: ready for the takeover.

50
At 00:04:27,809, Character said: I'm... I'm sorry.

51
At 00:04:30,212, Character said: We can pour one out tonight at the Bloom.

52
At 00:04:33,523, Character said: Debbie keeps talking like she's doing me this huge favor,

53
At 00:04:36,500, Character said: - importing a new best friend for me.
- Come on, that's my job.

54
At 00:04:39,515, Character said: I'm the mysterious, fun-loving sidekick.

55
At 00:04:41,528, Character said: Dude, there is nothing mysterious about you.

56
At 00:04:45,702, Character said: Maybe she won't be so bad.

57
At 00:04:48,178, Character said: The import.

58
At 00:04:50,189, Character said: Y'know, who spends their senior year in a completely different country?

59
At 00:04:52,736, Character said: Someone with no friends and nothing going on.

60
At 00:04:58,731, Character said: What if we just...

61
At 00:05:00,512, Character said: grabbed a boat, hit the gas and never looked back?

62
At 00:05:03,766, Character said: I don't think you'd last very long out on the open seas.

63
At 00:05:06,656, Character said: You'd miss your computer too much.

64
At 00:05:08,950, Character said: That's pathetic. True, but pathetic.

65
At 00:05:11,783, Character said: - Yo, yo, yo!
- Yo, Freddy!

66
At 00:05:14,564, Character said: - Hey-hey!
- How you guys doing?

67
At 00:05:17,059, Character said: What's happening? Yo, you guys have enough beer?

68
At 00:05:19,948, Character said: Oh, yeah?

69
At 00:05:22,549, Character said: Come on.

70
At 00:05:25,308, Character said: I thought you were coming?

71
At 00:05:26,926, Character said: - I want to...
- But you never do.

72
At 00:05:29,178, Character said: Most likely to succeed at being sober and celibate.

73
At 00:05:32,207, Character said: Yeah, I think you g***t that last part nailed, Freddy.

74
At 00:05:34,312, Character said: Megan...

75
At 00:05:35,837, Character said: You've been wanting to go out to the island,

76
At 00:05:37,841, Character said: it's the perfect day to go snorkeling.

77
At 00:05:39,502, Character said: I know, I know, but Debbie'll kill me

78
At 00:05:41,639, Character said: if I'm not there for the big arrival.

79
At 00:05:43,276, Character said: What's she gonna do, hit you with her yoga mat?

80
At 00:05:45,415, Character said: Come on.

81
At 00:05:48,570, Character said: This is our last high-school summer.

82
At 00:05:50,767, Character said: Last time to be...

83
At 00:05:51,893, Character said: officially stupid.

84
At 00:05:53,206, Character said: Yeah. Don't let this girl ruin it.

85
At 00:05:54,901, Character said: I won't. I won't.

86
At 00:05:56,546, Character said: Hey, dude, we're leaving.

87
At 00:05:59,349, Character said: - Do you want me to blow it off?
- No.

88
At 00:06:01,510, Character said: She's not gonna wreck your summer too.

89
At 00:06:03,905, Character said: Get in the boat.

90
At 00:06:07,775, Character said: I'll see you guys at the Bloom.

91
At 00:06:09,298, Character said: - Whatever. See ya!
- Bye!

92
At 00:06:11,927, Character said: Good luck.

93
At 00:06:13,804, Character said: All right, let's do this!

94
At 00:06:19,573, Character said: Let's go!

95
At 00:06:24,984, Character said: Hoo!

96
At 00:06:52,134, Character said: You're such a badass. I knew you would crush that scholarship.

97
At 00:06:54,958, Character said: It still hasn't really sunk in.

98
At 00:06:56,819, Character said: You know, when you're a big, famous coder,

99
At 00:06:58,352, Character said: I hope you still remember all the little people, okay?

100
At 00:07:00,431, Character said: I don't know, I think that nerd fame's going to go straight to my head.

101
At 00:07:02,835, Character said: I ** just so stoked for you.

102
At 00:07:04,431, Character said: You totally deserve it.

103
At 00:07:07,041, Character said: I keep pinching myself to make sure I'm not dreaming.

104
At 00:07:09,566, Character said: Pinching is my department.

105
At 00:07:11,938, Character said: Someone's getting possessive.

106
At 00:07:14,358, Character said: Maybe a little.

107
At 00:07:15,990, Character said: Too much?

108
At 00:07:18,277, Character said: No.

109
At 00:07:28,277, Character said: Aren't they pretty?

110
At 00:07:30,570, Character said: How much did they cost?

111
At 00:07:32,950, Character said: It's a special occasion.

112
At 00:07:34,621, Character said: So, a lot.

113
At 00:07:36,456, Character said: Why are you trying to impress some stranger?

114
At 00:07:38,612, Character said: She's flown thousands of miles to get here.

115
At 00:07:41,292, Character said: The least we can do is give her a warm welcome.

116
At 00:07:45,184, Character said: She's here!

117
At 00:07:50,254, Character said: Let's go.

118
At 00:08:06,077, Character said: - Hi!
- Hi!

119
At 00:08:08,391, Character said: - Hi. I'm Isabella.
- Lily.

120
At 00:08:11,203, Character said: Debbie Landry, welcome!

121
At 00:08:21,487, Character said: _

122
At 00:08:33,293, Character said: _

123
At 00:08:56,454, Character said: - Who'd you tell?
- No one, I swear.

124
At 00:08:58,829, Character said: Well, someone talked. The sheriff's been asking questions.

125
At 00:09:01,066, Character said: It wasn't me.

126
At 00:09:02,934, Character said: It's gonna be double now. Unless you don't want it?

127
At 00:09:31,186, Character said: It looks just like the pictures!

128
At 00:09:34,037, Character said: Gosh, you guys are so lucky to live right by the water.

129
At 00:09:36,379, Character said: I could stare at that view all day.

130
At 00:09:37,800, Character said: We never get tired of it.

131
At 00:09:40,419, Character said: Where are you from?

132
At 00:09:41,866, Character said: Well, I was born in New York,

133
At 00:09:43,874, Character said: but we left the States when I was six months old.

134
At 00:09:46,568, Character said: I've lived all over the place.

135
At 00:09:47,841, Character said: I've lived in India, Malaysia, England, Argentina, Japan...

136
At 00:09:53,384, Character said: Just... everywhere.

137
At 00:09:55,011, Character said: My parents are diplomats, so...

138
At 00:09:56,791, Character said: Isn't she incredible, Megan?

139
At 00:10:00,831, Character said: Open it.

140
At 00:10:06,261, Character said: It's...

Download Subtitles Cruel summer S02E01 EDITH+MiNX+TGx+MeGusta+AFG English wip 22 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles