Cruel Summer s02e01 Welcome to Chatham.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,002 --> 00:00:02,(modem buzzing)

00:00:17,686 --> 00:00:19,(Lit playing "My
Own Worst Enemy")

00:00:27,279 --> 00:00:28,? It's no surprise to me ?

00:00:28,989 --> 00:00:31,? I ** my own worst enemy ?

00:00:31,574 --> 00:00:33,? 'Cause every
now and then... ?

00:00:33,159 --> 00:00:35,Megan: I'm really
gonna miss this place.

00:00:35,453 --> 00:00:37,Tell me again why you thought
this was such a great idea?

00:00:37,831 --> 00:00:40,Debbie: You know how much I always
wanted to travel with you and Lily.

00:00:40,250 --> 00:00:42,Spin a globe and go
wherever your finger lands.

00:00:42,002 --> 00:00:44,I can't afford to take
you around the world.

00:00:44,087 --> 00:00:45,It's my way of bringing
the world to you.

00:00:45,880 --> 00:00:48,Right, by parking a stranger
in my lap for an entire year

00:00:48,967 --> 00:00:51,and giving her my space.

00:00:51,845 --> 00:00:55,I'm hoping Isabella won't
be a stranger for long,

00:00:55,307 --> 00:00:57,that you two will
become close friends.

00:00:57,183 --> 00:00:59,I have Luke.

00:00:59,185 --> 00:01:01,Female friendships are...

00:01:01,730 --> 00:01:02,different.

00:01:02,897 --> 00:01:04,Isn't that kind of sexist?

00:01:04,316 --> 00:01:05,Maybe, but it's true.

00:01:07,777 --> 00:01:09,You worked so hard.

00:01:09,404 --> 00:01:11,I want you to enjoy
your senior year,

00:01:11,573 --> 00:01:13,not just count the days
until you leave for college.

00:01:13,992 --> 00:01:16,Four hundred and 12 as of today.

00:01:16,745 --> 00:01:18,Exactly my point.

00:01:18,622 --> 00:01:21,Just keep an open mind.

00:01:21,291 --> 00:01:23,For all you know,
Isabella coming here

00:01:23,001 --> 00:01:25,could be the best thing
that ever happened to you.

00:01:25,920 --> 00:01:28,? ...last night ?

00:01:28,548 --> 00:01:30,? It's no surprise to me ?

00:01:30,550 --> 00:01:33,? I ** my own worst enemy... ?

00:01:33,303 --> 00:01:35,DJ: Fifteen days till Y2K

00:01:35,639 --> 00:01:37,and we are counting down
the hits of the '90s.

00:01:37,766 --> 00:01:41,Coming in at 91 is
the Spice Girls.

00:01:41,436 --> 00:01:45,? When you're
feeling sad and low ?

00:01:45,607 --> 00:01:49,? We will take you
where you gotta go ?

00:01:49,277 --> 00:01:53,? Smiling, dancing
everything is free ?

00:01:53,073 --> 00:01:54,? All you need is... ?

00:01:54,157 --> 00:01:55,- Megan!
- Hey.

00:01:55,617 --> 00:01:58,- I have a huge surprise for you.
- What is it?

00:01:58,620 --> 00:02:00,- (girls laughing)
- What?

00:02:00,372 --> 00:02:02,- ? Look what came in! ?
- What are you...?

00:02:04,042 --> 00:02:05,Look what came.

00:02:05,377 --> 00:02:08,Oh, my God. Oh, my God!

00:02:08,296 --> 00:02:10,Open it.

00:02:10,799 --> 00:02:12,- What if I didn't get in?
- As if.

00:02:15,428 --> 00:02:17,Hurry! Hurry!

00:02:20,600 --> 00:02:22,"Dear Megan, we are very
pleased to welcome you

00:02:22,602 --> 00:02:24,to the University of
Washington Class of 2004..."

00:02:24,688 --> 00:02:26,- See?
- "...and award you the Gates Scholarship

00:02:26,439 --> 00:02:28,for excellence in academics"!

00:02:28,066 --> 00:02:30,(shrieking, laughing)

00:02:30,402 --> 00:02:33,I did it. I did it!

00:02:33,697 --> 00:02:36,I'm so happy that you're
here with me for this.

00:02:36,241 --> 00:02:38,(sighs) Seriously, you
coming here has been like

00:02:38,702 --> 00:02:40,the best thing that's
ever happened to me.

00:02:41,538 --> 00:02:42,For me too.

00:02:45,542 --> 00:02:48,We are gonna get in so much
trouble this winter break.

00:02:48,169 --> 00:02:50,Oh, yeah, it's gonna be the
best two weeks of our lives.

00:02:50,964 --> 00:02:52,- ? Colors of the world ?
- ? Spice up your life ?

00:02:52,924 --> 00:02:54,- ? Every boy and every girl ?
- ? Spice up your life ?

00:02:54,926 --> 00:02:56,- ? People of the world ?
- Yeah!

00:02:56,636 --> 00:02:58,? Ahhhhh ?

00:02:58,805 --> 00:03:01,? Slam it to the left if
you're havin' a good time... ?

00:03:01,099 --> 00:03:07,? I went through
too many people ?

00:03:07,021 --> 00:03:11,? I went through
heaven and hell ?

00:03:13,027 --> 00:03:15,? I went from
Rome to Baghdad ?

00:03:19,117 --> 00:03:21,? Too many stories... ?

00:03:21,035 --> 00:03:22,(car door closes)

00:03:31,838 --> 00:03:34,(police radio in background)

00:03:53,651 --> 00:03:56,(electronic squelching noises)

00:03:56,279 --> 00:03:58,(Sugar Ray playing
"Every Morning")

00:04:05,622 --> 00:04:09,? Every morning there's a
halo hangin' from the corner ?

00:04:09,584 --> 00:04:12,? Of my girlfriend's
four-post bed ?

00:04:13,755 --> 00:04:16,? I know it's not
mine but I'll see... ?

00:04:16,049 --> 00:04:18,Luke: What about giving your new
arrival the grand tour of Chatham?

00:04:18,593 --> 00:04:20,- Megan: Don't remind me.
- Okay, so...

00:04:20,678 --> 00:04:22,Honestly, how bad is it?

00:04:22,430 --> 00:04:25,(sighs) Well, the Airstream
is officially cleaned out,

00:04:25,934 --> 00:04:27,ready for the takeover.

00:04:27,852 --> 00:04:29,I'm... I'm sorry.

00:04:29,896 --> 00:04:31,We can pour one out
tonight at the Bloom.

00:04:31,815 --> 00:04:33,Megan: Hmm.

00:04:33,566 --> 00:04:36,Debbie keeps talking like
she's doing me this huge favor,

00:04:36,820 --> 00:04:38,importing a new
best friend for me.

00:04:38,363 --> 00:04:39,Come on, that's my job.

00:04:39,989 --> 00:04:41,I'm the mysterious,
fun-loving sidekick.

00:04:41,991 --> 00:04:45,(laughs) Dude, there is
nothing mysterious about you.

00:04:45,745 --> 00:04:48,Maybe she won't be so bad.

00:04:48,039 --> 00:04:50,The import.

00:04:50,500 --> 00:04:53,Y'know, who spends their senior year
in a completely different country?

00:04:53,253 --> 00:04:55,Someone with no friends
and nothing going on.

00:04:58,675 --> 00:05:00,What if we just...

00:05:00,635 --> 00:05:03,grabbed a boat, hit the
gas and never looked back?

00:05:03,972 --> 00:05:06,I don't think you'd last very
long out on the open seas.

00:05:06,766 --> 00:05:09,You'd miss your
computer too much.

00:05:09,060 --> 00:05:12,That's pathetic.
True, but pathetic.

00:05:12,021 --> 00:05:14,- Yo, yo, yo!
- Yo, Freddy!

00:05:14,607 --> 00:05:17,- Hey-hey!
- Luke: How you guys doing?

00:05:17,193 --> 00:05:20,What's happening? Yo, you
guys have enough beer?

00:05:20,071 --> 00:05:22,- Oh, yeah?
- (indistinct chatter)

00:05:22,866 --> 00:05:25,Uh... come on.

00:05:25,201 --> 00:05:27,I thought you were coming?

00:05:27,245 --> 00:05:29,- I want to...
- But you never do.

00:05:29,706 --> 00:05:32,Most likely to succeed at
being sober and celibate.

00:05:32,250 --> 00:05:34,Yeah, I think you g***t that
last part nailed, Freddy.

00:05:34,252 --> 00:05:36,Megan...

00:05:36,087 --> 00:05:37,You've been wanting to
go out to the island,

00:05:37,964 --> 00:05:39,it's the perfect day
to go snorkeling.

00:05:39,841 --> 00:05:41,I know, I know, but
Debbie'll kill me

00:05:41,843 --> 00:05:43,if I'm not there
for the big arrival.

00:05:43,469 --> 00:05:45,What's she gonna do, hit
you with her yoga mat?

00:05:45,597 --> 00:05:48,- Come on.
- (boat motor starts)

00:05:48,224 --> 00:05:50,This is our last
high-school summer.

00:05:50,810 --> 00:05:51,Last time to be...

00:05:51,936 --> 00:05:53,both: officially stupid.

00:05:53,438 --> 00:05:55,Yeah. Don't let
this girl ruin it.

00:05:55,064 --> 00:05:56,I won't. I won't.

00:05:56,482 --> 00:05:59,Freddy: Hey, dude,
we're leaving.

00:05:59,277 --> 00:06:00,Do you want me to blow it off?

00:06:00,904 --> 00:06:03,No. She's not gonna
wreck your summer too.

00:06:03,948 --> 00:06:05,Get in the boat.

00:06:07,952 --> 00:06:09,I'll see you guys at the Bloom.

00:06:09,537 --> 00:06:11,- Whatever. See ya!
- Bye!

00:06:11,873 --> 00:06:14,Good luck.

00:06:14,167 --> 00:06:16,Freddy: All right,
let's do this!

00:06:16,210 --> 00:06:17,(motor revs)

00:06:17,337 --> 00:06:19,(teens cheering)

00:06:19,714 --> 00:06:21,Freddy: Let's go!

00:06:25,094 --> 00:06:26,Whoo-hoo!

00:06:34,771 --> 00:06:36,(contemplative music playing)

00:06:52,497 --> 00:06:55,You're such a badass. I knew you
would crush that scholarship.

00:06:55,208 --> 00:06:56,Oh, it still hasn't
really sunk in.

00:06:56,876 --> 00:06:58,You know, when you're
a big, famous coder,

00:06:58,628 --> 00:07:00,I hope you still remember
all the little people, okay?

00:07:00,922 --> 00:07:03,I don't know, I think...

Download Subtitles Cruel Summer s02e01 Welcome to Chatham eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu