Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles How To Train Your Dragon (2025) in any Language
How To Train Your Dragon (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:34,482, Character said: This is Berk.
4
At 00:00:37,382, Character said: So far off the map that
it might as well not exist.
5
At 00:00:42,904, Character said: My village?
6
At 00:00:44,423, Character said: In a word, sturdy.
7
At 00:00:46,770, Character said: It’s been here for generations,
8
At 00:00:48,289, Character said: but every single building
is new.
9
At 00:00:51,016, Character said: The air is crisp,
the water is clean,
10
At 00:00:52,742, Character said: and the views are nothing
to complain about.
11
At 00:00:55,503, Character said: The only downsides
are the pests.
12
At 00:01:06,100, Character said: You see, most places
have mice or mosquitoes.
13
At 00:01:09,448, Character said: We have...
14
At 00:01:16,731, Character said: Dragons.
15
At 00:01:22,427, Character said: Most people would leave.
16
At 00:01:24,808, Character said: Not us.
17
At 00:01:26,362, Character said: We’re Vikings.
18
At 00:01:28,122, Character said: We don’t run from fights.
We start them.
19
At 00:01:30,055, Character said: - Hey! Hiccup!
- Evening.
20
At 00:01:31,815, Character said: Go home!
21
At 00:01:32,989, Character said: I will just as soon as I, uh...
22
At 00:01:34,439, Character said: You’re in the way again!
23
At 00:01:39,513, Character said: Hiccup, play dead!
24
At 00:01:41,239, Character said: You see, dragons have been
25
At 00:01:42,895, Character said: a bit of a problem.
26
At 00:01:44,414, Character said: Here and, well, everywhere.
27
At 00:01:46,968, Character said: So we decided to take
the fight to them.
28
At 00:01:50,282, Character said: How’s that working out for us?
29
At 00:01:52,974, Character said: Eh...
30
At 00:01:58,739, Character said: - Whoa!
- What are you doing?
31
At 00:02:00,465, Character said: What is he doing out again?
32
At 00:02:03,123, Character said: Get inside. Go on.
33
At 00:02:04,952, Character said: That’s Stoick the Vast,
34
At 00:02:07,679, Character said: chief of the tribe.
35
At 00:02:10,785, Character said: They say, when he was a baby,
36
At 00:02:12,684, Character said: he popped a dragon’s head
clean off its shoulders.
37
At 00:02:15,135, Character said: Do I believe it?
38
At 00:02:18,517, Character said: - Yes, I do.
- What have we g***t?
39
At 00:02:20,554, Character said: Gronckles, Nadders,
Zipplebacks, Skrills.
40
At 00:02:24,282, Character said: Snorti spotted
a Monstrous Nightmare.
41
At 00:02:26,284, Character said: Any Night Furies?
42
At 00:02:27,526, Character said: None so far, Chief.
43
At 00:02:28,838, Character said: Good.
44
At 00:02:30,736, Character said: - Follow me.
- HÜRL: Right, Chief.
45
At 00:02:32,497, Character said: Come on, you wretches!
46
At 00:02:34,533, Character said: HÜRL:
You heard him. Come on, lads.
47
At 00:02:39,814, Character said: Oh. Out again?
48
At 00:02:41,471, Character said: Just pretend I’m not even here.
49
At 00:02:43,439, Character said: I’ll be in and out
before you can say...
50
At 00:02:45,337, Character said: Not so fast.
51
At 00:02:47,374, Character said: Come on, please.
52
At 00:02:48,789, Character said: The meathead with attitude
53
At 00:02:50,687, Character said: and interchangeable hands
is Gobber.
54
At 00:02:52,689, Character said: Here. Go on.
55
At 00:02:54,104, Character said: I’ve been his apprentice
56
At 00:02:56,072, Character said: - ever since I was little.
- I’m keeping my eye on you.
57
At 00:02:57,694, Character said: I’m not even supposed
to be out here.
58
At 00:02:59,179, Character said: Ha! Since when did that
ever stop you?
59
At 00:03:04,494, Character said: Guard the food stores.
60
At 00:03:06,013, Character said: - Aye, Chief.
- Protect the livestock.
61
At 00:03:08,015, Character said: HÜRL:
Aye, Stoick.
62
At 00:03:09,361, Character said: And keep an ear out
for Night Furies.
63
At 00:03:20,200, Character said: Hammer.
64
At 00:03:29,105, Character said: Fire brigade!
65
At 00:03:30,693, Character said: Ah, the fire brigade.
66
At 00:03:32,384, Character said: Berk’s cool kids.
67
At 00:03:34,283, Character said: They get to be out
in the action.
68
At 00:03:37,424, Character said: Guys, out of the way!
69
At 00:03:40,254, Character said: But they’re nothing
70
At 00:03:41,738, Character said: without their captain,
71
At 00:03:43,223, Character said: the shining star
of our generation.
72
At 00:03:46,087, Character said: A-Amazing without even trying.
73
At 00:03:49,125, Character said: The one that smokes them all.
74
At 00:03:52,715, Character said: Astrid.
75
At 00:04:08,248, Character said: What?
76
At 00:04:10,042, Character said: Uh...
77
At 00:04:11,837, Character said: Shouldn’t you be in bed?
78
At 00:04:16,463, Character said: Come on, back to work.
79
At 00:04:19,259, Character said: You know,
I need to get out there.
80
At 00:04:20,915, Character said: Show my stuff, make my mark.
81
At 00:04:22,848, Character said: You’ve made plenty of marks,
all in the wrong places.
82
At 00:04:25,437, Character said: Give me two minutes.
I’ll-I’ll take down a dragon.
83
At 00:04:27,612, Character said: My life will get
infinitely better.
84
At 00:04:30,442, Character said: I might even get a girlfriend.
85
At 00:04:32,064, Character said: There’s a Zippleback
behind you!
86
At 00:04:33,480, Character said: Astrid?
87
At 00:04:34,964, Character said: But she’s a real Viking.
88
At 00:04:36,586, Character said: You can’t wield a hammer.
89
At 00:04:37,967, Character said: You can’t swing an axe.
90
At 00:04:39,796, Character said: You can’t even throw
one of these.
91
At 00:04:41,626, Character said: See, but this...
this will throw it for me.
92
At 00:04:44,076, Character said: - Oh, another one.
- It’s fully redesigned.
93
At 00:04:46,286, Character said: It-it’s...
94
At 00:04:47,839, Character said: - Whoa!
- Whew!
95
At 00:04:49,427, Character said: It’s, uh...
96
At 00:04:51,463, Character said: double-barreled.
97
At 00:04:53,707, Character said: You see, this right here...
this is what I’m talking about.
98
At 00:04:56,019, Character said: Okay, this is a mild cal...
mild calibration issue.
99
At 00:04:58,505, Character said: If you ever want
to get out there
100
At 00:05:00,472, Character said: and start fighting dragons,
you’ve g***t to stop all of...
101
At 00:05:03,475, Character said: all of this.
102
At 00:05:05,132, Character said: You just gestured to all of me.
103
At 00:05:06,444, Character said: Yeah. Stop being all of you.
104
At 00:05:09,101, Character said: Oh...
105
At 00:05:10,827, Character said: Oh, yeah.
106
At 00:05:12,242, Character said: You, sir, are playing
a dangerous game.
107
At 00:05:14,659, Character said: Keeping this contained?
108
At 00:05:16,799, Character said: There will be consequences.
109
At 00:05:18,490, Character said: Well, I will take my chances.
110
At 00:05:22,667, Character said: Sword-- sharpen. Now.
111
At 00:05:26,809, Character said: One day, I’ll get out there.
112
At 00:05:29,708, Character said: Because killing a dragon
is everything around here.
113
At 00:05:34,713, Character said: Gronckles are tough.
114
At 00:05:36,508, Character said: Taking one down
would at least get me noticed.
115
At 00:05:41,720, Character said: A Zippleback?
116
At 00:05:43,757, Character said: Exotic, exciting.
117
At 00:05:47,243, Character said: Two heads, twice the status.
118
At 00:05:50,695, Character said: Lopping off a Nadder’s head
119
At 00:05:52,421, Character said: would definitely show them
I belong.
120
At 00:06:00,360, Character said: Come on, lads!
121
At 00:06:01,671, Character said: They found the sheep.
122
At 00:06:03,397, Character said: Then let loose
with everything we’ve g***t.
123
At 00:06:09,886, Character said: And then there’s
124
At 00:06:11,681, Character said: the Monstrous Nightmare.
125
At 00:06:15,616, Character said: Reload!
126
At 00:06:17,377, Character said: Only the best Vikings
go after those.
127
At 00:06:24,729, Character said: But the ultimate prize
128
At 00:06:26,420, Character said: is the dragon
that no one has ever seen.
129
At 00:06:29,630, Character said: - We call it the...
- Night Fury!
130
At 00:06:32,081, Character said: Jump!
131
At 00:06:37,431, Character said: And we’ve g***t a Night Fury.
132
At 00:06:39,847, Character said: Never steals food,
never shows itself.
133
At 00:06:43,713, Character said: And never misses.
134
At 00:06:48,580, Character said: Time for old Gobber
to take over.
135
At 00:06:52,929, Character said: Stay put here.
136
At 00:06:54,655, Character said: Here. I’m serious.
137
At 00:06:56,450, Character said: No one has
ever killed a Night Fury.
138
At 00:06:58,556, Character said: Attack!
139
At 00:07:00,558, Character said: That’s why
I’m going to be the first.
140
At 00:07:04,907, Character said: - You again? Get back inside!
- I’ll make a point of it.
141
At 00:07:07,323, Character said: You’re going to get
yourself killed, Hiccup!
142
At 00:07:09,083, Character said: I know! Sorry.
143
At 00:07:15,538, Character said: Here, give me that.
144
At 00:07:22,580, Character said: Mind yourself!
145
At 00:07:24,513, Character said: This Nadder still has
some fire in it.
146
At 00:07:37,318, Character said: Come on.
147
At 00:07:39,286, Character said: Give me something to shoot at.
Give me something to shoot at.
148
At 00:07:43,670, Character said: Come on, show yourself.
149
At 00:07:57,235, Character said: I hit it.
150
At 00:08:04,967, Character said: I hit it!
151
At 00:08:06,658, Character said: Did anybody see that?
152
At 00:08:10,179, Character said: Except for you.
153
At 00:08:15,149, Character said: Oh, gods.
154
At 00:08:18,359, Character said: Spitelout,
do not let that escape.
155
At 00:08:21,846, Character said: Thanks a lot.
156
At 00:08:48,700, Character said: You’re all out.
157
At 00:08:50,288, Character said: Let’s see what else
you’re made of.
158
At 00:09:10,342, Character said: Aye, that’s what I thought.
159
At 00:09:14,657, Character said: Oh, and there’s one
more thing to know.
160
At 00:09:20,283, Character said: Look out!
161
At 00:09:31,467, Character said: Sorry, Dad.
162
At 00:09:36,265, Character said: Watch out!
163
At 00:09:50,106, Character said: Okay, but I hit a Night Fury.
164
Download Subtitles How To Train Your Dragon (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BKD-176-en
[SubtitleTools.com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 10
Whiplash.2014.1080p.
NVH-010-ja
The Walking Dead S03E02 Sick
Burning.Blue.2013.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Stepfather.II.1989.1080p
[SubtitleTools.com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 09
Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S02E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng
Montana.2014.BRRip.XViD-juggs.ETRG.-dut
How To Train Your Dragon (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download How To Train Your Dragon (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up