BKD-176-en Movie Subtitles

Download BKD-176-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:11,425 --> 00:00:17,349 I miss it so much, it hasn't changed at all 2 00:00:17,350 --> 00:00:23,175 how long it has been? About 10 years 3 00:00:23,500 --> 00:00:29,650 I was brought here by someone else, so happy 4 00:00:29,950 --> 00:00:37,950 At that time, it was still very young, and it hasn’t changed at all. 5 00:00:42,025 --> 00:00:50,025 It’s been a long time since I returned to my hometown. Although I went home, my parents have passed away. 6 00:00:51,400 --> 00:00:54,250 Come to Onsen Temple with my son 7 00:00:54,525 --> 00:00:57,300 Go home 8 00:00:57,650 --> 00:01:02,825 Sasaki Akira, mother and son have s***x 9 00:01:13,200 --> 00:01:18,825 Let's go, uh 10 00:01:20,600 --> 00:01:26,325 This place is good, yeah, it looks great here 11 00:01:26,600 --> 00:01:31,325 Cold? not cold 12 00:01:31,625 --> 00:01:34,575 Isn't it cold? Uh really 13 00:01:37,075 --> 00:01:45,075 I went to Tokyo when I was in college, and the son of my boyfriend I dated with the university 14 00:01:47,525 --> 00:01:52,750 We g***t married when we were a student, and it didn’t last long 15 00:01:56,000 --> 00:02:00,125 Divorced a year after giving birth 16 00:02:00,375 --> 00:02:03,775 After that, I brought up my son alone 17 00:02:04,050 --> 00:02:07,225 Now he has graduated from university 18 00:02:07,775 --> 00:02:10,050 Very hard back then 19 00:02:10,300 --> 00:02:15,875 My son has grown up, so I don’t need to worry about it anymore 20 00:02:17,550 --> 00:02:23,650 Thinking of this, I miss my hometown more and more 21 00:02:23,900 --> 00:02:28,800 If I didn't go to Tokyo, what would my life be like if I lived there? 22 00:02:29,050 --> 00:02:32,500 I thought about something like this 23 00:02:32,750 --> 00:02:40,750 I used to play here when I was young, ah, didn’t I? The natural environment is so good 24 00:02:42,525 --> 00:02:50,525 Right, in Tokyo, you can only play like this in the park. Now, in the park 25 00:02:51,492 --> 00:02:54,900 It’s not as good as here, you can’t play ball, can you? Ok 26 00:02:55,175 --> 00:02:58,350 That's totally impossible to play 27 00:02:58,606 --> 00:03:06,606 is it? Well, this place is great, right? 28 00:03:22,150 --> 00:03:27,150 There is a bridge here, yeah 29 00:03:27,342 --> 00:03:32,525 Xiaoxi? 30 00:03:32,845 --> 00:03:36,700 Yamada? Ah, long time no see 31 00:03:36,892 --> 00:03:44,892 It hasn't changed at all. It's been a long time since I saw you. Have you come back? Came to travel 32 00:03:46,651 --> 00:03:50,900 Is this your husband? No no, son 33 00:03:51,156 --> 00:03:52,825 son? Yes 34 00:03:54,600 --> 00:04:02,600 I took my son out to travel, this is my mother’s friend Yamada 35 00:04:02,917 --> 00:04:06,725 Hello, hello, so miss 36 00:04:07,000 --> 00:04:15,000 This is my son, take care 37 00:04:15,406 --> 00:04:22,850 What are you doing now? me? I opened a convenience store over there 38 00:04:23,106 --> 00:04:28,224 Convenience store? Dad asked me to drive 39 00:04:28,225 --> 00:04:36,225 Your father runs a shop, yes, it’s not bad now 40 00:04:39,300 --> 00:04:44,800 Is business good? Not bad 41 00:04:45,450 --> 00:04:48,800 I'll wait for you in the car over there, um 42 00:04:53,425 --> 00:04:59,900 It's so big, yeah, so big 43 00:05:00,175 --> 00:05:05,525 Not married yet? 44 00:05:05,775 --> 00:05:08,525 are you married? 45 00:05:08,717 --> 00:05:14,000 I'm closed, ** I 46 00:05:40,225 --> 00:05:48,225 It's raining, thank you 47 00:05:48,875 --> 00:05:53,850 What is Futian doing? He is now a teacher 48 00:05:54,106 --> 00:05:56,975 That big idiot 49 00:05:57,167 --> 00:06:01,225 Do you remember, yeah, that big idiot 50 00:06:01,353 --> 00:06:08,775 Yeah, you can't forget it, do you remember kissing me? 51 00:06:09,159 --> 00:06:11,200 Here? 52 00:06:11,500 --> 00:06:19,500 Remember, do you? Thank you for remembering 53 00:06:23,450 --> 00:06:31,450 Because it's the first time, you 54 00:06:31,731 --> 00:06:33,050 Are you happy now 55 00:06:37,075 --> 00:06:41,325 Be happy, why do you ask? 56 00:06:45,900 --> 00:06:48,675 I thought about it recently 57 00:06:48,925 --> 00:06:51,375 If I didn't go to Tokyo 58 00:06:51,625 --> 00:06:56,450 If you have been living locally 59 00:07:00,000 --> 00:07:03,800 Just come back now 60 00:07:04,425 --> 00:07:12,224 Because I still have work, no, I don’t have a place to live when I come back. 61 00:07:12,225 --> 00:07:15,525 There are still many empty houses here 62 00:07:16,850 --> 00:07:22,625 And son? Ah yeah 63 00:07:25,550 --> 00:07:31,050 Time to go, your son is still waiting 64 00:07:39,750 --> 00:07:45,525 Do you remember playing here when you were young? Remember? So miss 65 00:07:45,850 --> 00:07:49,175 Add your WeChat? 66 00:07:49,425 --> 00:07:50,450 sure 67 00:07:50,706 --> 00:07:57,900 really? 68 00:07:58,600 --> 00:08:04,525 Can I scan the code? Yes yes 69 00:08:04,825 --> 00:08:10,025 Coming, added, um 70 00:08:10,345 --> 00:08:18,345 I'm so happy to be in touch with a friend who I miss so much, friends? 71 00:08:26,675 --> 00:08:34,600 I'm sorry, I made you wait for a long time, it's okay 72 00:08:49,250 --> 00:08:50,650 Let's go to the hotel 73 00:09:12,075 --> 00:09:16,825 It’s been a long time since I traveled with my mother 74 00:09:41,250 --> 00:09:42,750 Tired 75 00:09:43,050 --> 00:09:49,500 Yes, but it’s okay. It’s been a long time. 76 00:09:49,775 --> 00:09:54,925 Because it's where mom lives 77 00:09:55,225 --> 00:09:57,050 I ** very happy 78 00:09:57,400 --> 00:10:05,400 Is this interesting? Ok 79 00:10:09,400 --> 00:10:17,400 Thank you, be careful 80 00:10:18,663 --> 00:10:22,900 I told you to be careful 81 00:10:29,975 --> 00:10:37,875 Ok 82 00:11:01,425 --> 00:11:06,375 This looks good 83 00:11:06,625 --> 00:11:13,175 Which one do you like? I like this 84 00:11:13,425 --> 00:11:20,250 This is delicious, isn't it? Yes 85 00:11:20,500 --> 00:11:23,700 Cookies? Ok 86 00:11:24,000 --> 00:11:27,325 Like this 87 00:11:27,650 --> 00:11:29,900 Do you like sweet ones? 88 00:11:30,425 --> 00:11:36,475 Mom likes it too, um, I like it so much 89 00:11:36,775 --> 00:11:44,775 Is there a place you want to go tomorrow? I want to go to the river 90 00:11:48,750 --> 00:11:55,300 Then go to the riverside tomorrow, where do you recommend? 91 00:11:59,400 --> 00:12:04,275 Recommend, then. . . 92 00:12:04,675 --> 00:12:09,800 Do you want to go to my elementary school? 93 00:12:10,225 --> 00:12:16,350 What kind of place do you want to go 94 00:12:16,675 --> 00:12:24,675 In this town is considered a big school, is the class also big? 95 00:12:26,400 --> 00:12:31,700 The class was very big at the time 96 00:12:32,100 --> 00:12:40,100 That’s amazing. There were many children in the town at that time. 97 00:12:41,700 --> 00:12:49,700 Are your grades good? So normal, isn't it? Ok 98 00:12:51,600 --> 00:12:55,450 What subjects do you excel at? Mathematics, language 99 00:12:55,725 --> 00:13:03,725 Really? I'm the one who studies super well 100 00:13:04,450 --> 00:13:10,825 I'm super bad at it, ** I? Ok 101 00:13:25,075 --> 00:13:26,800 What subjects are you not good at? 102 00:13:27,200 --> 00:13:34,875 Not good at it? art 103 00:13:35,300 --> 00:13:40,975 Art? is it? Then draw next time 104 00:13:41,250 --> 00:13:44,900 Let me see 105 00:14:03,700 --> 00:14:07,475 Ok 106 00:14:07,750 --> 00:14:15,750 I'm sorry, I haven't seen my classmates for a long time, I ** very happy 107 00:14:18,925 --> 00:14:24,125 Not a normal classmate 108 00:14:24,500 --> 00:14:29,275 Ex boyfriend 109 00:14:30,375 --> 00:14:35,850 How did you know? Can see 110 00:14:36,125 --> 00:14:44,125 is it? Like mom 111 00:14:45,950 --> 00:14:51,000 I don't want to see, sorry 112 00:14:53,400 --> 00:14:59,775 That person is disgusting 113 00:15:03,575 --> 00:15:06,675 I feel sorry for you 114 00:15:07,025 --> 00:15:14,200 You can't say that, why 115 00:15:14,600 --> 00:15:22,600 what? What do you want to say, forget it 116 00:15:23,225 --> 00:15:27,825 It's not good 117 00:15:32,900 --> 00:15:35,250 I don't want to see such a mother 118 00:15:41,850 --> 00:15:44,600 When mom said she wanted to come back 119 00:15:44,950 --> 00:15:52,950 Didn't you agree? It’s not like that, I don’t want to see my mother’s ex-boyfriend 120 00:15:54,700 --> 00:15:59,475 I just ran into it by accident, no way, I like my mother 121 00:16:02,250 --> 00:16:05,350 and so 122 00:16:05,725 --> 00:16:13,250 I don’t want to see you chatting with ex-boyfriend on WeChat 123 00:16:27,850 --> 00:16:29,125 I always think of my mother as a woman 124 00:16:30,800 --> 00:16:34,625 I've always liked it since junior high school 125 00:17:18,375 --> 00:17:22,750 I ** serious 126 00:17:23,150 --> 00:17:29,100 You say so. . . . 127 00:17:39,700 --> 00:17:42,800 Can't 128 00:17:47,900 --> 00:17:52,500 I know, although I know 129 00:17:52,925 --> 00:17:57,450 I can't lie to my feelings 130 00:18:18,750 --> 00:18:26,750 No, son 131 00:18:37,725 --> 00:18:43,650 and many more 132 00:18:44,200 --> 00:18:52,200 son 133 00:19:01,625 --> 00:19:07,525 Have you kissed that guy? 134 00:19:07,975 --> 00:19:13,850 No, be honest 135 00:19:32,475 --> 00:19:40,475 No, no son, no son 136 00:19:44,325 --> 00:19:48,975 I said no 137 00:19:55,650 --> 00:20:01,500 Son, let me go 138 00:20:01,825 --> 00:20:09,525 Why can’t you touch, why?...
Music ♫