Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead Sick S03E02 in any Language
The Walking Dead Sick S03E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,232, Character said: We're all infected.
2
At 00:00:01,807, Character said: We all carry it.
3
At 00:00:03,624, Character said: Previously on AMC's
The Walking Dead...
4
At 00:00:07,100, Character said: We haven't had this much space
since we left the farm.
5
At 00:00:11,216, Character said: It's secure?
6
At 00:00:12,227, Character said: This cell block is.
7
At 00:00:13,840, Character said: He hates me. He's too good
a man to say it, but I know.
8
At 00:00:22,796, Character said: Only one way to
keep you alive...
9
At 00:00:34,433, Character said: - Who the hell are you?
- Who the hell are you?
10
At 00:00:36,519, Character said: He's bleeding out.
We gotta go back.
11
At 00:00:38,137, Character said: Come around here.
Put pressure on the knee.
12
At 00:00:40,256, Character said: Hard, hard!
Push, push.
13
At 00:00:42,892, Character said: Why don't you come on
out of there? Slow and steady.
14
At 00:00:47,230, Character said: What happened to him?
15
At 00:00:48,731, Character said: - He g***t bit.
- Bit?
16
At 00:00:50,399, Character said: Whoa, whoa, whoa.
Easy now.
17
At 00:00:52,401, Character said: Nobody needs to get hurt.
18
At 00:00:54,654, Character said: - I need you to hold this.
- Okay.
19
At 00:00:56,205, Character said: - As hard as you can.
- Yes.
20
At 00:00:57,773, Character said: You have medical supplies?
21
At 00:00:59,208, Character said: Wow. Where do you
think you're going?
22
At 00:01:04,080, Character said: Who the hell
are you people, anyway?
23
At 00:01:06,582, Character said: Don't look like no rescue team.
24
At 00:01:08,284, Character said: If a rescue team is what
you're waiting for, don't.
25
At 00:01:13,271, Character said: Come on, we gotta go!
26
At 00:01:15,257, Character said: Now! Come on!
I need a hand here.
27
At 00:01:18,127, Character said: One, two, three, go!
28
At 00:01:20,129, Character said: - Holy Jesus!
- T, the door.
29
At 00:01:22,598, Character said: - Are you crazy? Don't open that!
- We g***t this.
30
At 00:01:30,773, Character said: Daryl. Daryl!
31
At 00:01:36,444, Character said: Let's go.
32
At 00:01:39,031, Character said: This way.
33
At 00:02:17,678, Character said: Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
34
At 00:02:23,688, Character said: This way, this way.
35
At 00:02:25,074, Character said: No, no, no.
Back, back!
36
At 00:02:26,359, Character said: Daryl.
37
At 00:02:30,545, Character said: Come on!
Go, go, go.
38
At 00:02:51,768, Character said: Stop, stop.
39
At 00:02:53,987, Character said: Follow the flashlight.
40
At 00:02:55,888, Character said: Come on, let's go.
41
At 00:02:58,141, Character said: Go, go.
Go, go, go.
42
At 00:03:04,730, Character said: Easy, easy.
43
At 00:03:08,268, Character said: - He's losing too much blood.
- Open the door!
44
At 00:03:10,603, Character said: It's Hershel!
45
At 00:03:12,122, Character said: Carl!
Come on.
46
At 00:03:13,439, Character said: - Oh, my God.
- Daddy!
47
At 00:03:14,941, Character said: Go, go, go, go, go.
In there.
48
At 00:03:16,493, Character said: - Turn it. Turn it. Turn around.
- This way.
49
At 00:03:18,745, Character said: Get him on the bed.
50
At 00:03:21,780, Character said: He g***t bit.
51
At 00:03:23,283, Character said: - Oh, my God, he's gonna turn.
- Did you cut it off?
52
At 00:03:24,784, Character said: - Yeah.
- Maybe you g***t it in time.
53
At 00:03:26,253, Character said: - Ready?
- Okay.
54
At 00:03:27,754, Character said: One, two, three.
55
At 00:03:31,557, Character said: - One, two, three.
- Oh, God.
56
At 00:03:36,461, Character said: Oh!
Oh, I need bandages.
57
At 00:03:38,932, Character said: - We used everything we had.
- Well, get more. Anything.
58
At 00:03:41,184, Character said: Carl, go get the towels from the
back, right next to my bed.
59
At 00:03:42,969, Character said: - Is he gonna die?
- No, no, no, no.
60
At 00:03:44,470, Character said: He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
61
At 00:03:46,773, Character said: You think you can
stabilize him?
62
At 00:03:47,807, Character said: I need to keep his leg elevated.
Get some pillows!
63
At 00:03:50,860, Character said: He's already bled
through the sheets.
64
At 00:03:52,529, Character said: We can burn the wound to clot the blood.
I can start a fire.
65
At 00:03:54,814, Character said: - No, please don't do this.
- No, the shock could kill him.
66
At 00:03:56,816, Character said: It's not gonna stop
the arteries from bleeding.
67
At 00:03:58,702, Character said: We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.
68
At 00:04:01,121, Character said: Oh, God.
69
At 00:04:26,478, Character said: That's far enough.
70
At 00:04:29,532, Character said: Cell block C.
71
At 00:04:31,034, Character said: Cell 4--
that's mine, gringo.
72
At 00:04:33,236, Character said: Let me in.
73
At 00:04:34,704, Character said: Today's your
lucky days, fellas.
74
At 00:04:36,823, Character said: You've been pardoned by the State of Georgia.
You're free to go.
75
At 00:04:39,409, Character said: - What you g***t going on in there?
- It ain't none of your concern.
76
At 00:04:42,295, Character said: Don't be telling me
what's my concern.
77
At 00:04:44,331, Character said: Chill, man.
Dude's leg is messed up.
78
At 00:04:47,019, Character said: Besides, we're free now.
Why are we still in here?
79
At 00:04:49,302, Character said: - The man's g***t a point.
- Yeah, and I gotta check on my old lady.
80
At 00:04:52,005, Character said: A group of civilians breaking in to
a prison you g***t no business being in--
81
At 00:04:56,226, Character said: g***t me thinking there ain't
no place for us to go.
82
At 00:04:58,428, Character said: - Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.
83
At 00:05:01,706, Character said: - Hey, we ain't leaving.
- You aren't coming in either.
84
At 00:05:04,184, Character said: Hey, this is my house, my rules.
I go where I d***n well please.
85
At 00:05:07,237, Character said: - What was that?
- Prisoners, survivors.
86
At 00:05:10,390, Character said: - What?
- It's all right. Everybody stay put.
87
At 00:05:17,062, Character said: Do not leave his side.
88
At 00:05:21,283, Character said: If he dies, you need
to be there for that.
89
At 00:05:25,205, Character said: You think you can do this?
90
At 00:05:27,374, Character said: - Maggie will be there.
- I g***t it.
91
At 00:05:30,227, Character said: - I can bring T in...
- I g***t it.
92
At 00:05:34,430, Character said: Good.
93
At 00:05:42,254, Character said: There ain't nothing
for you here.
94
At 00:05:43,556, Character said: Why don't you go back
to your own sandbox?
95
At 00:05:48,311, Character said: How many of you are in there?
96
At 00:05:49,646, Character said: Too many for you to handle.
97
At 00:05:53,032, Character said: You guys rob a bank
or something?
98
At 00:05:54,818, Character said: Why don't you take him
to a hospital?
99
At 00:06:03,075, Character said: How long have you been
locked in that cafeteria?
100
At 00:06:08,080, Character said: Going on like 10 months.
101
At 00:06:12,051, Character said: A riot broke out.
102
At 00:06:13,553, Character said: Never seen anything like it.
103
At 00:06:15,755, Character said: Attica on speed, man.
104
At 00:06:18,007, Character said: Ever heard about
dudes going cannibal,
105
At 00:06:19,809, Character said: dying, coming back to life?
106
At 00:06:21,728, Character said: Crazy.
107
At 00:06:23,563, Character said: One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.
108
At 00:06:25,815, Character said: Told us sit tight, threw me this
piece, said he'd be right back.
109
At 00:06:29,035, Character said: Yeah, and that
was 292 days ago.
110
At 00:06:31,187, Character said: - 94 according to my calcula--
- Shut up!
111
At 00:06:34,607, Character said: We were thinking that
the army or the national guard
112
At 00:06:36,809, Character said: should be showing up
any day now.
113
At 00:06:38,945, Character said: There is no army.
114
At 00:06:41,164, Character said: What do you mean?
115
At 00:06:43,475, Character said: There's no government,
no hospitals, no police.
116
At 00:06:46,888, Character said: It's all gone.
117
At 00:06:49,878, Character said: - For real?
- I'm serious.
118
At 00:06:56,519, Character said: What about my moms?
119
At 00:06:59,255, Character said: My kids?
And my old lady?
120
At 00:07:02,957, Character said: Yo, you g***t a cell phone or something
that we can call our families?
121
At 00:07:06,561, Character said: You just don't get it, do you?
122
At 00:07:08,296, Character said: No phones, no computers.
123
At 00:07:13,734, Character said: As far as we can see, at leas half
the population has been wiped out.
124
At 00:07:17,038, Character said: Probably more.
125
At 00:07:25,479, Character said: - Ain't no way.
- See for yourself.
126
At 00:07:47,500, Character said: D***n, the sun feels good.
127
At 00:07:51,236, Character said: Good lord.
They're all dead.
128
At 00:07:55,039, Character said: Never thought I'd be
so happy to see these fences.
129
At 00:08:01,779, Character said: You never said--
130
At 00:08:03,281, Character said: how the hell did you get
in here in the first place?
131
At 00:08:06,283, Character said: Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.
132
At 00:08:10,721, Character said: - That easy, huh?
- Where there's a will there's a way.
133
At 00:08:14,454, Character said: Easy for you to say.
134
At 00:08:18,795, Character said: So what is this,
like a disease?
135
At 00:08:20,797, Character said: Yeah, and we're all infected.
136
At 00:08:24,900, Character said: What do you mean...
Download Subtitles The Walking Dead Sick S03E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
WAAA-454-ja
PPPD-660 c-en
The.Queen.Who.Crowns.Before.Sunrise.S01E01.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Solonese-VIDIO
FC2PPV 3121790 The First And Last Miracle Gonzo With A Terrestrial Drama Actress 2 [engsub]
sprd-1422.deepl.en
NVH-010-ja
Whiplash.2014.1080p.
[SubtitleTools.com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 10
BKD-176-en
How To Train Your Dragon (2025)
The Walking Dead Sick S03E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Walking Dead Sick S03E02 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up