The Walking Dead S03E02 Sick Subtitles in Multiple Languages
The Walking Dead S03E02 Sick Movie Subtitles
Download The Walking Dead S03E02 Sick Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,232 --> 00:00:01,451
We're all infected.
2
00:00:01,807 --> 00:00:02,923
We all carry it.
3
00:00:03,624 --> 00:00:06,893
Previously on AMC's
The Walking Dead...
4
00:00:07,100 --> 00:00:10,011
We haven't had this much space
since we left the farm.
5
00:00:11,216 --> 00:00:12,067
It's secure?
6
00:00:12,227 --> 00:00:13,540
This cell block is.
7
00:00:13,840 --> 00:00:17,035
He hates me. He's too good
a man to say it, but I know.
8
00:00:22,796 --> 00:00:24,359
Only one way to
keep you alive...
9
00:00:34,433 --> 00:00:36,517
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?
10
00:00:36,519 --> 00:00:38,135
He's bleeding out.
We gotta go back.
11
00:00:38,137 --> 00:00:40,254
Come around here.
Put pressure on the knee.
12
00:00:40,256 --> 00:00:42,890
Hard, hard!
Push, push.
13
00:00:42,892 --> 00:00:47,228
Why don't you come on
out of there? Slow and steady.
14
00:00:47,230 --> 00:00:48,729
What happened to him?
15
00:00:48,731 --> 00:00:50,397
- He g***t bit.
- Bit?
16
00:00:50,399 --> 00:00:52,399
Whoa, whoa, whoa.
Easy now.
17
00:00:52,401 --> 00:00:54,652
Nobody needs to get hurt.
18
00:00:54,654 --> 00:00:56,203
- I need you to hold this.
- Okay.
19
00:00:56,205 --> 00:00:57,771
- As hard as you can.
- Yes.
20
00:00:57,773 --> 00:00:59,206
You have medical supplies?
21
00:00:59,208 --> 00:01:00,941
Wow. Where do you
think you're going?
22
00:01:04,080 --> 00:01:06,580
Who the hell
are you people, anyway?
23
00:01:06,582 --> 00:01:08,282
Don't look like no rescue team.
24
00:01:08,284 --> 00:01:11,001
If a rescue team is what
you're waiting for, don't.
25
00:01:13,271 --> 00:01:14,405
Come on, we gotta go!
26
00:01:15,257 --> 00:01:18,125
Now! Come on!
I need a hand here.
27
00:01:18,127 --> 00:01:20,127
One, two, three, go!
28
00:01:20,129 --> 00:01:22,596
- Holy Jesus!
- T, the door.
29
00:01:22,598 --> 00:01:24,798
- Are you crazy? Don't open that!
- We g***t this.
30
00:01:30,773 --> 00:01:32,740
Daryl. Daryl!
31
00:01:36,444 --> 00:01:39,029
Let's go.
32
00:01:39,031 --> 00:01:41,031
This way.
33
00:02:17,678 --> 00:02:21,328
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
34
00:02:23,688 --> 00:02:25,072
This way, this way.
35
00:02:25,074 --> 00:02:26,357
No, no, no.
Back, back!
36
00:02:26,359 --> 00:02:27,858
Daryl.
37
00:02:30,545 --> 00:02:34,263
Come on!
Go, go, go.
38
00:02:51,768 --> 00:02:53,985
Stop, stop.
39
00:02:53,987 --> 00:02:55,886
Follow the flashlight.
40
00:02:55,888 --> 00:02:57,208
Come on, let's go.
41
00:02:58,141 --> 00:03:00,225
Go, go.
Go, go, go.
42
00:03:04,730 --> 00:03:08,266
Easy, easy.
43
00:03:08,268 --> 00:03:10,601
- He's losing too much blood.
- Open the door!
44
00:03:10,603 --> 00:03:12,120
It's Hershel!
45
00:03:12,122 --> 00:03:13,437
Carl!
Come on.
46
00:03:13,439 --> 00:03:14,939
- Oh, my God.
- Daddy!
47
00:03:14,941 --> 00:03:16,491
Go, go, go, go, go.
In there.
48
00:03:16,493 --> 00:03:18,743
- Turn it. Turn it. Turn around.
- This way.
49
00:03:18,745 --> 00:03:20,712
Get him on the bed.
50
00:03:21,780 --> 00:03:23,281
He g***t bit.
51
00:03:23,283 --> 00:03:24,782
- Oh, my God, he's gonna turn.
- Did you cut it off?
52
00:03:24,784 --> 00:03:26,251
- Yeah.
- Maybe you g***t it in time.
53
00:03:26,253 --> 00:03:27,752
- Ready?
- Okay.
54
00:03:27,754 --> 00:03:30,121
One, two, three.
55
00:03:31,557 --> 00:03:34,926
- One, two, three.
- Oh, God.
56
00:03:36,461 --> 00:03:38,930
Oh!
Oh, I need bandages.
57
00:03:38,932 --> 00:03:41,182
- We used everything we had.
- Well, get more. Anything.
58
00:03:41,184 --> 00:03:42,967
Carl, go get the towels from the
back, right next to my bed.
59
00:03:42,969 --> 00:03:44,468
- Is he gonna die?
- No, no, no, no.
60
00:03:44,470 --> 00:03:46,771
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
61
00:03:46,773 --> 00:03:47,805
You think you can
stabilize him?
62
00:03:47,807 --> 00:03:50,858
I need to keep his leg elevated.
Get some pillows!
63
00:03:50,860 --> 00:03:52,527
He's already bled
through the sheets.
64
00:03:52,529 --> 00:03:54,812
We can burn the wound to clot the blood.
I can start a fire.
65
00:03:54,814 --> 00:03:56,814
- No, please don't do this.
- No, the shock could kill him.
66
00:03:56,816 --> 00:03:58,700
It's not gonna stop
the arteries from bleeding.
67
00:03:58,702 --> 00:04:01,119
We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.
68
00:04:01,121 --> 00:04:02,998
Oh, God.
69
00:04:26,478 --> 00:04:29,530
That's far enough.
70
00:04:29,532 --> 00:04:31,032
Cell block C.
71
00:04:31,034 --> 00:04:33,234
Cell 4--
that's mine, gringo.
72
00:04:33,236 --> 00:04:34,702
Let me in.
73
00:04:34,704 --> 00:04:36,821
Today's your
lucky days, fellas.
74
00:04:36,823 --> 00:04:39,407
You've been pardoned by the State of Georgia.
You're free to go.
75
00:04:39,409 --> 00:04:42,293
- What you g***t going on in there?
- It ain't none of your concern.
76
00:04:42,295 --> 00:04:44,329
Don't be telling me
what's my concern.
77
00:04:44,331 --> 00:04:46,898
Chill, man.
Dude's leg is messed up.
78
00:04:47,019 --> 00:04:49,118
Besides, we're free now.
Why are we still in here?
79
00:04:49,302 --> 00:04:52,003
- The man's g***t a point.
- Yeah, and I gotta check on my old lady.
80
00:04:52,005 --> 00:04:56,224
A group of civilians breaking in to
a prison you g***t no business being in--
81
00:04:56,226 --> 00:04:58,426
g***t me thinking there ain't
no place for us to go.
82
00:04:58,428 --> 00:05:01,691
- Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.
83
00:05:01,706 --> 00:05:03,838
- Hey, we ain't leaving.
- You aren't coming in either.
84
00:05:04,184 --> 00:05:07,235
Hey, this is my house, my rules.
I go where I d***n well please.
85
00:05:07,237 --> 00:05:10,388
- What was that?
- Prisoners, survivors.
86
00:05:10,390 --> 00:05:13,408
- What?
- It's all right. Everybody stay put.
87
00:05:17,062 --> 00:05:19,730
Do not leave his side.
88
00:05:21,283 --> 00:05:25,203
If he dies, you need
to be there for that.
89
00:05:25,205 --> 00:05:27,372
You think you can do this?
90
00:05:27,374 --> 00:05:30,038
- Maggie will be there.
- I g***t it.
91
00:05:30,227 --> 00:05:31,801
- I can bring T in...
- I g***t it.
92
00:05:34,430 --> 00:05:36,347
Good.
93
00:05:42,254 --> 00:05:43,554
There ain't nothing
for you here.
94
00:05:43,556 --> 00:05:48,309
Why don't you go back
to your own sandbox?
95
00:05:48,311 --> 00:05:49,644
How many of you are in there?
96
00:05:49,646 --> 00:05:51,896
Too many for you to handle.
97
00:05:53,032 --> 00:05:54,816
You guys rob a bank
or something?
98
00:05:54,818 --> 00:05:56,434
Why don't you take him
to a hospital?
99
00:06:03,075 --> 00:06:05,293
How long have you been
locked in that cafeteria?
100
00:06:08,080 --> 00:06:10,715
Going on like 10 months.
101
00:06:12,051 --> 00:06:13,551
A riot broke out.
102
00:06:13,553 --> 00:06:15,753
Never seen anything like it.
103
00:06:15,755 --> 00:06:18,005
Attica on speed, man.
104
00:06:18,007 --> 00:06:19,807
Ever heard about
dudes going cannibal,
105
00:06:19,809 --> 00:06:21,726
dying, coming back to life?
106
00:06:21,728 --> 00:06:23,561
Crazy.
107
00:06:23,563 --> 00:06:25,813
One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.
108
00:06:25,815 --> 00:06:28,456
Told us sit tight, threw me this
piece, said he'd be right back.
109
00:06:29,035 --> 00:06:31,185
Yeah, and that
was 292 days ago.
110
00:06:31,187 --> 00:06:34,605
- 94 according to my calcula--
- Shut up!
111
00:06:34,607 --> 00:06:36,807
We were thinking that
the army or the national guard
112
00:06:36,809 --> 00:06:38,943
should be showing up
any day now.
113
00:06:38,945 --> 00:06:41,162
There is no army.
114
00:06:41,164 --> 00:06:43,108
What do you mean?
115
00:06:43,475 --> 00:06:46,678
There's no government,
no hospitals, no police.
116
00:06:46,888 --> 00:06:48,576
It's all gone.
117
00:06:49,878 --> 00:06:54,775
- For real?
- I'm serious.
118
00:06:56,519 --> 00:06:59,254
What about my moms?
119
00:06:59,255 --> 00:07:02,956
My kids?
And my old lady?
120
00:07:02,957 --> 00:07:06,560
Yo, you g***t a cell phone or something
that we can call our families?
121
00:07:06,561 --> 00:07:08,295
You just don't get it, do you?
122
00:07:08,296 --> 00:07:11,498
No phones, no computers.
123
00:07:13,734 --> 00:07:17,037
As far as we can see, at leas half
the population has been wiped out.
124
00:07:17,038 --> 00:07:19,605
Probably more.
125
00:07:25,479 --> 00:07:29,282
- Ain't no way.
- See for yourself.
126
00:07:47,500 --> 00:07:51,235
D***n, the sun feels good.
127
00:07:51,236 --> 00:07:55,038
Good lord.
They're all dead.
128
00:07:55,039 --> 00:07:57,874
Never thought I'd be
so happy to see these fences.
129
00:08:01,779 --> 00:08:03,280
You never said--
130
00:08:03,281 --> 00:08:06,282
how the hell did you get
in here in the first place?
131
00:08:06,283 --> 00:08:09,385
Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.
132
00:08:10,721 --> 00:08:14,325
- That easy, huh?
- Where there's a will there's a way.
133
00:08:14,454 --> 00:08:15,831
Easy for you to say.
134
00:08:18,795 --> 00:08:20,796
So what is this,
like a disease?
135
00:08:20,797 --> 00:08:23,632
Yeah, and we're all infected.
136
00:08:24,900 --> 00:08:28,337
What do you mean...
Share and download The Walking Dead S03E02 Sick subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.