Download Tina 2024 en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:14,340 --> 00:02:16,260
Love the song, Leka.
2
00:02:17,560 --> 00:02:19,750
Do you ever stop working?
3
00:02:19,750 --> 00:02:21,090
What are you doing now?
4
00:02:23,010 --> 00:02:25,470
Just working on new
choreography for our siva.
5
00:02:27,050 --> 00:02:30,270
I ** sick of using O Le
Taualuga for every item.
6
00:02:30,390 --> 00:02:31,650
What?
7
00:02:31,650 --> 00:02:32,840
That's my favourite.
8
00:02:34,000 --> 00:02:35,190
When's Nita recording?
9
00:02:35,190 --> 00:02:36,150
Today.
10
00:02:41,100 --> 00:02:43,480
So what the hell
are you doing here?
11
00:02:43,480 --> 00:02:44,670
She's fine.
12
00:02:44,670 --> 00:02:45,520
She's fine?
13
00:02:45,520 --> 00:02:46,510
'Cause she has the opportunity
14
00:02:46,510 --> 00:02:48,430
to go to one of the
best music schools.
15
00:02:48,430 --> 00:02:50,160
I mean, you should
be there for her, Tina.
16
00:02:50,160 --> 00:02:51,620
Look, she can
take care of herself.
17
00:02:51,620 --> 00:02:53,540
My kids here can't.
18
00:02:53,540 --> 00:02:54,620
'Cause your kids
here will be lucky
19
00:02:54,620 --> 00:02:56,610
if they get anywhere
near a university.
20
00:02:56,610 --> 00:02:59,150
And if we're not
here, they definitely
21
00:03:00,490 --> 00:03:01,450
won't.
22
00:03:02,260 --> 00:03:03,330
You should know that.
23
00:03:40,660 --> 00:03:41,850
What's the matter,
what happened?
24
00:03:41,970 --> 00:03:42,850
Nothing.
25
00:03:42,850 --> 00:03:44,580
I'm at the CTV studios.
26
00:03:44,580 --> 00:03:45,730
Okay, so
what's the problem?
27
00:03:45,730 --> 00:03:47,260
You almost gave
me a heart attack.
28
00:03:47,270 --> 00:03:48,460
I'm feeling anxious.
29
00:03:48,460 --> 00:03:49,340
Can I do this another time?
30
00:03:49,340 --> 00:03:52,180
Lanita, there
is no other time.
31
00:03:52,180 --> 00:03:53,680
My voice doesn't feel right.
32
00:03:55,950 --> 00:03:56,710
Listen.
33
00:03:57,670 --> 00:04:00,130
Listen, you're just
nervous, okay?
34
00:04:00,130 --> 00:04:01,090
Just breathe.
35
00:04:01,090 --> 00:04:03,160
You have done this
a thousand times.
36
00:04:03,160 --> 00:04:05,240
You can sing this blindfolded.
37
00:04:05,240 --> 00:04:06,000
You okay?
38
00:04:06,010 --> 00:04:07,310
Yeah.
39
00:04:07,310 --> 00:04:08,810
Can you help me warm up?
40
00:04:10,650 --> 00:04:11,420
Come on
41
00:04:11,540 --> 00:04:12,530
Mum, please?
42
00:04:16,840 --> 00:04:17,720
Okay.
43
00:04:19,640 --> 00:04:23,750
Okay, breathe.
44
00:04:23,750 --> 00:04:24,630
Yeah.
45
00:05:00,610 --> 00:05:01,610
Yeah.
46
00:05:03,030 --> 00:05:03,950
Yeah.
47
00:05:03,950 --> 00:05:04,870
Good.
48
00:05:04,870 --> 00:05:06,870
You can tell me
about it tonight.
49
00:05:17,820 --> 00:05:19,540
She's gonna be fine.
50
00:05:19,540 --> 00:05:21,770
She's probably
gonna be married,
51
00:05:21,770 --> 00:05:24,570
with kids soon.
52
00:05:24,690 --> 00:05:26,190
Not if I can help it.
53
00:06:26,480 --> 00:06:27,170
Oh.
54
00:06:32,850 --> 00:06:35,160
At
least 65 people are dead
55
00:06:35,160 --> 00:06:37,460
and parts of
Christchurch are in ruins
56
00:06:37,460 --> 00:06:39,960
after another powerful
earthquake hit New Zealand.
57
00:06:39,960 --> 00:06:41,490
An unknown number of residents
58
00:06:41,490 --> 00:06:43,410
are still trapped in
collapsed buildings.
59
00:06:43,410 --> 00:06:45,290
It's the second
powerful earthquake
60
00:06:45,290 --> 00:06:47,600
to hit the area in five months.
61
00:07:00,660 --> 00:07:02,920
Help, help!
62
00:07:02,920 --> 00:07:04,650
ETA five minutes!
63
00:07:04,650 --> 00:07:08,640
Move, move,
move, move, move, move!
64
00:07:10,450 --> 00:07:11,680
Uh, excuse me.
65
00:07:17,510 --> 00:07:18,200
Excuse me.
66
00:07:18,200 --> 00:07:20,550
I'm looking for my daughter.
67
00:07:20,660 --> 00:07:21,550
Have you seen her?
68
00:07:21,550 --> 00:07:22,970
Try over there.
69
00:10:33,090 --> 00:10:34,780
Please take a seat.
70
00:10:38,770 --> 00:10:40,390
What a glorious day.
71
00:10:45,380 --> 00:10:46,300
Good to see you.
72
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
God to see you too.
73
00:10:47,300 --> 00:10:48,530
He's
10 years old now.
74
00:10:48,530 --> 00:10:50,100
Say hi to your uncle.
75
00:10:50,100 --> 00:10:51,940
Yeah.
76
00:10:51,950 --> 00:10:52,940
How's Cheryl?
77
00:10:53,060 --> 00:10:55,820
Oh, she's good.
78
00:10:57,860 --> 00:10:59,970
Oh, holy s***t balls, Father.
79
00:10:59,970 --> 00:11:01,080
You scared me.
80
00:11:05,160 --> 00:11:07,270
It'd be nice if we
saw you more often.
81
00:11:09,490 --> 00:11:10,920
Times have changed, Father.
82
00:11:14,870 --> 00:11:17,980
What did
you make about the choir?
83
00:11:17,980 --> 00:11:19,630
Too many shrieking ladies.
84
00:11:20,750 --> 00:11:23,430
I feel sorry for your
neighbourhood dogs.
85
00:11:23,430 --> 00:11:25,580
Me thinks they
might need your help.
86
00:11:25,590 --> 00:11:26,390
Ah.
87
00:11:27,810 --> 00:11:29,310
Me thinks
88
00:11:29,430 --> 00:11:31,040
they can kiss my a***s.
89
00:11:31,150 --> 00:11:32,000
I'm sorry.
90
00:11:59,990 --> 00:12:02,870
We had every choir
in the country running scared.
91
00:12:10,090 --> 00:12:11,630
Good to have you back, Leka.
92
00:12:11,630 --> 00:12:15,160
The new choir
director is such a boss.
93
00:12:15,160 --> 00:12:16,240
You should do it.
94
00:12:19,650 --> 00:12:21,730
I always preferred
standing behind you.
95
00:12:29,560 --> 00:12:31,290
Remember when we
used to sneak in here,
96
00:12:31,290 --> 00:12:33,400
steal sips of that wine?
97
00:12:34,210 --> 00:12:35,470
I couldn't sleep for a week.
98
00:12:35,480 --> 00:12:37,780
I thought for sure God
was gonna punish us.
99
00:12:39,890 --> 00:12:41,350
Good old shepherd, eh?
100
00:12:43,880 --> 00:12:45,190
I need your help, Tina.
101
00:12:46,460 --> 00:12:48,880
Decile 1 schools are
closing all over the city.
102
00:12:48,880 --> 00:12:51,950
It's only a matter of time
before we will as well.
103
00:12:52,060 --> 00:12:53,410
I can't.
104
00:12:53,410 --> 00:12:54,440
I'm sorry.
105
00:12:55,480 --> 00:12:57,250
You used to say
that if we weren't here,
106
00:12:57,250 --> 00:12:59,170
our kids wouldn't have a chance.
107
00:13:03,390 --> 00:13:04,310
I was wrong.
108
00:13:51,280 --> 00:13:53,350
Happy birthday, my baby.
109
00:13:59,690 --> 00:14:00,960
That little s***t.
110
00:14:01,920 --> 00:14:03,490
There's your
medical certificate.
111
00:14:03,610 --> 00:14:06,790
Just remember that we need
another one in six months.
112
00:14:19,660 --> 00:14:21,310
Hey, she's here.
113
00:14:22,540 --> 00:14:23,570
Who?
114
00:14:23,580 --> 00:14:24,730
What do you mean who?
115
00:14:24,730 --> 00:14:26,920
You think I'd come in
here for anyone else?
116
00:14:28,720 --> 00:14:30,030
Just get her to wait.
117
00:14:30,030 --> 00:14:30,520
I'm almost done.
118
00:14:30,530 --> 00:14:31,680
Are you crazy?
119
00:14:31,680 --> 00:14:34,250
Now get your out here
and sort this s***t out.
120
00:14:34,250 --> 00:14:35,440
But that's your job!
121
00:14:35,440 --> 00:14:38,470
Oh, and how does one do
his job if one is dead?
122
00:14:40,970 --> 00:14:42,430
I ** so sorry.
123
00:14:43,620 --> 00:14:44,350
Would you excu...
124
00:14:44,470 --> 00:14:45,230
Thank you.
125
00:14:48,190 --> 00:14:49,110
Hey.
126
00:14:49,110 --> 00:14:50,720
Just tell her I
said hello, alright?
127
00:14:50,720 --> 00:14:52,760
But don't tell her I'm here.
128
00:14:52,760 --> 00:14:55,830
I don't know why your
parents named you after Rocky.
129
00:15:00,750 --> 00:15:02,280
Where's my money?
130
00:15:02,280 --> 00:15:04,660
They've been sending you
letters for months now.
131
00:15:08,850 --> 00:15:10,580
Take care of it.
132
00:15:10,690 --> 00:15:11,580
I can't keep covering for you.
133
00:15:11,580 --> 00:15:13,230
This is my workplace.
134
00:15:13,230 --> 00:15:14,530
I have a family to feed.
135
00:15:14,530 --> 00:15:17,300
Hmm, yes, like I did with you.
136
00:15:23,940 --> 00:15:25,480
Well, the fact is
137
00:15:26,480 --> 00:15:27,440
we need to show
that you're at least
138
00:15:27,550 --> 00:15:29,740
trying to make
your situation better.
139
00:15:29,850 --> 00:15:31,540
So I g***t you into an interview.
140
00:15:31,540 --> 00:15:32,660
What interview?
141
00:15:32,660 --> 00:15:34,120
It's just to show
that you're trying.
142
00:15:34,120 --> 00:15:34,920
You just turn up.
143
00:15:34,920 --> 00:15:36,460
You just turn up, okay?
144
00:15:36,580 --> 00:15:38,150
Then they mark
you down as arrive.
145
00:15:38,150 --> 00:15:39,990
We can get your payments
back up and running.
146
00:15:39,990 --> 00:15:40,680
Tina-
147
00:15:42,340 --> 00:15:43,640
Don't call me that.
148
00:15:54,850 --> 00:15:56,430
You just have to do something
149
00:15:57,270 --> 00:15:59,120
or they will take your benefit.
150
00:16:03,460 --> 00:16:05,030
The details are on there.
151
00:16:05,030 --> 00:16:05,990
It's up to you.
152
00:16:33,830 --> 00:16:34,910
Hello,
good morning.
153
00:16:34,910 --> 00:16:36,100
You just have a seat.
154
00:16:36,100 --> 00:16:37,210
I'll just go and see when
they're ready for you.
155
00:16:37,330 --> 00:16:39,320
Okay, thanks.
156
00:16:42,550 --> 00:16:44,580
They'll see
you right away, David.
157
00:16:52,650 --> 00:16:54,410
Oh, Joanna, hi.
158
00:16:54,410 --> 00:16:55,640
Such an honour to meet you.
159
00:16:55,640 --> 00:16:57,520
I'm such a fan of your work.
160
00:17:15,500 --> 00:17:17,030
Oh, you're still here.
161
00:17:17,030 --> 00:17:17,380
Yeah.
162
00:17:17,380 --> 00:17:18,610
Right.
163
00:17:18,610 --> 00:17:20,530
I'm sorry, we had some
important people to see first.
164
00:17:20,530 --> 00:17:22,220
I'm sure you understand.
165
00:17:22,220 --> 00:17:23,440
No, I don't.
166
00:17:23,450 --> 00:17:24,480
Excuse me.
167
00:17:27,090 --> 00:17:28,400
Henrietta Williams then....
Share and download Tina.2024.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.