Tina.2024.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:14,340 --> 00:02:16,Love the song, Leka.

00:02:17,560 --> 00:02:19,Do you ever stop working?

00:02:19,750 --> 00:02:21,What are you doing now?

00:02:23,010 --> 00:02:25,Just working on new
choreography for our siva.

00:02:27,050 --> 00:02:30,I ** sick of using O Le
Taualuga for every item.

00:02:30,390 --> 00:02:31,What?

00:02:31,650 --> 00:02:32,That's my favourite.

00:02:34,000 --> 00:02:35,When's Nita recording?

00:02:35,190 --> 00:02:36,Today.

00:02:41,100 --> 00:02:43,So what the hell
are you doing here?

00:02:43,480 --> 00:02:44,She's fine.

00:02:44,670 --> 00:02:45,She's fine?

00:02:45,520 --> 00:02:46,'Cause she has the opportunity

00:02:46,510 --> 00:02:48,to go to one of the
best music schools.

00:02:48,430 --> 00:02:50,I mean, you should
be there for her, Tina.

00:02:50,160 --> 00:02:51,Look, she can
take care of herself.

00:02:51,620 --> 00:02:53,My kids here can't.

00:02:53,540 --> 00:02:54,'Cause your kids
here will be lucky

00:02:54,620 --> 00:02:56,if they get anywhere
near a university.

00:02:56,610 --> 00:02:59,And if we're not
here, they definitely

00:03:00,490 --> 00:03:01,won't.

00:03:02,260 --> 00:03:03,You should know that.

00:03:40,660 --> 00:03:41,What's the matter,
what happened?

00:03:41,970 --> 00:03:42,Nothing.

00:03:42,850 --> 00:03:44,I'm at the CTV studios.

00:03:44,580 --> 00:03:45,Okay, so
what's the problem?

00:03:45,730 --> 00:03:47,You almost gave
me a heart attack.

00:03:47,270 --> 00:03:48,I'm feeling anxious.

00:03:48,460 --> 00:03:49,Can I do this another time?

00:03:49,340 --> 00:03:52,Lanita, there
is no other time.

00:03:52,180 --> 00:03:53,My voice doesn't feel right.

00:03:55,950 --> 00:03:56,Listen.

00:03:57,670 --> 00:04:00,Listen, you're just
nervous, okay?

00:04:00,130 --> 00:04:01,Just breathe.

00:04:01,090 --> 00:04:03,You have done this
a thousand times.

00:04:03,160 --> 00:04:05,You can sing this blindfolded.

00:04:05,240 --> 00:04:06,You okay?

00:04:06,010 --> 00:04:07,Yeah.

00:04:07,310 --> 00:04:08,Can you help me warm up?

00:04:10,650 --> 00:04:11,Come on

00:04:11,540 --> 00:04:12,Mum, please?

00:04:16,840 --> 00:04:17,Okay.

00:04:19,640 --> 00:04:23,Okay, breathe.

00:04:23,750 --> 00:04:24,Yeah.

00:05:00,610 --> 00:05:01,Yeah.

00:05:03,030 --> 00:05:03,Yeah.

00:05:03,950 --> 00:05:04,Good.

00:05:04,870 --> 00:05:06,You can tell me
about it tonight.

00:05:17,820 --> 00:05:19,She's gonna be fine.

00:05:19,540 --> 00:05:21,She's probably
gonna be married,

00:05:21,770 --> 00:05:24,with kids soon.

00:05:24,690 --> 00:05:26,Not if I can help it.

00:06:26,480 --> 00:06:27,Oh.

00:06:32,850 --> 00:06:35,At
least 65 people are dead

00:06:35,160 --> 00:06:37,and parts of
Christchurch are in ruins

00:06:37,460 --> 00:06:39,after another powerful
earthquake hit New Zealand.

00:06:39,960 --> 00:06:41,An unknown number of residents

00:06:41,490 --> 00:06:43,are still trapped in
collapsed buildings.

00:06:43,410 --> 00:06:45,It's the second
powerful earthquake

00:06:45,290 --> 00:06:47,to hit the area in five months.

00:07:00,660 --> 00:07:02,Help, help!

00:07:02,920 --> 00:07:04,ETA five minutes!

00:07:04,650 --> 00:07:08,Move, move,
move, move, move, move!

00:07:10,450 --> 00:07:11,Uh, excuse me.

00:07:17,510 --> 00:07:18,Excuse me.

00:07:18,200 --> 00:07:20,I'm looking for my daughter.

00:07:20,660 --> 00:07:21,Have you seen her?

00:07:21,550 --> 00:07:22,Try over there.

00:10:33,090 --> 00:10:34,Please take a seat.

00:10:38,770 --> 00:10:40,What a glorious day.

00:10:45,380 --> 00:10:46,Good to see you.

00:10:46,300 --> 00:10:47,God to see you too.

00:10:47,300 --> 00:10:48,He's
10 years old now.

00:10:48,530 --> 00:10:50,Say hi to your uncle.

00:10:50,100 --> 00:10:51,Yeah.

00:10:51,950 --> 00:10:52,How's Cheryl?

00:10:53,060 --> 00:10:55,Oh, she's good.

00:10:57,860 --> 00:10:59,Oh, holy s***t balls, Father.

00:10:59,970 --> 00:11:01,You scared me.

00:11:05,160 --> 00:11:07,It'd be nice if we
saw you more often.

00:11:09,490 --> 00:11:10,Times have changed, Father.

00:11:14,870 --> 00:11:17,What did
you make about the choir?

00:11:17,980 --> 00:11:19,Too many shrieking ladies.

00:11:20,750 --> 00:11:23,I feel sorry for your
neighbourhood dogs.

00:11:23,430 --> 00:11:25,Me thinks they
might need your help.

00:11:25,590 --> 00:11:26,Ah.

00:11:27,810 --> 00:11:29,Me thinks

00:11:29,430 --> 00:11:31,they can kiss my a***s.

00:11:31,150 --> 00:11:32,I'm sorry.

00:11:59,990 --> 00:12:02,We had every choir
in the country running scared.

00:12:10,090 --> 00:12:11,Good to have you back, Leka.

00:12:11,630 --> 00:12:15,The new choir
director is such a boss.

00:12:15,160 --> 00:12:16,You should do it.

00:12:19,650 --> 00:12:21,I always preferred
standing behind you.

00:12:29,560 --> 00:12:31,Remember when we
used to sneak in here,

00:12:31,290 --> 00:12:33,steal sips of that wine?

00:12:34,210 --> 00:12:35,I couldn't sleep for a week.

00:12:35,480 --> 00:12:37,I thought for sure God
was gonna punish us.

00:12:39,890 --> 00:12:41,Good old shepherd, eh?

00:12:43,880 --> 00:12:45,I need your help, Tina.

00:12:46,460 --> 00:12:48,Decile 1 schools are
closing all over the city.

00:12:48,880 --> 00:12:51,It's only a matter of time
before we will as well.

00:12:52,060 --> 00:12:53,I can't.

00:12:53,410 --> 00:12:54,I'm sorry.

00:12:55,480 --> 00:12:57,You used to say
that if we weren't here,

00:12:57,250 --> 00:12:59,our kids wouldn't have a chance.

00:13:03,390 --> 00:13:04,I was wrong.

00:13:51,280 --> 00:13:53,Happy birthday, my baby.

00:13:59,690 --> 00:14:00,That little s***t.

00:14:01,920 --> 00:14:03,There's your
medical certificate.

00:14:03,610 --> 00:14:06,Just remember that we need
another one in six months.

00:14:19,660 --> 00:14:21,Hey, she's here.

00:14:22,540 --> 00:14:23,Who?

00:14:23,580 --> 00:14:24,What do you mean who?

00:14:24,730 --> 00:14:26,You think I'd come in
here for anyone else?

00:14:28,720 --> 00:14:30,Just get her to wait.

00:14:30,030 --> 00:14:30,I'm almost done.

00:14:30,530 --> 00:14:31,Are you crazy?

00:14:31,680 --> 00:14:34,Now get your out here
and sort this s***t out.

00:14:34,250 --> 00:14:35,But that's your job!

00:14:35,440 --> 00:14:38,Oh, and how does one do
his job if one is dead?

00:14:40,970 --> 00:14:42,I ** so sorry.

00:14:43,620 --> 00:14:44,Would you excu...

00:14:44,470 --> 00:14:45,Thank you.

00:14:48,190 --> 00:14:49,Hey.

00:14:49,110 --> 00:14:50,Just tell her I
said hello, alright?

00:14:50,720 --> 00:14:52,But don't tell her I'm here.

00:14:52,760 --> 00:14:55,I don't know why your
parents named you after Rocky.

00:15:00,750 --> 00:15:02,Where's my money?

00:15:02,280 --> 00:15:04,They've been sending you
letters for months now.

00:15:08,850 --> 00:15:10,Take care of it.

00:15:10,690 --> 00:15:11,I can't keep covering for you.

00:15:11,580 --> 00:15:13,This is my workplace.

00:15:13,230 --> 00:15:14,I have a family to feed.

00:15:14,530 --> 00:15:17,Hmm, yes, like I did with you.

00:15:23,940 --> 00:15:25,Well, the fact is

00:15:26,480 --> 00:15:27,we need to show
that you're at least

00:15:27,550 --> 00:15:29,trying to make
your situation better.

00:15:29,850 --> 00:15:31,So I g***t you into an interview.

00:15:31,540 --> 00:15:32,What interview?

00:15:32,660 --> 00:15:34,It's just to show
that you're trying.

00:15:34,120 --> 00:15:34,You just turn up.

00:15:34,920 --> 00:15:36,You just turn up, okay?

00:15:36,580 --> 00:15:38,Then they mark
you down as arrive.

00:15:38,150 --> 00:15:39,We can get your payments
back up and running.

00:15:39,990 --> 00:15:40,Tina-

00:15:42,340 --> 00:15:43,Don't call me that.

00:15:54,850 --> 00:15:56,You just have to do something

00:15:57,270 --> 00:15:59,or they will take your benefit.

00:16:03,460 --> 00:16:05,The details are on there.

00:16:05,030 --> 00:16:05,It's up to you.

00:16:33,830 --> 00:16:34,Hello,
good morning.

00:16:34,910 --> 00:16:36,You just have a seat.

00:16:36,100 --> 00:16:37,I'll just go and see when
they're ready for you.

00:16:37,330 --> 00:16:39,Okay, thanks.

00:16:42,550 --> 00:16:44,They'll see
you right away, David.

00:16:52,650 --> 00:16:54,Oh, Joanna, hi.

00:16:54,410 --> 00:16:55,Such an honour to meet you.

00:16:55,640 --> 00:16:57,I'm such a fan of your work.

00:17:15,500 --> 00:17:17,Oh, you're still here.

00:17:17,030 --> 00:17:17,Yeah.

00:17:17,380 --> 00:17:18,Right.

00:17:18,610 --> 00:17:20,I'm sorry, we had some
important people to see first.

00:17:20,530 --> 00:17:22,I'm sure you understand.

00:17:22,220 --> 00:17:23,No, I don't.

00:17:23,450 --> 00:17:24,Excuse me.

00:17:27,090 --> 00:17:28,Henrietta Williams then....

Download Subtitles Tina 2024 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles