Miller-039-s-Girl-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:48,705, Character said: F***k.

2
At 00:01:25,916, Character said: What is an adult?

3
At 00:01:28,354, Character said: Becomin' one
didn't suddenly transform me

4
At 00:01:30,443, Character said: into anything outstanding
or significant.

5
At 00:01:33,968, Character said: I ** 18 and
entirely unremarkable.

6
At 00:01:38,625, Character said: Languishing in the wilds

7
At 00:01:39,974, Character said: of nowhere, Tennessee.

8
At 00:01:41,889, Character said: In this tomb of a house
left to me

9
At 00:01:43,412, Character said: by my brilliant
and selfish parents.

10
At 00:01:46,546, Character said: They're not dead...

11
At 00:01:48,287, Character said: though they pretend I **.

12
At 00:01:50,724, Character said: They're permanently abroad.

13
At 00:01:53,770, Character said: Literature is my solace
in the solitude.

14
At 00:01:57,252, Character said: And writing is my only means
of escape.

15
At 00:02:00,081, Character said: Because, you see...

16
At 00:02:02,649, Character said: I've never left the edges
of this town.

17
At 00:02:05,695, Character said: It's positively gothic,
really.

18
At 00:02:09,656, Character said: Lonely girl longs to escape

19
At 00:02:11,266, Character said: the interminable boredom
of her small village.

20
At 00:02:14,617, Character said: Lonely girl longs
to be meaningful.

21
At 00:02:17,707, Character said: Lonely girl longs to be loved.

22
At 00:02:20,841, Character said: Books make longing
seem romantic, but it's awful.

23
At 00:02:24,105, Character said: It's greedy.

24
At 00:02:25,802, Character said: And I wear longing
like a f***g veil.

25
At 00:02:45,822, Character said: But today?

26
At 00:02:47,563, Character said: Today comes with
something new.

27
At 00:02:49,870, Character said: Something surprising.

28
At 00:02:52,916, Character said: Today I meet a writer,
like me.

29
At 00:02:56,659, Character said: A teacher.

30
At 00:02:58,835, Character said: One who somehow
found inspiration

31
At 00:03:00,402, Character said: in a place like this.

32
At 00:03:03,013, Character said: If you can believe it.

33
At 00:03:11,065, Character said: Well...

34
At 00:03:12,893, Character said: I suppose even graveyards
grow flowers.

35
At 00:03:46,013, Character said: Good morning.

36
At 00:03:48,145, Character said: Morning.

37
At 00:03:52,193, Character said: You know, class doesn't start
for another hour.

38
At 00:03:54,064, Character said: I know. I don't like crowds.

39
At 00:03:58,808, Character said: - Do you live far?
- Close enough to walk.

40
At 00:04:01,246, Character said: - Where's that?
- Lovell Hill?

41
At 00:04:03,073, Character said: You live in Lovell Hill?

42
At 00:04:04,988, Character said: - You know it?
- I just didn't think it was

43
At 00:04:06,860, Character said: occupied by anything
except ghosts.

44
At 00:04:09,254, Character said: Who says it is?

45
At 00:04:11,734, Character said: You, you
really live in Lovell Hill?

46
At 00:04:13,519, Character said: Wow.

47
At 00:04:16,086, Character said: It's enormous.

48
At 00:04:17,523, Character said: My parents are lawyers.

49
At 00:04:19,046, Character said: - What kind?
- The expensive kind.

50
At 00:04:20,830, Character said: And you wanna be a lawyer?

51
At 00:04:22,354, Character said: About as much as I wanna be
a high school student.

52
At 00:04:24,269, Character said: What's your name?

53
At 00:04:25,574, Character said: Cairo Sweet.

54
At 00:04:27,010, Character said: - I'm Mr. Miller.
- I know.

55
At 00:04:29,186, Character said: My friend Winnie
recommended your class.

56
At 00:04:34,191, Character said: Now I'm assuming that you g***t
one of these before...

57
At 00:04:37,238, Character said: the holidays.

58
At 00:04:38,457, Character said: G***t a chance to look it over?

59
At 00:04:39,849, Character said: I read it.

60
At 00:04:41,068, Character said: I, I,
I know it looks like a lot,

61
At 00:04:42,591, Character said: but I promise you
we'll get through it

62
At 00:04:43,810, Character said: as quickly as we can.

63
At 00:04:45,333, Character said: I read the whole list.

64
At 00:04:47,466, Character said: Wait, you read these?

65
At 00:04:50,251, Character said: Well, like,
there's 12 books on that list.

66
At 00:04:52,427, Character said: I party hard.

67
At 00:04:56,039, Character said: Winnie.

68
At 00:04:57,824, Character said: One semester
wasn't enough for you?

69
At 00:04:59,521, Character said: Did you miss me?

70
At 00:05:00,696, Character said: I did not.

71
At 00:05:02,655, Character said: Well, that's too bad.

72
At 00:05:07,529, Character said: You're overdressed as usual,
I see.

73
At 00:05:09,618, Character said: Your underwear,
as usual, I see.

74
At 00:05:18,279, Character said: How boring.

75
At 00:05:19,628, Character said: Censorship is dead.

76
At 00:05:21,021, Character said: It can't exist
with the Internet.

77
At 00:05:22,631, Character said: And yet it does.

78
At 00:05:23,806, Character said: Do you know why?

79
At 00:05:25,155, Character said: Yeah.

80
At 00:05:27,070, Character said: Do you?

81
At 00:05:28,420, Character said: Ignorance is a product
of laziness.

82
At 00:05:31,248, Character said: Not limitation.

83
At 00:05:32,859, Character said: Excuse me,

84
At 00:05:34,295, Character said: but what's that you say?

85
At 00:05:35,818, Character said: You want
a chicken biscuit

86
At 00:05:40,562, Character said: and a Coke?

87
At 00:05:42,477, Character said: Well, you heard the boss.

88
At 00:05:45,262, Character said: It's chickybikky Coke-y time,
let's go.

89
At 00:05:48,483, Character said: You want anything, Mr. Miller?

90
At 00:05:51,007, Character said: No, thank you, Cairo.

91
At 00:05:52,661, Character said: Sweet of you to ask.

92
At 00:05:55,185, Character said: I see
what you did there.

93
At 00:05:56,752, Character said: "Cairo, sweet of you to ask."

94
At 00:05:58,667, Character said: Not.

95
At 00:06:00,321, Character said: Good one.

96
At 00:06:01,496, Character said: Like we've never heard
that before.

97
At 00:06:15,902, Character said: Jesus.

98
At 00:06:24,606, Character said: My God.

99
At 00:06:34,703, Character said: What you reading?

100
At 00:06:36,923, Character said: - Nothing.
- Doesn't look like nothin'.

101
At 00:06:39,099, Character said: It's a student's.

102
At 00:06:40,187, Character said: Yeah? What's her name?

103
At 00:06:41,318, Character said: How do you know it's a girl?

104
At 00:06:42,537, Character said: Boys are too lazy
to read p***n.

105
At 00:06:44,191, Character said: How do you know it's p***n?

106
At 00:06:47,368, Character said: "Marcelle wants me
to f***k her.

107
At 00:06:49,849, Character said: "She leaps off the couch

108
At 00:06:51,024, Character said: -"and pushes herself..."
- Boris.

109
At 00:06:52,112, Character said: "...between the girl and me.

110
At 00:06:53,505, Character said: "It's all
so fantastically horrible

111
At 00:06:56,682, Character said: -"that I can't move."
- Give me that.

112
At 00:06:58,118, Character said: -"Marcelle stretches..."
- Okay.

113
At 00:06:59,641, Character said: -"...her tiny split fig."
- That's quite enough...

114
At 00:07:01,469, Character said: - All right.
- ...of your elocution...

115
At 00:07:02,862, Character said: - And test tomorrow, kids.
- I think.

116
At 00:07:04,516, Character said: Well, "Split fig"
is f***g poetry.

117
At 00:07:06,126, Character said: - This coffee for me?
- Biscuit, too.

118
At 00:07:08,302, Character said: One of yours?

119
At 00:07:10,391, Character said: Yeah,
that's one of yours.

120
At 00:07:11,653, Character said: One of mine. Exactly.

121
At 00:07:12,741, Character said: Christ!

122
At 00:07:13,873, Character said: I don't know what
you're doing,

123
At 00:07:15,309, Character said: - but it's some...
- You know. Come on, now.

124
At 00:07:16,658, Character said: I'm trying to just entice you.
What the...

125
At 00:07:18,138, Character said: - Man, that's good.
- "I read The Paris Review.

126
At 00:07:19,226, Character said: -"I'm so smart."
- Can you not?

127
At 00:07:20,357, Character said: "Everybody,
I'm in high school.

128
At 00:07:22,011, Character said: -"But I read The Paris Review.
- Boris. Boris. Come on.

129
At 00:07:23,099, Character said: "I'm better than most people."

130
At 00:07:24,274, Character said: - Stop, please.
- Is this her diary?

131
At 00:07:25,188, Character said: What do we have here?

132
At 00:07:26,407, Character said: Well, well, well.

133
At 00:07:28,453, Character said: "Apostrophes
and Ampersands..."

134
At 00:07:32,369, Character said: six abysmally
romantic short stories

135
At 00:07:36,025, Character said: by Jonathan Albert Miller.

136
At 00:07:41,074, Character said: She has my book?

137
At 00:07:42,379, Character said: It would appear so.
It would also appear

138
At 00:07:43,772, Character said: she's the only one
who checked it out.

139
At 00:07:45,165, Character said: Yeah, well, don't you have
a class to teach?

140
At 00:07:47,472, Character said: Well, you know,

141
At 00:07:48,777, Character said: I can't start my day
without seeing you.

142
At 00:07:50,039, Character said: No, you really can't.

143
At 00:07:52,302, Character said: Hey, how'd you score
the big room anyway?

144
At 00:07:54,348, Character said: They cut
the theater program.

145
At 00:07:56,089, Character said: But they kept you?

146
At 00:07:57,569, Character said: Along with
the other props, yeah.

147
At 00:08:00,920, Character said: D***n.

148
At 00:08:25,161, Character said: - Hello, wife.
- Hello, husband.

149
At 00:08:31,994, Character said: Beatrice.

150

Download Subtitles Miller-039-s-Girl-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles