Pukpok.2024.WEBRip.id-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,730, Character said: Thank You.

2
At 00:01:09,743, Character said: Pack?

3
At 00:01:10,786, Character said: There's still another delivery, right?

4
At 00:01:12,771, Character said: What time does it come?

5
At 00:01:14,047, Character said: Around 12 noon, ma'**.

6
At 00:01:22,049, Character said: Jennilyn, is this a new delivery?

7
At 00:01:24,258, Character said: Yes, Mr Christian.

8
At 00:01:25,398, Character said: Mr. Richard asked to contact them.

9
At 00:01:28,545, Character said: Good.

10
At 00:01:30,908, Character said: Ensure all deliveries
in good condition.

11
At 00:01:34,475, Character said: Yes, sir, engineer.

12
At 00:01:42,746, Character said: Hey!

13
At 00:01:44,338, Character said: What do you guys see?

14
At 00:01:46,599, Character said: Back to work!

15
At 00:01:55,026, Character said: A L I H B A H A S A
LEATHERED HORSE

16
At 00:02:11,606, Character said: How is the delivery I requested?

17
At 00:02:14,736, Character said: Done, Mrs. Jennilyn.

18
At 00:02:16,471, Character said: I made sure to use a big truck

19
At 00:02:18,415, Character said: for all the materials.

20
At 00:02:20,439, Character said: That's what I like about you.

21
At 00:02:22,876, Character said: Strong

22
At 00:02:24,194, Character said: and loud!

23
At 00:03:05,784, Character said: -- Easy Scatter Site 100% Bonus --
Only at Winlottery Fast Process
Visit https://super.winlotre.lol

24
At 00:04:45,999, Character said: See you later?

25
At 00:05:42,233, Character said: Thank you sir.

26
At 00:06:16,454, Character said: Darling?

27
At 00:06:23,584, Character said: Darling?

28
At 00:06:25,305, Character said: How was your day?

29
At 00:06:26,331, Character said: Oh, you've come darling.

30
At 00:06:29,857, Character said: You look very busy?

31
At 00:06:34,092, Character said: Wait.

32
At 00:06:38,532, Character said: I told you, wait.

33
At 00:10:00,026, Character said: Geez.

34
At 00:10:01,626, Character said: I'm very tired from work.

35
At 00:10:05,290, Character said: Clients are demanding.

36
At 00:10:09,091, Character said: Luckily you are here, makes me happy.

37
At 00:10:15,240, Character said: Darling?

38
At 00:10:17,393, Character said: Oh, sorry!

39
At 00:10:18,429, Character said: - Are you listening?
- You said something?

40
At 00:10:21,227, Character said: Look, these clothes are on sale.

41
At 00:10:25,343, Character said: Is this beautiful? Do you think it suits me?

42
At 00:10:30,722, Character said: Whatever looks good on you.

43
At 00:10:32,831, Character said: Crap!

44
At 00:10:35,347, Character said: I'll order it.

45
At 00:10:38,847, Character said: Do whatever you want.

46
At 00:10:53,461, Character said: Good afternoon, Sir.

47
At 00:10:56,146, Character said: Here's your coffee, Mr Richard.

48
At 00:10:59,039, Character said: Thank You.

49
At 00:11:02,531, Character said: Jennilyn,

50
At 00:11:03,588, Character said: by the way.

51
At 00:11:04,698, Character said: This is a record purchase from last month?

52
At 00:11:08,246, Character said: Yes, Sir. There is something wrong?

53
At 00:11:10,541, Character said: I checked our material storage.

54
At 00:11:14,170, Character said: I think there's something wrong with the recording.

55
At 00:11:17,490, Character said: Looks like stock is running out quickly.

56
At 00:11:30,501, Character said: There is a problem?

57
At 00:11:32,453, Character said: Yes bro.

58
At 00:11:51,987, Character said: The amount of steel we order

59
At 00:11:53,472, Character said: noted here.

60
At 00:11:56,185, Character said: But if you look.

61
At 00:11:57,754, Character said: Why is our stock running out so quickly?

62
At 00:11:59,846, Character said: Even though development
the top floor hasn't started yet.

63
At 00:12:02,791, Character said: Is this true, Jennilyn?

64
At 00:12:04,151, Character said: Yes, Mr Richard.

65
At 00:12:06,598, Character said: Isn't it your job to monitor the material?

66
At 00:12:10,466, Character said: What happened?

67
At 00:12:14,379, Character said: Explain.

68
At 00:12:16,345, Character said: Yes, sir engineer.

69
At 00:12:17,621, Character said: I always check when the material is sent

70
At 00:12:20,774, Character said: and I always update the notes.

71
At 00:12:24,722, Character said: So?

72
At 00:12:30,519, Character said: What?

73
At 00:12:34,279, Character said: What I can't monitor is
when I left the location.

74
At 00:12:45,442, Character said: Could it be that they stole materials

75
At 00:12:48,678, Character said: after work hours?

76
At 00:12:51,851, Character said: What do you mean?

77
At 00:12:54,591, Character said: Maybe the security guard can explain it.

78
At 00:12:58,536, Character said: Malana, stand guard there.

79
At 00:13:05,665, Character said: What?

80
At 00:13:08,536, Character said: Nobody will confess?

81
At 00:13:10,532, Character said: Nobody wants to talk?

82
At 00:13:12,680, Character said: - Are you serious?
- Bro...

83
At 00:13:15,124, Character said: I'll handle it.

84
At 00:13:23,823, Character said: Hey Richard!

85
At 00:13:25,832, Character said: Make sure you solve this problem!

86
At 00:13:29,165, Character said: Or...

87
At 00:13:30,919, Character said: Our reputation will be ruined,

88
At 00:13:33,474, Character said: or maybe they won't
hire us for another project!

89
At 00:13:39,077, Character said: And you!

90
At 00:13:41,050, Character said: Please, be productive!

91
At 00:13:43,807, Character said: If you can't handle the work,
you should resign!

92
At 00:13:47,651, Character said: Yes, Sir.

93
At 00:13:48,868, Character said: Excuse me.

94
At 00:13:55,327, Character said: I want people

95
At 00:13:57,398, Character said: involved in this matter...

96
At 00:13:59,281, Character said: Fire them!

97
At 00:14:01,032, Character said: That's your job, Richard.

98
At 00:14:02,685, Character said: Yes, sir engineer.

99
At 00:14:06,148, Character said: Do your job right!

100
At 00:14:07,675, Character said: Understand?

101
At 00:14:19,940, Character said: Christian,

102
At 00:14:21,294, Character said: why were you angry earlier?

103
At 00:14:24,044, Character said: Okay,

104
At 00:14:25,465, Character said: I understand if it's about inventory.

105
At 00:14:30,707, Character said: But this is different.

106
At 00:14:32,125, Character said: You're very angry.

107
At 00:14:34,675, Character said: Usually you're not like that.

108
At 00:14:37,011, Character said: I don't want a reputation
We're doomed, Richard.

109
At 00:14:41,749, Character said: Don't worry,

110
At 00:14:42,900, Character said: we will fix it.

111
At 00:14:47,145, Character said: This is also because...

112
At 00:14:48,899, Character said: Amanda.

113
At 00:14:51,494, Character said: Oh?

114
At 00:14:52,580, Character said: What's the problem with Amanda?

115
At 00:14:59,027, Character said: He was cold.

116
At 00:15:02,664, Character said: It seems like...

117
At 00:15:04,584, Character said: He is too materialistic.

118
At 00:15:09,089, Character said: Maybe he's looking for the past.

119
At 00:15:13,086, Character said: More than that.

120
At 00:15:15,132, Character said: When I get home from work, he...
very distant and cold.

121
At 00:15:19,444, Character said: As if I had come to a stranger's house.

122
At 00:15:24,548, Character said: Yes...

123
At 00:15:26,780, Character said: I understand.

124
At 00:15:28,816, Character said: Probably because

125
At 00:15:30,983, Character said: until now I haven't
can give him children.

126
At 00:15:34,222, Character said: Don't blame yourself.

127
At 00:15:37,677, Character said: Don't worry,

128
At 00:15:38,745, Character said: after this project,

129
At 00:15:40,424, Character said: we rest.

130
At 00:15:42,462, Character said: Enjoy your time with Amanda.

131
At 00:15:51,003, Character said: Thanks bro.

132
At 00:15:59,275, Character said: Pack?

133
At 00:16:00,811, Character said: Excuse me, Sir.

134
At 00:16:02,087, Character said: Jennilyn?

135
At 00:16:11,881, Character said: What do you need?

136
At 00:16:14,089, Character said: I will resign, sir.

137
At 00:16:17,360, Character said: According to me

138
At 00:16:20,188, Character said: I have to be included
in the dismissal.

139
At 00:16:22,490, Character said: I should

140
At 00:16:24,271, Character said: monitor the material better.

141
At 00:16:28,555, Character said: Don't blame yourself.

142
At 00:16:30,578, Character said: Besides, people who...
involved no longer exist now.

143
At 00:16:33,768, Character said: That's the point, sir.

144
At 00:16:34,919, Character said: I feel guilty.

145
At 00:16:37,502, Character said: I feel

146
At 00:16:38,820, Character said: I should be fired too.

147
At 00:16:43,459, Character said: What are you talking about?

148
At 00:16:48,201, Character said: Don't worry too much.

149
At 00:16:49,784, Character said: Besides, we have
solve the problem.

150
At 00:16:52,357, Character said: So...

151
At 00:16:53,502, Character said: You don't need to resign.

152
At 00:16:55,248, Character said: It would be harder here without you.

153
At 00:16:57,931, Character said: That's right, sir.

154
At 00:17:00,045, Character said: I feel so sad,

155
At 00:17:01,529, Character said: when Mr. Christian shouted at me.

156
At 00:17:04,088, Character said: Don't mind him.

157
At 00:17:05,710, Character said: He's like that.

158
At 00:17:07,682, Character said: I'll talk to him. But please...

159
At 00:17:10,107, Character said: Don't resign.

160
At 00:17:12,731, Character said: You're the only one
we believe here.

161
At 00:17:15,441, Character said: Are you sure, sir?

162
At 00:17:18,182, Character said: Of course.

163
At 00:17:23,900, Character said: Thank you...

Download Subtitles Pukpok 2024 WEBRip id-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles