Love.Senior.S01E03.IQ.x264.1080p_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:39,070, Character said: Love Senior The Series

2
At 00:01:44,360, Character said: A head senior? She can give me head too.

3
At 00:01:47,120, Character said: What the hell are you saying?

4
At 00:01:49,330, Character said: That's guy was too pathetic.

5
At 00:01:52,200, Character said: What's going on? This is about Manaow, isn't it?

6
At 00:01:55,620, Character said: Do you have no clue about your relationship with Manaow?

7
At 00:01:59,789, Character said: It's making our major look bad.

8
At 00:02:03,510, Character said: I'm sorry.

9
At 00:02:08,680, Character said: Naow, stop! I'm ordering you to stop.

10
At 00:02:13,390, Character said: Don't overthink it.

11
At 00:02:14,770, Character said: How can I not overthink this?
When..

12
At 00:02:17,520, Character said: everything she said is true, you know.

13
At 00:02:23,150, Character said: I'm sorry,

14
At 00:02:25,820, Character said: that I caused you trouble.

15
At 00:02:54,310, Character said: (Max)

16
At 00:03:07,110, Character said: I'm Max, the president of the fourth year.

17
At 00:03:11,410, Character said: I heard that someone

18
At 00:03:13,410, Character said: caused an argument,
leading to damage to our major.

19
At 00:03:19,579, Character said: You, stand up.

20
At 00:03:26,340, Character said: Is it true
that you had a fight with another faculty?

21
At 00:03:29,800, Character said: Yes.

22
At 00:03:30,840, Character said: Do you know that your actions
have repercussions on your year's accepting?

23
At 00:03:35,310, Character said: I know well.
I deserve to get punished alone.

24
At 00:03:38,390, Character said: I'm not the one to punish you.

25
At 00:03:40,810, Character said: Gyo, come here.

26
At 00:03:45,900, Character said: Were you involved in that incident?

27
At 00:03:47,530, Character said: Yes.

28
At 00:03:50,070, Character said: Being in the second-year head senior.
Why did you let this happen?

29
At 00:03:54,079, Character said: I apologize,
I'll take full responsibility alone.

30
At 00:04:02,750, Character said: You've heard, right, first year?

31
At 00:04:04,250, Character said: Your senior takes responsibility for all of you alone.

32
At 00:04:10,680, Character said: Hoping you'll appreciate
and not repeat mistakes.

33
At 00:04:14,180, Character said: Gyo.

34
At 00:04:15,640, Character said: I'll punish you
to protect the dignity and honor of our major.

35
At 00:04:21,230, Character said: What batch are you in?

36
At 00:04:23,100, Character said: E66.

37
At 00:04:24,610, Character said: Good numbers.

38
At 00:04:28,900, Character said: So, run sixty-six laps around the football field.

39
At 00:04:32,659, Character said: That might compensate for your junior's mistake.

40
At 00:04:35,490, Character said: Gyo, The second-year head senior
will run laps around the football field, go!

41
At 00:04:39,830, Character said: With your permission.

42
At 00:04:43,080, Character said: I would like to help my senior.

43
At 00:04:45,170, Character said: I disciplined my junior.

44
At 00:04:46,710, Character said: It's not about you. Sit down.

45
At 00:04:49,340, Character said: I refuse.

46
At 00:04:50,260, Character said: If this is an activity to welcome juniors
to create unity,

47
At 00:04:53,180, Character said: to build genuine camaraderie between seniors and juniors
like the way you want.

48
At 00:04:57,050, Character said: But not allowing me to help P'Gyo
is like

49
At 00:05:00,430, Character said: You're punishing for my own satisfaction,
not considering the image or reputation of our major.

50
At 00:05:06,360, Character said: How do you teach your junior to not show respect,
and not listen to the commands?

51
At 00:05:10,480, Character said: Naow, sit down.

52
At 00:05:12,280, Character said: But you

53
At 00:05:13,360, Character said: Have you forgotten your promise with me?

54
At 00:05:15,450, Character said: To believe and listen to my words,
or are you breaking your promise?

55
At 00:05:21,700, Character said: Doubling the punishment.

56
At 00:05:28,210, Character said: I would like to help my senior.

57
At 00:05:31,380, Character said: I would like to help my senior.

58
At 00:05:34,840, Character said: Me too.

59
At 00:05:37,890, Character said: Me too.

60
At 00:05:41,680, Character said: First-year.
I won't restrict you.

61
At 00:05:44,980, Character said: If you want to help so much,
go run around field sixty-seven times.

62
At 00:05:48,230, Character said: Same as your batch.

63
At 00:05:49,270, Character said: But if any of you can't even run,

64
At 00:05:51,820, Character said: I'll exempt the second-year head senior.

65
At 00:05:54,490, Character said: Yes.

66
At 00:06:00,410, Character said: I won't let you accept punishment alone.

67
At 00:06:03,540, Character said: If I can't handle the run,

68
At 00:06:05,750, Character said: I will carry you myself.

69
At 00:06:13,920, Character said: Go.

70
At 00:06:56,880, Character said: Didn't think it'd get this heated.

71
At 00:06:59,430, Character said: I told you, that Manaow kid is quite something.

72
At 00:07:02,890, Character said: Look at it, rallying the entire junior batch.

73
At 00:07:04,770, Character said: Enabling everyone to help this much,
I respect that. She's only just the first year.

74
At 00:07:10,600, Character said: Faster, all of your friends are gone.

75
At 00:07:13,110, Character said: Run.

76
At 00:07:25,750, Character said: Naow, wait, wait a moment.

77
At 00:07:29,670, Character said: I can't catch my breath, can't keep up anymore.

78
At 00:07:35,130, Character said: Stop running, Naow.

79
At 00:07:37,920, Character said: P'Max canceled the command a while ago.

80
At 00:07:40,970, Character said: It's only you and P'Gyo in the field right now.

81
At 00:07:45,310, Character said: I won't stop running until the round's complete,

82
At 00:07:48,350, Character said: The head senior

83
At 00:07:50,140, Character said: has a duty to uphold honor.
Can't let people look down on me.

84
At 00:07:56,030, Character said: I won't won't let that happen.

85
At 00:07:57,440, Character said: In that case, let's continue, P'Gyo.

86
At 00:08:02,070, Character said: There's only around twenty more rounds left.

87
At 00:08:14,790, Character said: Let's go.

88
At 00:08:25,680, Character said: Are you okay?

89
At 00:08:26,850, Character said: Is she looks okay?

90
At 00:08:29,390, Character said: Don't force yourself.

91
At 00:08:30,810, Character said: -Sit
-Slowly.

92
At 00:08:33,059, Character said: Slowly.

93
At 00:08:36,480, Character said: Does it hurt?

94
At 00:08:37,980, Character said: It hurts.

95
At 00:08:40,530, Character said: Look at you.
Go home, take a shower, and take some medicine.

96
At 00:08:44,780, Character said: Otherwise, I'll let my Thida beat you.

97
At 00:08:47,620, Character said: Okay, okay, stop complaining. Oh.

98
At 00:08:51,330, Character said: I'm just worried.

99
At 00:08:52,370, Character said: Um, alright then.
I'll bring my car to pick you up and drop you at the dorm.

100
At 00:08:55,920, Character said: Awww.

101
At 00:08:56,960, Character said: Wait here, okay? Don't faint.

102
At 00:08:59,590, Character said: Sit properly, Don't faint.

103
At 00:09:00,840, Character said: Well, I don't feel like carrying you back.

104
At 00:09:02,930, Character said: Hello, hello.

105
At 00:09:04,590, Character said: Your bag is here. I'm going.

106
At 00:09:05,800, Character said: Alright, Good night.

107
At 00:09:07,140, Character said: Stay here.

108
At 00:09:13,640, Character said: Are you going back now or what?
I'll bring my car to pick you up here.

109
At 00:09:18,480, Character said: I don't think you can walk.

110
At 00:09:21,150, Character said: Um, it's better if you just carry me.

111
At 00:09:25,200, Character said: Smelly. Earlier, you manly held the girl's hand and ran.
You won't complain a bit.

112
At 00:09:30,660, Character said: Now, You want me to carry you?

113
At 00:09:33,500, Character said: Wait here. I'll bring my car to pick you up.

114
At 00:11:05,010, Character said: Why do you seem so cheerful today?

115
At 00:11:08,010, Character said: Because she has to work, right?

116
At 00:11:09,800, Character said: Perhaps she's crazily heartbroken.

117
At 00:11:15,470, Character said: Heartbroken?

118
At 00:12:07,690, Character said: Thank you.

119
At 00:12:13,200, Character said: Please give big applause. Do you like it?

120
At 00:12:18,200, Character said: Hello, Sis Thun.

121
At 00:12:19,410, Character said: Moota and Pepsi,
Give big applause for Naow.

122
At 00:12:27,000, Character said: I saw your clip,
singing and playing guitar on the day

123
At 00:12:31,880, Character said: of freshy contest.
I have never seen this side of you before.

124
At 00:12:35,430, Character said: I thought there was only one side.
Just catch a fight, right?

125
At 00:12:41,520, Character said: Anyway, thank you so much
for letting me sing part-time.

126
At 00:12:45,690, Character said: I hope to make up for what I was caused.

127
At 00:12:48,820, Character said: If you're that good,
then you shouldn't have gone looking for trouble.

128
At 00:12:54,160, Character said: I'll let you sing here regularly.

129
At 00:12:57,620, Character said: Yes.

130
At 00:12:59,950, Character said: I'll welcome the guest first.

131
At 00:13:01,830, Character said: Hi there, come on in.

132
At 00:13:10,090, Character said: Jom.

133
At 00:13:11,050, Character said: Oh my, Manaow.

134
At 00:13:14,220, Character said: Why did you let her get this drunk?

135
At 00:13:16,720, Character said: I stopped her but she still drank and drank.

136
At 00:13:20,470, Character said: I don't know if she did it out of spite.

137
At 00:13:22,270, Character said: What do you want me...

Download Subtitles Love Senior S01E03 IQ x264 1080p eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles