Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Godfather Of Harlem S02E09 in any Language
Godfather Of Harlem S02E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,765, Character said: ♫ ♫
2
At 00:00:18,681, Character said: I suspect that you
are behind the disappearance
3
At 00:00:22,163, Character said: of Jean Jehan.
4
At 00:00:24,035, Character said: (gunshot)
5
At 00:00:25,253, Character said: Je-who?
I never heard of him.
6
At 00:00:26,515, Character said: But you haveheard
of the Ten Harlems.
7
At 00:00:28,256, Character said: - All : In unity.
-Yeah, of course.
8
At 00:00:29,475, Character said: Isn't that that new ride
at the World's Fair?
9
At 00:00:31,390, Character said: It is a multi-city
10
At 00:00:32,826, Character said: distribution ring
that you are bankrolling.
11
At 00:00:35,176, Character said: My partners require
the full amount in advance.
12
At 00:00:37,744, Character said: $8 million.
13
At 00:00:39,354, Character said: Bumpy Johnson's looking
to move 3,000 kilos.
14
At 00:00:41,965, Character said: This is war.
15
At 00:00:42,879, Character said: It's black against white.
16
At 00:00:45,317, Character said: Elise : Captain Omar
is coming to New York.
17
At 00:00:47,580, Character said: The threat against me
has escalated.
18
At 00:00:50,191, Character said: The threat
against you, as well.
19
At 00:00:52,193, Character said: Captain Omar : Would you see
20
At 00:00:53,499, Character said: if Sister Elise
would have lunch with me?
21
At 00:00:55,196, Character said: Lorenzo. Soon I'll be able
to avenge your death.
22
At 00:00:57,503, Character said: Joseph,
you tell me who killed him!
23
At 00:00:58,591, Character said: It was Vincent Gigante!
24
At 00:01:00,593, Character said: I'm gonna wipe out
the whole Commission.
25
At 00:01:02,464, Character said: Morgenthau : And you have
an opportunity
26
At 00:01:03,857, Character said: to do what is right.
27
At 00:01:05,250, Character said: Stella :
By turning on my father?
28
At 00:01:07,252, Character said: -No.
-You sound very upset.
29
At 00:01:09,341, Character said: Uncle Louis,
I have a confession to make.
30
At 00:01:11,386, Character said: Go ahead, my child.
31
At 00:01:13,127, Character said: Bumpy : I'm telling you that one
of our guys is dirty, all right?
32
At 00:01:16,087, Character said: How come
you're backstabbing him?
33
At 00:01:17,218, Character said: I like being boss.
34
At 00:01:18,828, Character said: Bumpy : I g***t my bankers
in the community
35
At 00:01:20,265, Character said: to put together the money.
36
At 00:01:21,831, Character said: The first time I figured out
how we could be in control
37
At 00:01:24,225, Character said: of our own destiny,
and you want to f***k it up.
38
At 00:01:26,749, Character said: Sam Christian : There's a saying
in the Negro neighborhood...
39
At 00:01:29,274, Character said: Bumpy : There's the money.
40
At 00:01:30,449, Character said: ...that when one starts
doing well,
41
At 00:01:32,320, Character said: there's a certain type of person
that will try and tear him down,
42
At 00:01:35,932, Character said: like crabs in a barrel
pull down the one at the top.
43
At 00:01:38,631, Character said: Hey, Sam! We g***t a problem.
44
At 00:01:40,763, Character said: Oh, s***t!
45
At 00:01:45,116, Character said: (gunfire)
46
At 00:01:48,858, Character said: Sorry, Sam.
It's just business.
47
At 00:01:50,860, Character said: (gunshot)
48
At 00:02:11,316, Character said: (gunshot)
49
At 00:02:15,363, Character said: (gunshot)
50
At 00:02:18,410, Character said: Chance : How about
a ginger ale instead?
51
At 00:02:20,586, Character said: What if these new guys
want to play games
52
At 00:02:24,285, Character said: just like the others?
53
At 00:02:27,375, Character said: What if I have
to kill them, too?
54
At 00:02:28,811, Character said: Ain't none of the new guys
we g***t gonna f***k with you
55
At 00:02:31,597, Character said: after how you dealt
with that cat Sam.
56
At 00:02:34,469, Character said: It's in our blood, Del.
57
At 00:02:37,342, Character said: We just crabs in a barrel.
58
At 00:02:39,474, Character said: Your distribution network
is still in place,
59
At 00:02:42,521, Character said: and not one
of these motherfuckers
60
At 00:02:44,566, Character said: is gonna challenge
your leadership.
61
At 00:02:47,482, Character said: Sam said that it's time for
the new generation to step up.
62
At 00:02:52,357, Character said: I shoulda let Sam
take this s***t over.
63
At 00:02:56,274, Character said: Coulda been like Frank Costello,
on the sidelines,
64
At 00:03:02,105, Character said: watching these
young-a***s motherfuckers
65
At 00:03:03,716, Character said: just try to deal
with all these headaches
66
At 00:03:07,198, Character said: and s***t and...
67
At 00:03:08,155, Character said: (laughs)
68
At 00:03:09,330, Character said: That's bullshit,
69
At 00:03:11,332, Character said: and you know it.
70
At 00:03:13,465, Character said: Sam woulda popped you
the minute that duji came in.
71
At 00:03:17,338, Character said: And the Italians woulda
killed him eventually.
72
At 00:03:20,254, Character said: Don't blame this
on the white man.
73
At 00:03:23,388, Character said: The biggest stumbling block
to the progress of our race
74
At 00:03:28,741, Character said: is us.
75
At 00:03:29,916, Character said: Ourselves.
76
At 00:03:31,961, Character said: ♫ ♫
77
At 00:03:37,750, Character said: Boss. No.
78
At 00:03:39,882, Character said: ♫ ♫
79
At 00:03:46,149, Character said: Hey.
80
At 00:03:47,847, Character said: ♫ ♫
81
At 00:03:57,248, Character said: ♫ ♫
82
At 00:04:05,995, Character said: Hey, pal.
83
At 00:04:08,563, Character said: Don't kill me, please.
84
At 00:04:09,956, Character said: Just give me the f***g keys
and scram.
85
At 00:04:15,222, Character said: ♫ ♫
86
At 00:04:18,660, Character said: (engine starts)
87
At 00:04:19,879, Character said: ♫ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mm ♪
88
At 00:04:22,795, Character said: ♫ Mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mmm-mm ♪
89
At 00:04:25,972, Character said: Oh. Nice shot, boss.
90
At 00:04:28,409, Character said: You see what I did there,
Lombardi?
91
At 00:04:29,584, Character said: Oh, should I write it down?
92
At 00:04:30,846, Character said: Hey, maybe.
93
At 00:04:32,195, Character said: You keep your elbow up--
write it down.
94
At 00:04:33,762, Character said: You keep your elbow up
as you stroke into the ball.
95
At 00:04:35,634, Character said: Hey, boss?
I g***t your wife a present.
96
At 00:04:39,594, Character said: Why the f***k would you buy
my wife a present?
97
At 00:04:41,466, Character said: No, it's from you.
It's chinchilla.
98
At 00:04:43,598, Character said: And I g***t a whole truckload
of this s***t.
99
At 00:04:45,731, Character said: Minks, foxes, sables,
whatever she wants.
100
At 00:04:48,299, Character said: Feels like rabbit.
101
At 00:04:49,735, Character said: That's top-of-the-line.
102
At 00:04:51,476, Character said: I g***t one for Stella, too.
103
At 00:04:55,915, Character said: Hey, get lost.
104
At 00:05:00,963, Character said: I don't want you seeing
my daughter, you understand?
105
At 00:05:02,922, Character said: I don't want you to put
your hands on her.
106
At 00:05:06,317, Character said: I g***t feelings for her,
and she's g***t feelings for me.
107
At 00:05:08,971, Character said: You're lucky that you're
f***g alive, all right?
108
At 00:05:12,497, Character said: You lied to me about Benny.
109
At 00:05:13,759, Character said: In fact, the only reason
why you are alive
110
At 00:05:15,978, Character said: is because Stella's
g***t feelings for you.
111
At 00:05:19,678, Character said: Like I said,
you put your hands on her,
112
At 00:05:22,811, Character said: I'll take a f***g bone saw
to them.
113
At 00:05:24,987, Character said: ♫ ♫
114
At 00:05:28,730, Character said: But you're a good earner,
I'll give you that.
115
At 00:05:32,473, Character said: That counts for something.
116
At 00:05:33,909, Character said: Now get the f***k outta here
and make some money.
117
At 00:05:36,738, Character said: Go.
118
At 00:05:38,131, Character said: Lombardi : ♫ Ba-dum, ba-dum
What do you think?
119
At 00:05:39,828, Character said: Buncha hoodlums you are.
120
At 00:05:41,569, Character said: (laughter)
121
At 00:05:42,527, Character said: What do you think, boss?
122
At 00:05:43,876, Character said: -** I your type or what?
-What are you doing?
123
At 00:05:45,965, Character said: Is that a gun in your pocket
or are you happy to see me?
124
At 00:05:48,576, Character said: (laughter)
125
At 00:06:04,766, Character said: Why we gotta come
all the way out here?
126
At 00:06:07,116, Character said: Privacy.
127
At 00:06:08,596, Character said: I put the distribution network
in place.
128
At 00:06:10,511, Character said: We're good to go.
129
At 00:06:12,774, Character said: Just give me
the shipping instructions.
130
At 00:06:13,862, Character said: I'll send my guys
down to Montreal.
131
At 00:06:15,386, Character said: We smuggle the dope down here.
132
At 00:06:16,909, Character said: All right?
133
At 00:06:17,692, Character said: Not to Montreal.
134
At 00:06:19,172, Character said: What, you g***t a problem
with customs down here?
135
At 00:06:21,130, Character said: No.
136
At 00:06:23,524, Character said: Problem with me.
137
At 00:06:25,787, Character said: The gentleman from France
doesn't like the way
138
At 00:06:28,050, Character said: -you do business.
- (guns c***k)
139
At 00:06:31,358, Character said: -Too many stray bullets.
-The f***k is this?
140
At 00:06:33,795, Character said: You make one move,
my men'll blow them all away.
141
At 00:06:37,930, Character said: I couldn't trust...
Download Subtitles Godfather Of Harlem S02E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tina.2024.en
eng.F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Life.After.People.S03E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
CEMD-337 whisper
START-267-V
The.Theatre.Bizarre.2011.720p.BluRay.x264.YIFY
Love.Senior.S01E03.IQ.x264.1080p_eng
22-Mo
Miller-039-s-Girl-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM
sexmex [D1BnxBrQS64] Teresa Ferrer - Quarantine Pt 2 mexican (
Godfather Of Harlem S02E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Godfather Of Harlem S02E09, Translate Godfather Of Harlem S02E09 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up