START-267-V Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,743, Character said: Kanako đã trở lại hôm nay.

2
At 00:00:46,346, Character said: Mang theo đứa trẻ.

3
At 00:00:49,683, Character said: Nó chỉ mới sáu tháng tuổi.

4
At 00:00:53,753, Character said: Chuẩn bị giường cho cô ấy vào ngày mai.

5
At 00:02:39,659, Character said: Nếu bạn nói điều đó trước.
Tôi sẽ có thể lái xe đến nhà ga để đón bạn.

6
At 00:02:44,964, Character said: Tôi tình cờ bắt được chiếc taxi gần đó.

7
At 00:02:48,668, Character said: Chắc bạn mệt rồi.

8
At 00:02:49,903, Character said: Hãy nghỉ ngơi đi.

9
At 00:02:51,604, Character said: Nơi này khác với Tokyo.
Không cần phải vội vã.

10
At 00:02:59,145, Character said: Cảm ơn.

11
At 00:03:20,166, Character said: Anh trai tôi đâu rồi?

12
At 00:03:22,235, Character said: Anh ấy đang dọn dẹp sân.

13
At 00:04:31,838, Character said: Tôi nghe nói bạn thường giúp việc nhà.

14
At 00:04:37,744, Character said: Bạn không thể ở nhà suốt được.

15
At 00:04:42,782, Character said: Và bố tôi cũng đã nghỉ hưu.

16
At 00:04:46,950, Character said: Tôi không biết khi nào tôi bị nhầm lẫn.

17
At 00:04:49,956, Character said: Vì thế...

18
At 00:05:00,633, Character said: Chắc hẳn là rất khó khăn.

19
At 00:05:09,642, Character said: Rốt cuộc, trong nhiều ngày liên tiếp

20
At 00:05:12,112, Character said: Tất cả họ đều xuất hiện trên chương trình tin tức.

21
At 00:05:22,889, Character said: Tôi đã trở thành một người mẹ mà chưa từng yêu.

22
At 00:05:37,170, Character said: Nhưng tôi chưa bao giờ mơ.

23
At 00:05:41,441, Character said: Một vùng nông thôn như vậy.
Thực sự đã sinh ra một thần tượng hàng đầu.

24
At 00:05:53,486, Character said: Ở đây và Tokyo.

25
At 00:05:56,156, Character said: Nó hoàn toàn khác biệt và rất an toàn.

26
At 00:06:00,126, Character said: Không ai tấn công bạn.

27
At 00:06:08,635, Character said: Tôi cảm thấy bầu không khí đã thay đổi.

28
At 00:06:16,643, Character said: Cảm thấy vui vẻ hơn trước.

29
At 00:10:10,577, Character said: Xin lỗi, bạn đã thức dậy.

30
At 00:10:15,582, Character said: Đứa trẻ này trông rất giống bạn, dễ thương quá.

31
At 00:10:25,458, Character said: Tôi chỉ đổ mồ hôi rất nhiều.
Nên sẽ cho bạn ngủ ở nơi mát mẻ hơn.

32
At 00:10:32,866, Character said: Cảm ơn.

33
At 00:11:03,296, Character said: Đừng làm điều này.

34
At 00:11:13,506, Character said: Bạn đang làm gì thế.

35
At 00:11:20,780, Character said: Tôi nói anh trai.

36
At 00:11:31,324, Character said: Đừng làm điều này.

37
At 00:11:41,434, Character said: Làm ơn, làm ơn đừng làm thế.

38
At 00:11:46,473, Character said: Đợi một lát.

39
At 00:12:37,157, Character said: Làm ơn.

40
At 00:12:41,394, Character said: Đừng làm điều này.

41
At 00:12:56,209, Character said: Không.

42
At 00:13:28,308, Character said: Tôi nói đừng làm điều này nữa.

43
At 00:13:32,245, Character said: Đợi đã.

44
At 00:13:34,514, Character said: Tôi rất cô đơn.

45
At 00:13:37,617, Character said: Bởi vì không có bạn.

46
At 00:15:05,238, Character said: Nó ổn.

47
At 00:15:38,738, Character said: Không sao đâu.

48
At 00:15:41,775, Character said: Tôi hiểu rồi.

49
At 00:15:55,755, Character said: Đừng ép buộc tôi.

50
At 00:22:14,234, Character said: Liếm đi.

51
At 00:22:23,043, Character said: Liếm nhanh.

52
At 00:25:40,707, Character said: Hãy xuất tinh nhanh chóng.

53
At 00:28:14,627, Character said: Tôi xuất tinh.

54
At 00:29:39,813, Character said: Ngủ rồi à?

55
At 00:29:43,283, Character said: Rất tốt.

56
At 00:29:44,417, Character said: Cảm ơn bạn, đã giúp đưa đứa bé vào giấc ngủ.

57
At 00:29:46,052, Character said: Nó thực sự là một sự giúp đỡ lớn.

58
At 00:29:47,354, Character said: Kazuki đâu rồi?

59
At 00:29:50,390, Character said: Anh ấy đang làm gì?

60
At 00:29:53,293, Character said: Anh ấy thậm chí còn không làm việc tốt.

61
At 00:29:56,629, Character said: Anh ấy không có việc làm?

62
At 00:29:58,932, Character said: Cũng được cho là đang trong kỳ nghỉ.

63
At 00:30:00,700, Character said: Không làm bất cứ công việc gì.

64
At 00:30:03,036, Character said: Thỉnh thoảng đi làm.

65
At 00:30:08,908, Character said: Nhưng anh trai tôi đã vui vẻ hơn trước rất nhiều.

66
At 00:30:14,280, Character said: Không có sự thay đổi bên trong.

67
At 00:30:17,350, Character said: Vẫn còn một đứa trẻ.

68
At 00:30:20,320, Character said: Anh ấy không thể.

69
At 00:31:23,183, Character said: Cái gì?

70
At 00:31:26,219, Character said: Xin lỗi ngày hôm qua.

71
At 00:31:30,690, Character said: Vậy, tôi nên làm gì nếu con tôi thức dậy sau giấc ngủ trưa?

72
At 00:31:39,799, Character said: Bạn có nghe thấy điều đó không?

73
At 00:31:45,205, Character said: Chắc chắn rồi, tôi không thể quên nó.

74
At 00:31:52,145, Character said: Trước đây, tôi luôn theo dõi bạn.

75
At 00:31:53,780, Character said: Đứng để tôi quên.

76
At 00:32:03,123, Character said: Đợi một lát.

77
At 00:32:07,627, Character said: Đợi một lát.

78
At 00:32:08,828, Character said: Đợi một lát.

79
At 00:32:11,164, Character said: Khác hẳn trước đây.
Bây giờ là cơ thể phụ nữ.

80
At 00:32:16,836, Character said: Đợi đã, không được.

81
At 00:32:21,408, Character said: Tóc cũng có mùi hoàn toàn khác.

82
At 00:32:24,978, Character said: Không được.

83
At 00:32:28,214, Character said: Tôi muốn sống một cuộc sống bình thường.

84
At 00:32:35,622, Character said: Đối tượng đầu tiên.

85
At 00:32:38,391, Character said: Nếu đó là anh trai tôi.

86
At 00:32:40,393, Character said: Không có cách nào nó có thể bình thường.

87
At 00:32:55,408, Character said: Bố sắp về rồi.

88
At 00:33:02,582, Character said: Nó ổn.

89
At 00:33:06,453, Character said: Lần này sẽ không quay lại.

90
At 00:33:55,669, Character said: Mùi mồ hôi đã thay đổi.

91
At 00:34:08,648, Character said: KHÔNG.

92
At 00:34:11,818, Character said: Chúng ta hãy tắm trước nhé.

93
At 00:34:16,556, Character said: Được rồi.

94
At 00:42:36,356, Character said: Đừng đút nó vào.

95
At 00:42:38,858, Character said: Tại sao?

96
At 00:42:40,727, Character said: Tôi chưa làm điều đó kể từ khi sinh con.

97
At 00:43:00,780, Character said: Này, tôi thực sự không muốn nó.

98
At 00:43:16,529, Character said: Tôi nói với bạn, đừng làm điều này.

99
At 00:46:18,178, Character said: KHÔNG.

100
At 00:52:13,466, Character said: Sắp xuất tinh.

101
At 00:52:18,605, Character said: Tôi xuất tinh rồi.

102
At 00:52:58,945, Character said: Kanako-nii, còn em thì sao?

103
At 00:53:03,683, Character said: Tôi vẫn thích cảm giác có lông hơn.

104
At 00:54:33,173, Character said: Đợi đã, bạn đang làm gì thế?

105
At 00:54:35,875, Character said: Dừng lại đi.

106
At 00:54:39,479, Character said: Đợi đã.

107
At 00:54:41,715, Character said: Gì thế?

108
At 00:54:43,850, Character said: Đợi đã.

109
At 00:54:46,720, Character said: Bạn đang làm gì thế?

110
At 00:54:50,056, Character said: Đợi đã, đừng làm thế này.

111
At 00:54:56,830, Character said: Được rồi, đến đây nhanh lên.

112
At 00:54:59,899, Character said: Có chuyện gì vậy?

113
At 00:55:01,935, Character said: Đợi một lát.

114
At 00:55:25,025, Character said: Được rồi, nhanh chóng xỏ giày vào.

115
At 00:55:33,833, Character said: Đi ra ngoài nhanh chóng.

116
At 00:56:49,042, Character said: Cởi nó ra.

117
At 00:56:55,048, Character said: Không ở đây.

118
At 00:57:11,898, Character said: Đợi đã.

119
At 00:57:14,768, Character said: Đợi đã.

120
At 00:57:17,037, Character said: Chờ đã.

121
At 01:10:49,149, Character said: Nếu bạn làm điều đó ở đây.

122
At 01:12:58,912, Character said: Nếu bố thức dậy thì sao?

123
At 01:13:54,267, Character said: Làm điều đó một cách nhanh chóng.

124
At 01:18:03,483, Character said: Xin lỗi, tôi đến muộn.

125
At 01:18:05,585, Character said: Kazuki có tác dụng gì?

126
At 01:18:06,853, Character said: Không làm gì cả.

127
At 01:18:35,415, Character said: Hãy đến giúp tôi một chút.

128
At 01:18:38,785, Character said: Không làm việc gì cả.

129
At 01:18:40,720, Character said: Cũng không kết hôn.

130
At 01:18:42,389, Character said: Không ở đây để giúp chăm sóc gia đình.

131
At 01:18:46,760, Character said: Cảm giác thế nào khi mẹ bạn còn sống?

132
At 01:18:49,863, Character said: Bạn đã bao giờ nghĩ về điều đó?

133
At 01:18:54,934, Character said: Tôi không mong đợi quá nhiều.
Ít nhất bình thường thôi cũng là được rồi.

134
At 01:19:36,943, Character said: Bạn đang nghĩ gì?

135
At 01:19:44,217, Character said: Bạn nghĩ gì về tôi?

136
At 01:19:55,295, Character said: Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình chỉ là một người bình thường.

137
At 01:20:02,602, Character said: Bởi vì...

138
At 01:20:04,371, Character said: Chúng ta luôn làm những điều mà anh chị em bình thường sẽ không làm.

139
At 01:20:11,644, Character said: Chuyện này không liên quan gì đến em gái tôi.

140
At 01:20:15,749, Character said: Tôi thích bạn.

141
At 01:20:18,651, Character said: Chỉ thế thôi.

142
At 01:20:20,153, Character said: Ngừng làm những điều này.

143
At 01:20:22,322, Character said: Chúng ta đã là người lớn.

144
At 01:20:26,760, Character said: Anh trai không thể.

145
At 01:20:30,363, Character said: Bạn có thích anh trai của bạn?

146
At 01:27:40,226, Character said: Anh trai, tôi có thể cưỡi bạn được không?

147
At 01:32:04,257, Character said: Cắm vào đi.

148
At 01:34:19,392, Character said: Thật thoải mái.

149
At 01:35:06,339, Character said: Thật thoải mái.

150
At 01:35:41,474, Character said: Thật thoải mái.

151
At 01:36:41,468, Character said: Lùi lại một chút.

152
At 01:38:10,724, Character said: Anh trai...

153
At 01:40:58,258, Character said: Tôi có thể xuất tinh vào bên trong được không?

154
At 01:47:31,051, Character said: Em không chịu được nữa rồi, em sắp lên đỉnh rồi
Được rồi.

155
At 01:47:36,656, Character said: Sắp xuất tinh rồi.

156
At 01:47:47,467, Character said: Xuất tình rồi.

157

Download Subtitles START-267-V in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles