True.Detective.S03E06.Hunters.in.the.Dark.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb (No-HI) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,400 --> 00:00:01,Back up!

00:00:04,233 --> 00:00:05,What happened out there?

00:00:07,567 --> 00:00:08,Do you know
if somethin' happened?

00:00:09,066 --> 00:00:10,Does she look familiar?

00:00:10,567 --> 00:00:13,- This is my baby girl?
- What do you think?

00:00:13,400 --> 00:00:14,Were you aware
that one of the officers

00:00:15,066 --> 00:00:16,who processed the Woodard scene
went missing

00:00:17,066 --> 00:00:18,during the second investigation?

00:00:19,025 --> 00:00:20,There's no f***g way
that backpack

00:00:20,525 --> 00:00:22,was in that crawlspace
when that mortar went off.

00:00:23,150 --> 00:00:24,Tells some story of how
she's a princess

00:00:24,817 --> 00:00:27,from the pink rooms.
Said she, uh, lost a brother.

00:00:27,525 --> 00:00:28,They're looking for me.

00:00:28,941 --> 00:00:33,Tell him to leave me alone.
The man acting like my father!

00:00:33,775 --> 00:00:35,Children should laugh.

00:00:35,108 --> 00:00:36,There wasn't a lot of laughter
around here.

00:00:36,692 --> 00:00:38,I know Lucy wrote it

00:00:38,525 --> 00:00:39,when that director showed me
some pictures.

00:00:40,191 --> 00:00:42,Dan O'Brien's body was found
in a drained quarry.

00:00:43,650 --> 00:00:45,How you gonna talk to these people?

00:00:46,734 --> 00:00:47,We done what we done.

00:00:47,817 --> 00:00:50,I remember what we done,
I remember not to say.

00:00:50,941 --> 00:00:52,You walked away.

00:00:53,941 --> 00:00:54,Not this time.

00:02:37,567 --> 00:02:41,Helluva day when a gunfight's the second
most excitin' thing that happens to you.

00:02:45,358 --> 00:02:47,I was trying to hold out.

00:02:47,983 --> 00:02:50,Make you wait a bit.

00:02:51,692 --> 00:02:54,You seem like the type
that kinda thing matters.

00:02:56,900 --> 00:02:59,You don't have to do that.

00:02:59,734 --> 00:03:01,What?

00:03:01,734 --> 00:03:04,Check and see
if I'm judgin' you.

00:03:04,692 --> 00:03:06,I'm not.

00:03:21,191 --> 00:03:23,I was so glad you weren't hurt.

00:03:25,650 --> 00:03:27,Came close.

00:03:30,358 --> 00:03:33,First time I fired
my weapon on the job.

00:03:38,233 --> 00:03:41,You fired your weapon
before, in the war?

00:03:45,317 --> 00:03:47,I wanna hear about your stuff.

00:03:47,609 --> 00:03:50,How you g***t here, your past.

00:03:51,734 --> 00:03:53,Honestly...

00:03:54,066 --> 00:03:55,I never give it thought.

00:04:00,734 --> 00:04:02,One thing I learned, the war?

00:04:04,191 --> 00:04:06,Life happens now.

00:04:07,483 --> 00:04:09,Then later's now, y'know?

00:04:10,983 --> 00:04:13,It's never behind you.

00:04:14,900 --> 00:04:18,And I'm not avoidin'
the question, just...

00:04:18,734 --> 00:04:21,really don't spend time
rememberin' stuff.

00:04:25,025 --> 00:04:27,That's like a superpower to me.

00:04:27,941 --> 00:04:31,I can't even understand that.
How do you do it?

00:04:31,775 --> 00:04:33,Hmm. Just lucky, I guess.

00:04:58,817 --> 00:05:01,Tell him to leave me alone.

00:05:01,734 --> 00:05:05,- I-I know what he did.
- Who?

00:05:05,150 --> 00:05:08,The man on TV
acting like my father!

00:05:08,941 --> 00:05:11,Can you tell me
where you're calling from?

00:05:12,025 --> 00:05:14,Where's my brother? Will?

00:05:14,442 --> 00:05:15,I don't know
what he did with him.

00:05:18,066 --> 00:05:20,That certainly sounds
like an indictment.

00:05:20,983 --> 00:05:24,And according to the file, he
didn't have an alibi the night of.

00:05:24,567 --> 00:05:27,You two never kicked that
very hard, did you?

00:05:27,775 --> 00:05:29,You ignored that?

00:05:31,317 --> 00:05:33,We need to go at him, hard.

00:05:33,108 --> 00:05:35,Freddy Burns saw the boy alone
out in them woods

00:05:35,941 --> 00:05:38,when we still had Tom
workin' on his car.

00:05:38,275 --> 00:05:40,Me and Ted can take a shot,

00:05:40,400 --> 00:05:42,y'all want to observe.

00:05:42,150 --> 00:05:44,No.

00:05:44,108 --> 00:05:45,We'll do it.

00:05:57,066 --> 00:05:58,I don't know what that call was,

00:05:58,983 --> 00:06:01,but no way
we could be that wrong.

00:06:01,108 --> 00:06:04,Wanna give it to Morelli?

00:06:04,734 --> 00:06:06,No.

00:06:06,442 --> 00:06:08,Them others'll eat him alive.

00:06:21,442 --> 00:06:24,What's it mean?

00:06:24,233 --> 00:06:27,- That was her, wasn't it?
- Sit down, Tom.

00:06:27,275 --> 00:06:28,I don't wanna sit down right now.

00:06:28,859 --> 00:06:30,It's not a request.

00:06:34,442 --> 00:06:36,What're you lookin' like that for?

00:06:38,525 --> 00:06:41,- Something you want to tell us, Mr. Purcell?
- What?

00:06:41,817 --> 00:06:43,However long it's been,
this is the time.

00:06:43,817 --> 00:06:45,While you're talkin'
to a couple of friends.

00:06:45,983 --> 00:06:47,'Cause they bring in the other guys,

00:06:47,941 --> 00:06:49,it's gonna get bad.

00:06:49,734 --> 00:06:51,Tell us your side.

00:06:51,317 --> 00:06:54,We can help.
Make a case for ya.

00:06:55,442 --> 00:06:57,My side?

00:06:58,317 --> 00:07:00,Everybody knows my side.

00:07:02,941 --> 00:07:04,You...

00:07:05,775 --> 00:07:07,You think... me?

00:07:12,983 --> 00:07:17,Back in '80,
the night of the incident.

00:07:17,150 --> 00:07:20,Couple of neighbors saw you workin'
in the garage, early evenin'.

00:07:21,983 --> 00:07:24,Don't have anybody saw you after 6:30.

00:07:25,066 --> 00:07:26,Saw me?

00:07:27,692 --> 00:07:30,Roland...

00:07:35,150 --> 00:07:37,Lieutenant West.

00:07:37,191 --> 00:07:39,You go somewhere back then?

00:07:39,358 --> 00:07:42,You leave the house
and forgot to tell us?

00:07:42,525 --> 00:07:44,N-No.

00:07:44,191 --> 00:07:47,No. I went back inside,
I had a couple beers,

00:07:47,859 --> 00:07:51,and listened to the Cardinals
game, same as I told you.

00:07:52,025 --> 00:07:53,Julie's room.

00:07:55,066 --> 00:07:57,There's a little hole in her wall

00:07:57,817 --> 00:08:00,came out back of Will's closet.

00:08:03,108 --> 00:08:06,- A what?
- Like a peephole.

00:08:06,191 --> 00:08:07,For spyin'.

00:08:07,775 --> 00:08:10,Ever look in on her?
Julie?

00:08:10,400 --> 00:08:12,Maybe while she was gettin' dressed?

00:08:15,025 --> 00:08:16,Some question, wasn't there,

00:08:17,066 --> 00:08:19,whether she was yours?

00:08:19,150 --> 00:08:21,Lucy passed it around
a lot, what we hear.

00:08:21,358 --> 00:08:23,Listen, she... she...

00:08:24,859 --> 00:08:26,I held...

00:08:26,567 --> 00:08:29,I fed her, g***t up in the night.

00:08:29,483 --> 00:08:32,She's mine.
That child is mine.

00:08:32,817 --> 00:08:35,How could you,
after everything you know,

00:08:35,358 --> 00:08:37,you think I could do
something like that?!

00:08:37,692 --> 00:08:38,Do... you?!

00:08:40,734 --> 00:08:43,- Did you give her to somebody, Tom?
- What?

00:08:43,150 --> 00:08:45,- Was she tryin' to get away from you?
- What?

00:08:45,525 --> 00:08:47,Somebody helpin' her
out of a situation with you?

00:08:47,525 --> 00:08:49,- What?! Why?!
- Did Will know, did he catch you?

00:08:49,692 --> 00:08:51,Why! Why! Goddamn, why would I?!

00:08:51,775 --> 00:08:53,You know they weren't playin'
with that neighbor kid.

00:08:53,817 --> 00:08:57,Who were they meetin'
at Devil's Den?

00:08:57,442 --> 00:09:01,I don't know. I don't know
anything you're talkin' 'bout!

00:09:04,358 --> 00:09:08,No, no, no, no...

00:09:08,817 --> 00:09:11,Tell us about it.

00:09:11,442 --> 00:09:13,We wanna help you.

00:09:13,108 --> 00:09:15,But we can't if you don't talk to us.

00:09:21,859 --> 00:09:23,I don't know.

00:09:25,525 --> 00:09:27,Usually I do.

00:09:27,275 --> 00:09:29,But I don't know.

00:09:29,275 --> 00:09:31,I can't believe we missed this.

00:09:31,983 --> 00:09:33,I mean, could he have
colluded with Woodard?

00:09:33,983 --> 00:09:37,Come to that, could he have planted
the items in Woodard's house?

00:09:40,525 --> 00:09:43,There's no evidence
right now for an arrest.

00:09:43,525 --> 00:09:47,Hold him for the 24. Start diggin' for
anything that points in his direction.

00:09:47,525 --> 00:09:50,I'm gonna give you
a warrant for his place.

00:09:50,191 --> 00:09:53,We need to check out where
that call came from, too.

00:09:53,483 --> 00:09:56,Get busy.
We missed it once...

00:09:56,859 --> 00:09:58,we're not losin' him now.

00:10:02,941 --> 00:10:05,The phone call was
viewed as a major turn, correct?

141...

Download Subtitles True Detective S03E06 Hunters in the Dark 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTb (No-HI) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles