American Psychopath.2025.H264.ACC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,560, Character said: (deep gentle music)

2
At 00:00:15,846, Character said: (bold orchestral music)

3
At 00:00:29,240, Character said: ♪ Can we break away these chains that hold you down ♪

4
At 00:00:35,446, Character said: (lights crackle)

5
At 00:00:39,296, Character said: (deep ominous music)

6
At 00:00:55,430, Character said: - We define a serial killer as a person who murders

7
At 00:00:58,020, Character said: at least two to three people,

8
At 00:00:59,850, Character said: with the killings taking place

9
At 00:01:01,140, Character said: over a significant period
of time in separate events.

10
At 00:01:03,840, Character said: - Define a serial killer as a...

11
At 00:01:05,190, Character said: - As somebody who murders at least two or three people...

12
At 00:01:08,280, Character said: - With the killings taking place

13
At 00:01:09,510, Character said: over a significant period
of time in separate events.

14
At 00:01:12,240, Character said: - [Both] Their psychological
gratification is motivation

15
At 00:01:14,970, Character said: for something... - They want out their victims.

16
At 00:01:16,560, Character said: - They want out of their victims.

17
At 00:01:18,150, Character said: - Sending them letters and messages,

18
At 00:01:20,280, Character said: always knowing where they are.

19
At 00:01:22,920, Character said: - We may never find out

20
At 00:01:24,030, Character said: what makes them do what they do.

21
At 00:01:25,200, Character said: - [All Podcasters] We may never find out

22
At 00:01:26,033, Character said: what makes them do what they do.

23
At 00:01:27,900, Character said: - We may never find out

24
At 00:01:30,240, Character said: what makes them do what they do.

25
At 00:01:33,360, Character said: - We can't let this go on. - But we cannot let this

26
At 00:01:34,424, Character said: go on. - Can't let this go on.

27
At 00:01:35,970, Character said: - But in my experiences,

28
At 00:01:37,230, Character said: having a radio show for over
10 years and studying reports,

29
At 00:01:41,190, Character said: is that they are just sick individuals

30
At 00:01:43,710, Character said: with a passion to hurt people.

31
At 00:01:45,060, Character said: And they deserve,

32
At 00:01:45,893, Character said: deserve to be fried. - That oughta all be fried.

33
At 00:01:46,726, Character said: - They deserve all to be fried.

34
At 00:01:48,480, Character said: - What are we going to do

35
At 00:01:49,440, Character said: to prevent them from ever
hurting our innocence ever again?

36
At 00:01:53,760, Character said: - We can't let this go on.

37
At 00:01:55,365, Character said: - Stay safe out there.

38
At 00:01:56,399, Character said: - Stay safe out there.

39
At 00:01:57,232, Character said: - Stay safe out there.

40
At 00:01:59,412, Character said: (static buzzes and clicks)

41
At 00:02:02,361, Character said: (classic opera singing)

42
At 00:02:05,568, Character said: (hand thuds)

43
At 00:02:06,852, Character said: (masked man growls eerily)

44
At 00:02:12,290, Character said: (deep ominous music)

45
At 00:02:31,738, Character said: (cellphone rings)

46
At 00:02:34,532, Character said: (deep ominous music)

47
At 00:02:37,721, Character said: (cellphone rings)

48
At 00:02:41,040, Character said: - [Kathy] Hi, Dad.

49
At 00:02:43,140, Character said: Yeah um, I'll, I'll be there in probably about a day.

50
At 00:02:48,330, Character said: It, it'll be fun.

51
At 00:02:51,570, Character said: Yeah, don't, don't worry about me. I'll be fine. (laughs)

52
At 00:02:56,340, Character said: I'm, I'm glad you, you moved.

53
At 00:02:58,153, Character said: I think it'll be a, I think it'll be a nice fresh start

54
At 00:03:01,410, Character said: for you since Mom.

55
At 00:03:05,303, Character said: Yeah. Yeah.

56
At 00:03:09,210, Character said: Sounds good, I'll see you soon.

57
At 00:03:11,700, Character said: Love you, bye.

58
At 00:03:14,033, Character said: (deep foreboding music)

59
At 00:03:23,566, Character said: (music intensifies)

60
At 00:03:31,590, Character said: - [Radio DJ] Welcome, everybody.

61
At 00:03:33,000, Character said: Thanks for tuning in to WWWCRY.

62
At 00:03:36,420, Character said: Sorry for interrupting your
local classics music here.

63
At 00:03:40,350, Character said: We have no identification at all,

64
At 00:03:42,990, Character said: no reason for the killings.

65
At 00:03:44,700, Character said: I don't think they ever do with serial killings here,

66
At 00:03:47,640, Character said: but it's very interesting, very interesting to see.

67
At 00:03:50,340, Character said: Anybody has any information,
please call into WWWCRY

68
At 00:03:55,410, Character said: or contact your local authorities here.

69
At 00:03:57,600, Character said: - Hi, Dad.

70
At 00:03:58,433, Character said: - [DJ] And we'll back with your favorite classics.

71
At 00:04:01,762, Character said: - Um, yeah, I'm a little lost.

72
At 00:04:06,990, Character said: Yeah, I, yeah I thought I was close,

73
At 00:04:09,510, Character said: but I think I g***t a little turned around or something.

74
At 00:04:15,915, Character said: (sighs deeply) Mm, why do you live so far?

75
At 00:04:23,610, Character said: Yeah. Yeah, I know.

76
At 00:04:25,620, Character said: Um-hmm. Yeah, yeah, well, my GPS isn't working, obviously.

77
At 00:04:32,623, Character said: (laughs) Okay, Dad. Yeah.

78
At 00:04:39,060, Character said: Ha ha, real funny.

79
At 00:04:43,603, Character said: (sighs) Yeah, okay.

80
At 00:04:45,660, Character said: Um, yeah I stopped at this local pizza place,

81
At 00:04:50,220, Character said: Mia's Pizzeria.

82
At 00:04:52,470, Character said: Yeah. That's the one.

83
At 00:04:56,850, Character said: I will.

84
At 00:04:59,160, Character said: Okay. Love you, bye.

85
At 00:05:01,886, Character said: (pop rock music)

86
At 00:05:15,101, Character said: (car door bangs)

87
At 00:05:17,493, Character said: (footsteps crunch)

88
At 00:05:21,803, Character said: (singing in foreign language on radio)

89
At 00:05:41,280, Character said: - Hi there. What can I do you for?

90
At 00:05:44,116, Character said: It's a little late. I'm outta slices.

91
At 00:05:45,900, Character said: Uh, my waitress, Rachel, went home already,

92
At 00:05:47,820, Character said: but uh, the oven's still going.

93
At 00:05:49,740, Character said: - I'm, I'm lost. I'm trying to find my dad's place.

94
At 00:05:53,010, Character said: He moved here, about a few hours away,

95
At 00:05:55,380, Character said: but I must've g***t turned around or something.

96
At 00:05:57,120, Character said: Can you help me?

97
At 00:06:00,420, Character said: - Sure. I know the area very well, I grew up here.

98
At 00:06:03,300, Character said: My parents came over from Sicily,

99
At 00:06:04,950, Character said: and I opened up the pizza shop a few years ago.

100
At 00:06:09,570, Character said: - Uh, yeah, I, I was wondering if you could

101
At 00:06:11,970, Character said: point me in the direction of Lake Crystal?

102
At 00:06:13,980, Character said: - Oh, yeah. I've been there many a times.

103
At 00:06:16,020, Character said: Many a bad decisions. Many a summers.

104
At 00:06:18,330, Character said: - Yeah, um.

105
At 00:06:20,730, Character said: Yeah, can you just, I, I really need to get going.

106
At 00:06:24,120, Character said: - Sure. Uh...

107
At 00:06:25,588, Character said: (phone rings) you go out to the main road,

108
At 00:06:27,390, Character said: and, yeah, hold on a second.

109
At 00:06:29,100, Character said: Excuse me.

110
At 00:06:33,134, Character said: No. No, I can't make that.

111
At 00:06:35,760, Character said: No, I can't make that. I'm not making that.

112
At 00:06:37,440, Character said: All right.

113
At 00:06:39,015, Character said: (phone receiver clatters)

114
At 00:06:41,575, Character said: (sighs) Well, anyway, um...

115
At 00:06:45,090, Character said: - Uh, yeah. I, I just really need to get going.

116
At 00:06:47,400, Character said: Can you point me in the direction of Lake Crystal?

117
At 00:06:50,400, Character said: - Yeah, so you, you go out to the main road

118
At 00:06:53,220, Character said: and you take a left about three miles

119
At 00:06:55,980, Character said: and you get to uh, Brooker Avenue.

120
At 00:06:59,790, Character said: You take a left there and, and that should take you,

121
At 00:07:02,760, Character said: that'll take you back down to the main highway.

122
At 00:07:04,980, Character said: - That's wonderful. Thank you.

123
At 00:07:07,463, Character said: (upbeat festive ethnic music on radio)

124
At 00:07:10,440, Character said: - Be careful out there. There's
deer, and animal crossings.

125
At 00:07:15,030, Character said: You never know what you're gonna encounter.

126
At 00:07:18,810, Character said: - [Radio DJ] Sorry to interrupt this broadcast here,

127
At 00:07:20,940, Character said: just came in.

128
At 00:07:22,230, Character said: One suspect might be on the
docket here for Mr. Kyle Morris.

129
At 00:07:28,440, Character said: Nobody really knows who he
is. He doesn't have any records.

130
At 00:07:31,740, Character said: He's not on social media, surprisingly.

131
At 00:07:34,470, Character said: The tip just came in from the
local uh, police department.

132
At 00:07:37,950, Character said: We have a little birdie over there

133
At 00:07:39,570, Character said: that tells us some things.

134
At 00:07:40,980, Character said: And, we will keep you guys updated,

135
At 00:07:43,590, Character said: but if you run into anybody with that name,

136
At 00:07:46,080, Character said: if you're working at a shop or a store

137
At 00:07:48,000, Character said: and that name comes by you,

138
At 00:07:50,460, Character said: definitely contact us or your local authorities.

139
At 00:07:54,330, Character said: Let's get back to the classics.

140
At 00:07:56,613, Character said: (static crackles)

141
At 00:07:59,160, Character said: Sorry for interrupting your local classics

142
At 00:08:01,950, Character said: music here. (car engine stalls)

143
At 00:08:03,060, Character said: We have no identification at all,

144
At 00:08:05,700, Character said: no reason for the killings.

145
At 00:08:07,350, Character said: I don't think they ever do...

Download Subtitles American Psychopath 2025 H264 ACC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles