Soothravakyam (2025)_track4_[eng] Movie Subtitles

Download Soothravakyam (2025) track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 BEEP 2 00:03:48,160 --> 00:03:53,920 "The land that you are about to visit." 3 00:03:58,880 --> 00:04:00,000 "The beauty of it lies beyond our vision." 4 00:04:10,360 --> 00:04:13,440 "The skies started turning." 5 00:04:13,920 --> 00:04:19,080 "Even the bindi g***t mixed with it." 6 00:04:34,200 --> 00:04:37,360 "Oh the divine form." 7 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 "Oh the divine form." 8 00:05:43,920 --> 00:05:45,520 "Oh the divine form." 9 00:06:52,720 --> 00:06:53,360 Sir. 10 00:06:53,560 --> 00:06:54,720 Ring it. 11 00:07:07,600 --> 00:07:08,600 Teacher. 12 00:07:09,120 --> 00:07:10,160 It's alright, let it go. 13 00:07:10,920 --> 00:07:11,920 Can we leave? 14 00:07:19,160 --> 00:07:22,800 It applies to us as well, not to drive speedily while the school children are walking around. 15 00:07:22,920 --> 00:07:24,040 -Did you understand? -Brother. 16 00:07:24,160 --> 00:07:26,200 -Sir is here, get down. -Can't you get this fixed? 17 00:07:29,800 --> 00:07:30,240 Sir. 18 00:07:30,320 --> 00:07:31,360 What is this? Is this a temple? 19 00:07:31,440 --> 00:07:33,240 -It's a bell. -Didn't I just ask you to fix a bell? 20 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 It's a bell... 21 00:07:34,480 --> 00:07:36,640 Sir, didn't you tell me to place a bell? 22 00:07:36,760 --> 00:07:37,760 I ** Jayasurya, sir. 23 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 So? 24 00:07:40,400 --> 00:07:41,240 -Welcome. -Thank you, sir. 25 00:07:41,320 --> 00:07:41,920 Sir, your cap. 26 00:07:42,080 --> 00:07:43,080 Thank you. 27 00:07:45,800 --> 00:07:46,720 Sir. 28 00:07:46,840 --> 00:07:48,720 -Didn't I tell you before, sir? -Do not ring it all the time. 29 00:07:48,840 --> 00:07:50,160 Didn't you just join today? So just listen to whatever I say. 30 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 Please come inside, ok. 31 00:07:51,360 --> 00:07:52,360 An adviser, it seems... 32 00:07:52,880 --> 00:07:53,640 Is it a complaint? 33 00:07:53,840 --> 00:07:54,600 Sir, I did so because he told me. 34 00:07:54,680 --> 00:07:56,320 Not here for a complaint, I need an admission for my daughter. 35 00:07:56,400 --> 00:07:58,120 If it's regarding admission, you can meet the sir 36 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 -I wanted to talk about that file. -Sir. 37 00:07:59,560 --> 00:08:00,000 -Sir, we will remove it today itself. -Please check it correctly. 38 00:08:01,280 --> 00:08:04,440 You don't have to remove it now -I will complete writing the rest in 30 minutes. 39 00:08:06,080 --> 00:08:06,920 Hey. 40 00:08:07,040 --> 00:08:08,760 -Who is ringing that bell outside? -Sir. 41 00:08:09,360 --> 00:08:10,560 Come inside, dear. 42 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 Sit. 43 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 What is the matter? 44 00:08:24,840 --> 00:08:25,840 Sister. 45 00:08:27,480 --> 00:08:29,000 There was no one in my class that day. 46 00:08:29,240 --> 00:08:31,200 No one is entering my class, because of that, sir. 47 00:08:32,920 --> 00:08:35,520 What will the management think about me now? 48 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 Sister. 49 00:08:43,200 --> 00:08:45,000 Teacher, aren't you looking for someone to get married? 50 00:08:45,120 --> 00:08:45,760 How is it going? 51 00:08:45,880 --> 00:08:47,920 -I ** still searching, it might happen soon. -Ok. 52 00:08:52,040 --> 00:08:53,040 Alright. 53 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Sister. 54 00:09:03,800 --> 00:09:05,360 Why are you not saying anything, sister? 55 00:09:05,640 --> 00:09:06,560 Nimisha. 56 00:09:06,640 --> 00:09:07,640 Don't worry, Nimisha. 57 00:09:07,920 --> 00:09:09,200 Nothing like that will happen. 58 00:09:09,360 --> 00:09:11,800 We will go and meet CI sir, today itself. 59 00:09:11,920 --> 00:09:12,920 Ok. 60 00:09:16,760 --> 00:09:18,560 Hey, good performance. 61 00:09:18,640 --> 00:09:20,000 Get lost or else I will bash you with my chappals... 62 00:09:20,120 --> 00:09:22,600 -Hey, anything happen to you? -Get up, get up. 63 00:09:22,760 --> 00:09:24,440 -Hold him. -Nothing happened. 64 00:09:25,320 --> 00:09:26,600 Go quickly. 65 00:09:27,240 --> 00:09:28,440 Nobody else saw it. 66 00:09:28,720 --> 00:09:30,040 Go quickly now... 67 00:09:30,160 --> 00:09:31,520 -Go and study. -You might just get into trouble somehow every day, right? 68 00:09:31,600 --> 00:09:34,240 -Here comes the performer. -Just go quickly. 69 00:09:35,640 --> 00:09:37,080 Hold it, hold it. 70 00:09:37,360 --> 00:09:38,160 Hey, slowly. 71 00:09:38,240 --> 00:09:39,400 We are late. 72 00:09:40,320 --> 00:09:41,120 Where is this boy running to? 73 00:09:41,200 --> 00:09:42,240 Reached? 74 00:09:46,640 --> 00:09:47,280 Hi. 75 00:09:47,360 --> 00:09:48,920 Hey, my shirt, sit over here. 76 00:09:50,600 --> 00:09:53,920 Hey Akki, my life was so hard when I was your age. 77 00:09:54,120 --> 00:09:55,160 So? 78 00:09:56,640 --> 00:09:58,040 Can't he see my life is hard too? 79 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 Hey, Akki. 80 00:10:02,040 --> 00:10:03,400 Why can't you keep your room tidy? 81 00:10:03,600 --> 00:10:04,760 What is wrong with this room now? 82 00:10:04,880 --> 00:10:06,400 -Mom. -Mom... 83 00:10:07,240 --> 00:10:09,040 -Mom. -Yes, what is it? 84 00:10:09,160 --> 00:10:11,280 -Can't you clean my room? -Ok, I will do it. 85 00:10:11,360 --> 00:10:13,120 That's right, Dad, even I tell the same. 86 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 What? 87 00:10:16,160 --> 00:10:17,440 To live a hard life. 88 00:10:17,520 --> 00:10:18,600 Best... 89 00:10:19,120 --> 00:10:19,920 Hey, eat something and go 90 00:10:20,080 --> 00:10:21,160 I will drop you, we will go together 91 00:10:21,240 --> 00:10:23,040 I have taken my food, I will come back and eat it. 92 00:10:23,160 --> 00:10:24,200 Aren't you coming? 93 00:10:24,280 --> 00:10:24,880 Give that to me. 94 00:10:25,200 --> 00:10:27,360 -Finish eating what you have started. -I have taken 2 of them. 95 00:10:27,440 --> 00:10:28,520 Tata. 96 00:10:28,920 --> 00:10:30,800 Let the cycle roll... 97 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Take it. 98 00:10:40,800 --> 00:10:43,280 Anwar's son had a doubt one day 99 00:10:43,400 --> 00:10:44,360 I just cleared it. 100 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 He liked it. 101 00:10:46,360 --> 00:10:48,200 He came with his friends the next day. 102 00:10:48,560 --> 00:10:50,520 We have at least 10 - 15 students above now. 103 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 I will clear their doubts amidst this busy job 104 00:10:54,480 --> 00:10:56,920 I do not take admissions for students studying in the 10th grade. 105 00:10:57,040 --> 00:10:59,160 Isn't it good to send them to a proper tuition class? 106 00:10:59,640 --> 00:11:00,000 What is your name, dear? 107 00:11:01,280 --> 00:11:02,280 Anjali. 108 00:11:03,920 --> 00:11:05,920 -We will try after a year. -Ok, sir. 109 00:11:07,560 --> 00:11:10,800 -Ok, sir. -Crime 118/2014. 110 00:11:11,840 --> 00:11:13,480 Manavelkkavu Police station. 111 00:11:14,920 --> 00:11:16,120 Under section 112 00:11:16,760 --> 00:11:19,080 323, 324 113 00:11:19,440 --> 00:11:20,920 308 IPC 114 00:11:22,800 --> 00:11:24,080 Place of occurrence. 115 00:11:25,480 --> 00:11:27,560 Manamelkkavu 116 00:11:31,040 --> 00:11:33,600 24/12/2014 117 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Defendant. 118 00:11:37,080 --> 00:11:38,280 -Shall we leave, sir? -Alright. 119 00:11:40,400 --> 00:11:41,480 Hi, teacher. 120 00:11:42,720 --> 00:11:43,640 What are you doing here, sister? 121 00:11:43,800 --> 00:11:45,920 I just came to meet sir, why are you here? 122 00:11:46,160 --> 00:11:48,240 I came here for an admission for her... 123 00:11:51,640 --> 00:11:52,640 Alright, sister. 124 00:11:52,920 --> 00:11:54,400 -Alright. -Bye, teacher. 125 00:12:02,880 --> 00:12:03,920 Sister. 126 00:12:05,160 --> 00:12:06,320 Do you have any complaints? 127 00:12:06,400 --> 00:12:07,880 Yes, we have come with a complaint. 128 00:12:08,840 --> 00:12:09,920 -You must stop this, sir. -Nimisha. 129 00:12:10,040 --> 00:12:11,320 -Nimisha, sit here and be calm. -Sister, leave me. 130 00:12:11,400 --> 00:12:12,360 We will talk. 131 00:12:12,440 --> 00:12:14,160 (People chatting in the background) 132 00:12:15,560 --> 00:12:17,600 -Tell him. -I will talk to him, let him just complete that. 133 00:12:17,720 --> 00:12:19,040 We will make him understand. 134 00:12:19,160 --> 00:12:19,760 Sir. 135 00:12:19,920 --> 00:12:22,120 A student is here asking whether the classes have started... 136 00:12:22,200 --> 00:12:23,120 See... 137 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 -You must stop this, I said. -Nimisha, slowly. 138 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 -Tell him. -I will tell him. 139 00:12:27,720 --> 00:12:28,600 Let him just complete it. 140 00:12:28,720 --> 00:12:30,680 Show this over there and get to the duty 141 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 I will tell him. 142 00:12:31,920 --> 00:12:33,360 Yes, what is it? 143 00:12:34,120 --> 00:12:35,800 Hey... 144 00:12:36,440 --> 00:12:37,520 It was because we fixed a bell. 145 00:12:37,600 --> 00:12:40,680 Sir, just because you started taking classes here, nobody is coming to school. 146 00:12:41,240 --> 00:12:43,800 If the last period is maths, nobody will be there, sister. 147 00:12:44,400 --> 00:12:45,520 You must stop this. 148 00:12:46,320 --> 00:12:48,560 That's right, sister, shouldn't these kids...
Music ♫