Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Soothravakyam (2025) in any Language
Soothravakyam (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,200, Character said: BEEP
2
At 00:03:48,160, Character said: "The land that you are about to visit."
3
At 00:03:58,880, Character said: "The beauty of it lies beyond our vision."
4
At 00:04:10,360, Character said: "The skies started turning."
5
At 00:04:13,920, Character said: "Even the bindi g***t mixed with it."
6
At 00:04:34,200, Character said: "Oh the divine form."
7
At 00:05:38,640, Character said: "Oh the divine form."
8
At 00:05:43,920, Character said: "Oh the divine form."
9
At 00:06:52,720, Character said: Sir.
10
At 00:06:53,560, Character said: Ring it.
11
At 00:07:07,600, Character said: Teacher.
12
At 00:07:09,120, Character said: It's alright, let it go.
13
At 00:07:10,920, Character said: Can we leave?
14
At 00:07:19,160, Character said: It applies to us as well, not to drive speedily
while the school children are walking around.
15
At 00:07:22,920, Character said: -Did you understand?
-Brother.
16
At 00:07:24,160, Character said: -Sir is here, get down.
-Can't you get this fixed?
17
At 00:07:29,800, Character said: Sir.
18
At 00:07:30,320, Character said: What is this? Is this a temple?
19
At 00:07:31,440, Character said: -It's a bell.
-Didn't I just ask you to fix a bell?
20
At 00:07:33,320, Character said: It's a bell...
21
At 00:07:34,480, Character said: Sir, didn't you tell me to place a bell?
22
At 00:07:36,760, Character said: I ** Jayasurya, sir.
23
At 00:07:38,040, Character said: So?
24
At 00:07:40,400, Character said: -Welcome.
-Thank you, sir.
25
At 00:07:41,320, Character said: Sir, your cap.
26
At 00:07:42,080, Character said: Thank you.
27
At 00:07:45,800, Character said: Sir.
28
At 00:07:46,840, Character said: -Didn't I tell you before, sir?
-Do not ring it all the time.
29
At 00:07:48,840, Character said: Didn't you just join today?
So just listen to whatever I say.
30
At 00:07:50,280, Character said: Please come inside, ok.
31
At 00:07:51,360, Character said: An adviser, it seems...
32
At 00:07:52,880, Character said: Is it a complaint?
33
At 00:07:53,840, Character said: Sir, I did so
because he told me.
34
At 00:07:54,680, Character said: Not here for a complaint, I need
an admission for my daughter.
35
At 00:07:56,400, Character said: If it's regarding admission,
you can meet the sir
36
At 00:07:58,200, Character said: -I wanted to talk about that file.
-Sir.
37
At 00:07:59,560, Character said: -Sir, we will remove it today itself.
-Please check it correctly.
38
At 00:08:01,280, Character said: You don't have to remove it now -I will
complete writing the rest in 30 minutes.
39
At 00:08:06,080, Character said: Hey.
40
At 00:08:07,040, Character said: -Who is ringing that bell outside?
-Sir.
41
At 00:08:09,360, Character said: Come inside, dear.
42
At 00:08:13,800, Character said: Sit.
43
At 00:08:17,040, Character said: What is the matter?
44
At 00:08:24,840, Character said: Sister.
45
At 00:08:27,480, Character said: There was no one in my class that day.
46
At 00:08:29,240, Character said: No one is entering
my class, because of that, sir.
47
At 00:08:32,920, Character said: What will the management
think about me now?
48
At 00:08:35,600, Character said: Sister.
49
At 00:08:43,200, Character said: Teacher, aren't you looking
for someone to get married?
50
At 00:08:45,120, Character said: How is it going?
51
At 00:08:45,880, Character said: -I ** still searching, it might happen soon.
-Ok.
52
At 00:08:52,040, Character said: Alright.
53
At 00:09:01,600, Character said: Sister.
54
At 00:09:03,800, Character said: Why are you not
saying anything, sister?
55
At 00:09:05,640, Character said: Nimisha.
56
At 00:09:06,640, Character said: Don't worry, Nimisha.
57
At 00:09:07,920, Character said: Nothing like that will happen.
58
At 00:09:09,360, Character said: We will go and
meet CI sir, today itself.
59
At 00:09:11,920, Character said: Ok.
60
At 00:09:16,760, Character said: Hey, good performance.
61
At 00:09:18,640, Character said: Get lost or else
I will bash you with my chappals...
62
At 00:09:20,120, Character said: -Hey, anything happen to you?
-Get up, get up.
63
At 00:09:22,760, Character said: -Hold him.
-Nothing happened.
64
At 00:09:25,320, Character said: Go quickly.
65
At 00:09:27,240, Character said: Nobody else saw it.
66
At 00:09:28,720, Character said: Go quickly now...
67
At 00:09:30,160, Character said: -Go and study.
-You might just get into trouble somehow every day, right?
68
At 00:09:31,600, Character said: -Here comes the performer.
-Just go quickly.
69
At 00:09:35,640, Character said: Hold it, hold it.
70
At 00:09:37,360, Character said: Hey, slowly.
71
At 00:09:38,240, Character said: We are late.
72
At 00:09:40,320, Character said: Where is this boy running to?
73
At 00:09:41,200, Character said: Reached?
74
At 00:09:46,640, Character said: Hi.
75
At 00:09:47,360, Character said: Hey, my shirt, sit over here.
76
At 00:09:50,600, Character said: Hey Akki, my life was
so hard when I was your age.
77
At 00:09:54,120, Character said: So?
78
At 00:09:56,640, Character said: Can't he see my life is hard too?
79
At 00:10:00,920, Character said: Hey, Akki.
80
At 00:10:02,040, Character said: Why can't you keep your room tidy?
81
At 00:10:03,600, Character said: What is wrong with this room now?
82
At 00:10:04,880, Character said: -Mom.
-Mom...
83
At 00:10:07,240, Character said: -Mom.
-Yes, what is it?
84
At 00:10:09,160, Character said: -Can't you clean my room?
-Ok, I will do it.
85
At 00:10:11,360, Character said: That's right, Dad,
even I tell the same.
86
At 00:10:13,280, Character said: What?
87
At 00:10:16,160, Character said: To live a hard life.
88
At 00:10:17,520, Character said: Best...
89
At 00:10:19,120, Character said: Hey, eat something and go
90
At 00:10:20,080, Character said: I will drop you,
we will go together
91
At 00:10:21,240, Character said: I have taken my food,
I will come back and eat it.
92
At 00:10:23,160, Character said: Aren't you coming?
93
At 00:10:24,280, Character said: Give that to me.
94
At 00:10:25,200, Character said: -Finish eating what you have started.
-I have taken 2 of them.
95
At 00:10:27,440, Character said: Tata.
96
At 00:10:28,920, Character said: Let the cycle roll...
97
At 00:10:38,600, Character said: Take it.
98
At 00:10:40,800, Character said: Anwar's son had a doubt one day
99
At 00:10:43,400, Character said: I just cleared it.
100
At 00:10:44,440, Character said: He liked it.
101
At 00:10:46,360, Character said: He came with his friends the next day.
102
At 00:10:48,560, Character said: We have at least 10 - 15
students above now.
103
At 00:10:51,760, Character said: I will clear their doubts
amidst this busy job
104
At 00:10:54,480, Character said: I do not take admissions for
students studying in the 10th grade.
105
At 00:10:57,040, Character said: Isn't it good to send
them to a proper tuition class?
106
At 00:10:59,640, Character said: What is your name, dear?
107
At 00:11:01,280, Character said: Anjali.
108
At 00:11:03,920, Character said: -We will try after a year.
-Ok, sir.
109
At 00:11:07,560, Character said: -Ok, sir.
-Crime 118/2014.
110
At 00:11:11,840, Character said: Manavelkkavu Police station.
111
At 00:11:14,920, Character said: Under section
112
At 00:11:16,760, Character said: 323, 324
113
At 00:11:19,440, Character said: 308 IPC
114
At 00:11:22,800, Character said: Place of occurrence.
115
At 00:11:25,480, Character said: Manamelkkavu
116
At 00:11:31,040, Character said: 24/12/2014
117
At 00:11:34,720, Character said: Defendant.
118
At 00:11:37,080, Character said: -Shall we leave, sir?
-Alright.
119
At 00:11:40,400, Character said: Hi, teacher.
120
At 00:11:42,720, Character said: What are you doing here, sister?
121
At 00:11:43,800, Character said: I just came to meet sir,
why are you here?
122
At 00:11:46,160, Character said: I came here for
an admission for her...
123
At 00:11:51,640, Character said: Alright, sister.
124
At 00:11:52,920, Character said: -Alright.
-Bye, teacher.
125
At 00:12:02,880, Character said: Sister.
126
At 00:12:05,160, Character said: Do you have any complaints?
127
At 00:12:06,400, Character said: Yes, we have come with a complaint.
128
At 00:12:08,840, Character said: -You must stop this, sir.
-Nimisha.
129
At 00:12:10,040, Character said: -Nimisha, sit here and be calm.
-Sister, leave me.
130
At 00:12:11,400, Character said: We will talk.
131
At 00:12:12,440, Character said: (People chatting in the background)
132
At 00:12:15,560, Character said: -Tell him.
-I will talk to him, let him just complete that.
133
At 00:12:17,720, Character said: We will make him understand.
134
At 00:12:19,160, Character said: Sir.
135
At 00:12:19,920, Character said: A student is here asking
whether the classes have started...
136
At 00:12:22,200, Character said: See...
137
At 00:12:23,200, Character said: -You must stop this, I said.
-Nimisha, slowly.
138
At 00:12:26,600, Character said: -Tell him.
-I will tell him.
139
At 00:12:27,720, Character said: Let him just complete it.
140
At 00:12:28,720, Character said: Show this over there and get to the duty
141
At 00:12:30,800, Character said: I will tell him.
142
At 00:12:31,920, Character said: Yes, what is it?
143
At 00:12:34,120, Character said: Hey...
144
At 00:12:36,440, Character said: It was because we fixed a bell.
145
At 00:12:37,600, Character said: Sir, just because you started taking
classes here, nobody is coming to school.
146
At 00:12:41,240, Character said: If the last period is maths,
nobody will be there, sister.
147
At 00:12:44,400, Character said: You must stop this.
148
At 00:12:46,320, Character said: That's right, sister,
shouldn't these kids...
Download Subtitles Soothravakyam (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S03E01.1080p.BluRay.x265-RARBG
Taboo.UK.S01E08.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD
The.Other.Black.Girl.S01E10.HULU.WEBRip.x264_HI.spa
A.Snipers.War.2018.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ-HI
Trafficked.with.Mariana.van.Zeller.S05E05
I.S02E04.Andiamo.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
SDAM-148.ja.whisperjav.en
The.Handmaids.Tale.S02E11.1080p.BluRay.x265-RARBG
RBD 530
SPRD-1467
Soothravakyam (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Soothravakyam (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up