Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles I S02E05 Maybe Definitely 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language
I.S02E05.Maybe.Definitely.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:05,048 --> 00:00:07,- Previously on "Imposters"...
00:00:07,659 --> 00:00:09,We're fleeing to Mexico
without the ring?
00:00:09,705 --> 00:00:11,- Where did you hide the ring?
00:00:11,185 --> 00:00:13,- Um,
you're not gonna like it.
00:00:13,535 --> 00:00:15,- Mrs. Jonson, your daughter
is a professional con artist.
00:00:15,363 --> 00:00:17,And unless we find her,
00:00:17,147 --> 00:00:19,her life is most definitely
in danger.
00:00:19,454 --> 00:00:21,- What would happen
if you went to the police
00:00:21,064 --> 00:00:22,and told them
what you just told me?
00:00:22,805 --> 00:00:24,- The man I work for,
00:00:24,546 --> 00:00:26,he is smarter
than the police,
00:00:26,548 --> 00:00:28,and he'd kill me.
00:00:28,202 --> 00:00:29,- Ezra, you have to call
your parents.
00:00:29,768 --> 00:00:31,Right now.
00:00:31,553 --> 00:00:33,[dish smashes]
- [screams]
00:00:33,381 --> 00:00:35,- Let's get Josh and Sally
away from each other.
00:00:35,209 --> 00:00:37,I think our best play here
is a change of scenery.
00:00:37,559 --> 00:00:39,Arthur, I need you
to be on board.
00:00:39,169 --> 00:00:40,- What's going on?
00:00:40,562 --> 00:00:43,- It's time to go back
to the States. Now.
00:00:43,478 --> 00:00:45,- How much
does this coyote cost?
00:00:45,262 --> 00:00:46,- An extra ten grand.
00:00:46,698 --> 00:00:48,- I know how to get $10,by tomorrow.
00:00:48,265 --> 00:00:49,- You have the money?
- Yes.
00:00:49,527 --> 00:00:50,- [sighs with relief]
- And no.
00:00:50,572 --> 00:00:54,My sister has it.
00:00:54,141 --> 00:00:56,- Richard Evans.
- Poppy Langmore.
00:00:56,186 --> 00:00:57,- She's Alice.
00:00:57,622 --> 00:00:59,Maddie was impersonating Poppy
to become Alice.
00:00:59,885 --> 00:01:01,She was, like,
doing a version of her.
00:01:01,452 --> 00:01:03,- Oh, dear.
- This is the actual Alice.
00:01:03,541 --> 00:01:05,- Except I'm actually rich.
00:01:05,239 --> 00:01:07,- Okay, Sophia gets here
in an hour and a half.
00:01:07,415 --> 00:01:09,Okay, guys, we g***t to go.
00:01:09,330 --> 00:01:10,G***t to go now.
Come on.
00:01:10,548 --> 00:01:13,- [speaking Spanish]
00:01:19,383 --> 00:01:22,- What does the Doctor want?
How angry is he?
00:01:22,604 --> 00:01:24,- It's time for you to come in
and see the Doctor.
00:01:24,432 --> 00:01:26,Look, I did it,
and I'm still breathing.
00:01:28,740 --> 00:01:30,- I'll take it.
00:01:33,702 --> 00:01:36,[dramatic classical music]
00:01:36,705 --> 00:01:43,♪
00:02:09,868 --> 00:02:11,[music cuts in and out]
00:02:11,653 --> 00:02:13,[various voices and music
over radio]
00:02:13,829 --> 00:02:16,- Central Pennsylvania's
rock-and-roll time machine,
00:02:16,527 --> 00:02:18,WURG,
00:02:18,312 --> 00:02:20,coming to you
out of Pottsville.
00:02:20,314 --> 00:02:26,- ♪ When you're young
and so in love as we ♪
00:02:26,537 --> 00:02:30,♪ And bewildered
by the world we see ♪
00:02:30,976 --> 00:02:32,- See you later!
00:02:32,630 --> 00:02:35,- ♪ Why do people
hurt us so? ♪
00:02:35,764 --> 00:02:38,♪ Only those in love
will know ♪
00:02:38,636 --> 00:02:44,♪ What a town without pity
can do ♪
00:02:44,251 --> 00:02:50,♪ If we stop
to gaze upon a star ♪
00:02:50,257 --> 00:02:53,♪ People talk about
how bad... ♪
00:02:53,477 --> 00:02:55,- Hi, there, handsome.
You ready?
00:02:55,566 --> 00:02:57,- How's the Salisbury steak?
00:02:57,394 --> 00:02:58,- Have you ever eaten
00:02:59,004 --> 00:03:00,at Tucker's Steakhouse
across the street?
00:03:00,702 --> 00:03:01,- Oh, sure.
Not on my dime.
00:03:01,964 --> 00:03:03,- Our porterhouse
is the same exact cut.
00:03:03,922 --> 00:03:04,Same supplier.
00:03:05,010 --> 00:03:06,- But that's a $50 cut.
00:03:06,708 --> 00:03:09,- In here,
it's almost half the price.
00:03:09,450 --> 00:03:11,- I take mine medium rare.
00:03:13,932 --> 00:03:16,- Y'all have been
a breath of fresh air
00:03:16,283 --> 00:03:18,just as I was starting
to feel homesick.
00:03:18,372 --> 00:03:19,Let me get your change.
00:03:19,677 --> 00:03:21,- No, no,
keep the change, please.
00:03:21,418 --> 00:03:22,You're a doll.
00:03:22,985 --> 00:03:25,- Bless your hearts.
00:03:31,907 --> 00:03:34,- Excuse me, hon.
00:03:34,953 --> 00:03:36,- Hmm?
00:03:36,259 --> 00:03:37,- Could we get a top-off?
00:03:37,304 --> 00:03:38,- Oh, of course.
00:03:38,914 --> 00:03:41,Can I get you guys
anything else?
00:03:41,395 --> 00:03:44,Our Fudge Blackout Cake
is to die for.
00:03:44,572 --> 00:03:46,- No, thanks, kid.
We're great.
00:03:46,051 --> 00:03:47,- You sure are.
00:03:47,792 --> 00:03:49,One day, when I'm sitting here
in this very diner
00:03:49,794 --> 00:03:51,with my future husband,
00:03:51,535 --> 00:03:56,I hope to look as striking
and happy as you two.
00:03:56,410 --> 00:03:59,- [chuckles] You clocking
the moves on this one?
00:03:59,369 --> 00:04:01,- Yeah, she's g***t to be
racking huge tips.
00:04:01,632 --> 00:04:03,- Hey, good to see you guys
again.
00:04:03,373 --> 00:04:05,This is what I always order.
It's so good.
00:04:05,767 --> 00:04:07,- Kid's a natural.
00:04:07,725 --> 00:04:12,- ♪ Can do
00:04:12,077 --> 00:04:14,♪
00:04:14,993 --> 00:04:17,- Yeah.
00:04:17,779 --> 00:04:19,What?
00:04:19,737 --> 00:04:22,Are you kidding me?
00:04:22,305 --> 00:04:23,This is our only shot.
00:04:23,654 --> 00:04:24,Our third doesn't even arrive
until--
00:04:24,786 --> 00:04:26,- Shh.
00:04:26,353 --> 00:04:27,- I'll be back in one minute.
00:04:27,876 --> 00:04:28,- Fine, fine.
We'll wing it.
00:04:29,007 --> 00:04:31,- What was that?
00:04:31,053 --> 00:04:34,- Our friend's leaving.
Tonight.
00:04:34,622 --> 00:04:36,- What?
Let me guess.
00:04:36,363 --> 00:04:38,Your beloved Cy Roberts
dropped the ball again.
00:04:38,060 --> 00:04:40,- He confused us
with Cincinnati and Akron.
00:04:40,454 --> 00:04:42,- Thanks for nothing,
Cy.
00:04:42,107 --> 00:04:43,Jesus.
00:04:43,674 --> 00:04:44,- So this Cy guy,
00:04:44,980 --> 00:04:46,you want me to take care
of him for you?
00:04:46,590 --> 00:04:47,- That's cute, kid.
Yeah.
00:04:47,939 --> 00:04:49,Yeah, we wish.
00:04:49,637 --> 00:04:51,- Well, look at this table
of black and gold.
00:04:51,769 --> 00:04:54,Looks like we g***t some
fellow Panther fans here.
00:04:54,511 --> 00:04:56,Whoo!
[customers cheer]
00:04:56,557 --> 00:04:58,You guys want some waters?
00:04:58,385 --> 00:05:00,Take your time
with the menu, boys.
00:05:00,430 --> 00:05:03,I promise I'll be right back.
00:05:03,651 --> 00:05:05,- Uh, can we--
- Oh, ready for a check?
00:05:06,001 --> 00:05:08,- Having fun?
- Of course.
00:05:08,960 --> 00:05:10,I mean, I love my job.
00:05:10,832 --> 00:05:12,I love my customers.
- Is that a fact?
00:05:12,877 --> 00:05:14,Because when you drop
your game face,
00:05:14,836 --> 00:05:16,it sure looks like
you'd rather be
00:05:16,359 --> 00:05:18,almost anywhere else.
00:05:18,883 --> 00:05:21,- Yeah, maybe.
00:05:21,103 --> 00:05:23,- [chuckles]
00:05:23,105 --> 00:05:24,- Definitely.
00:05:24,672 --> 00:05:26,- Think you'd be interested
00:05:26,456 --> 00:05:28,in taking your game
to the next level?
00:05:28,458 --> 00:05:31,Make some real money.
00:05:33,681 --> 00:05:35,- I g***t to run,
so I'll see you tomorrow.
00:05:35,639 --> 00:05:37,- 20 minutes!
Let's go!
00:05:37,772 --> 00:05:40,[various conversations]
00:05:43,125 --> 00:05:45,- Lansdale line now departing
from track two.
00:05:45,910 --> 00:05:47,Lansdale to Phoenix Hill
and Valley Forge
00:05:48,043 --> 00:05:49,now departing from line two.
00:05:49,697 --> 00:05:52,[energetic jazzy music]
00:05:52,700 --> 00:05:59,♪
00:05:59,707 --> 00:06:01,- [gasps]
00:06:01,709 --> 00:06:04,Oh, my God.
- You all right?
00:06:04,189 --> 00:06:06,- Oh, God, it's just--
- Here, let me get that.
00:06:06,496 --> 00:06:08,Careful.
Don't hurt yourself.
00:06:08,498 --> 00:06:09,- Thank you!
- No problem.
00:06:09,891 --> 00:06:11,- What a lousy day.
00:06:11,066 --> 00:06:12,I mean, first day on the job,
00:06:12,546 --> 00:06:13,and my new boss
could not have been
00:06:13,895 --> 00:06:15,a bigger pain in the a***s.
00:06:15,113 --> 00:06:16,I mean,
all friggin' day, like,
00:06:16,898 -->...
Download Subtitles I S02E05 Maybe Definitely 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Edge 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
IBW-975Z_aisubs.app
+A.Deadly.Ride.2025
Burn.After.Reading.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
SPRD-1467
JUR-389-en
Maggie Green and Penny Pax - An Unconventional Love 02 - MissaX
Vikings S06E19.eng
Argo[2012]720p-YIFY
A Burlesque Story (2020)
Download, translate and share I.S02E05.Maybe.Definitely.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up