Legend.of.The.Female.General.S01E17.WETV.x264.720p Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,796 --> 00:00:14,♪Shrugging off past burdens♪

00:00:14,600 --> 00:00:17,♪Beneath the mask, who ** I?♪

00:00:17,856 --> 00:00:21,♪Release and find wider shores♪

00:00:22,961 --> 00:00:25,♪Love's a riddle, and rain pours heavy♪

00:00:26,343 --> 00:00:28,♪Crossed paths, now downward fall♪

00:00:29,211 --> 00:00:32,♪From dust arises starlight's spark♪

00:00:34,400 --> 00:00:39,♪Tearing through
the night's dense blockade♪

00:00:40,302 --> 00:00:45,♪Heart's flame illuminates all solitude♪

00:00:46,176 --> 00:00:48,♪Let time's sails drift endlessly♪

00:00:48,672 --> 00:00:51,♪Through wandering exile♪

00:00:51,796 --> 00:00:59,♪Breaking free from the cocoon,
I start anew♪

00:01:00,032 --> 00:01:02,♪Moon as song, life as flame♪

00:01:02,848 --> 00:01:05,♪Nameless heart clings fiercely♪

00:01:05,981 --> 00:01:07,♪Let me♪

00:01:07,200 --> 00:01:11,♪Charge toward the next raging river♪

00:01:11,733 --> 00:01:14,♪Moon darts, snow falls♪

00:01:14,696 --> 00:01:17,♪We tread rugged paths to reunite♪

00:01:17,568 --> 00:01:19,♪Hands held tight♪

00:01:19,038 --> 00:01:23,♪We forever live for love's sake♪

00:01:23,565 --> 00:01:33,♪Shadow's spear burns fiercely♪

00:01:35,251 --> 00:01:40,=Legend of The Female General=

00:01:41,000 --> 00:01:43,=Episode 17=

00:02:14,440 --> 00:02:15,Let's go.

00:02:32,521 --> 00:02:33,Look at this.

00:02:33,041 --> 00:02:33,So beautiful!

00:02:34,600 --> 00:02:35,Truly lovely.

00:02:37,352 --> 00:02:38,Where are

00:02:38,321 --> 00:02:39,Mr. Cheng and Miss Song?

00:02:40,680 --> 00:02:41,They must've seen something

00:02:41,840 --> 00:02:43,delicious or entertaining.

00:02:43,241 --> 00:02:44,Leave them alone.

00:02:44,801 --> 00:02:48,- Great!
- Great!

00:02:48,120 --> 00:02:48,What's this?

00:02:48,961 --> 00:02:50,- Great!
- Great!

00:02:50,321 --> 00:02:51,Well...

00:02:51,000 --> 00:02:51,Impressive!

00:02:51,600 --> 00:02:52,It's called Plucking Spring.

00:02:54,560 --> 00:02:55,Plucking Spring?

00:02:55,961 --> 00:02:57,The Water God Festival

00:02:57,761 --> 00:02:59,is a festival for lovers.

00:03:00,201 --> 00:03:01,Besides worshiping the Water God,

00:03:01,680 --> 00:03:02,we prepare programs

00:03:02,680 --> 00:03:03,for couples.

00:03:03,921 --> 00:03:04,The Plucking Spring

00:03:04,880 --> 00:03:06,is one of the traditions.

00:03:06,361 --> 00:03:07,Look, on that tall bridge

00:03:07,440 --> 00:03:08,hangs a wooden ball

00:03:08,481 --> 00:03:09,containing the first cluster

00:03:09,680 --> 00:03:10,of winter jasmine

00:03:10,521 --> 00:03:12,that bloomed in spring.

00:03:12,560 --> 00:03:13,Whoever retrieves it

00:03:13,921 --> 00:03:14,the fastest

00:03:14,720 --> 00:03:15,wins the Plucking Spring.

00:03:17,921 --> 00:03:18,I see.

00:03:24,880 --> 00:03:25,Good.

00:03:26,000 --> 00:03:27,The winner

00:03:27,840 --> 00:03:28,gets a grand prize.

00:03:29,400 --> 00:03:30,What kind of prizes

00:03:30,361 --> 00:03:31,are there?

00:03:31,680 --> 00:03:33,All sorts of treasures

00:03:34,081 --> 00:03:35,you can imagine.

00:03:36,840 --> 00:03:38,Looks like you are

00:03:38,120 --> 00:03:38,interested.

00:03:39,120 --> 00:03:40,Let's check it out.

00:03:44,201 --> 00:03:44,Okay.

00:03:46,361 --> 00:03:50,- Great!
- Great!

00:03:51,081 --> 00:03:51,Good.

00:03:51,600 --> 00:03:53,- Great!
- Great!

00:03:54,600 --> 00:03:55,That's Mr. Qiao.

00:04:02,801 --> 00:04:03,What kind of whip

00:04:03,880 --> 00:04:04,is this?

00:04:05,241 --> 00:04:06,You've g***t a good eye!

00:04:06,600 --> 00:04:08,This is Ziyu Whip, the biggest prize

00:04:08,241 --> 00:04:09,for the Plucking Spring.

00:04:10,880 --> 00:04:12,Seems you

00:04:12,120 --> 00:04:13,really like this whip.

00:04:14,801 --> 00:04:16,It's quite a unique whip.

00:04:17,961 --> 00:04:18,Since you like it,

00:04:19,040 --> 00:04:21,I'll get it for you.

00:04:24,600 --> 00:04:26,Let her husband

00:04:26,521 --> 00:04:28,win it for his wife instead.

00:04:31,800 --> 00:04:32,Honey.

00:04:32,961 --> 00:04:34,Don't even think about it.

00:04:35,121 --> 00:04:36,I'm already thinking.

00:04:38,521 --> 00:04:40,If I don't have to pretend

00:04:40,761 --> 00:04:43,to be elegant and delicate,

00:04:43,360 --> 00:04:45,I'd compete to get it myself.

00:04:48,040 --> 00:04:48,You really want that?

00:04:49,512 --> 00:04:50,Hmm.

00:04:50,720 --> 00:04:52,Fine weapons are rare.

00:04:52,761 --> 00:04:53,Missing this chance

00:04:53,800 --> 00:04:54,would be a pity.

00:05:00,240 --> 00:05:01,I'll compete.

00:05:02,521 --> 00:05:03,Are you sure?

00:05:04,240 --> 00:05:04,Yes.

00:05:06,001 --> 00:05:06,Anyway I can't

00:05:07,240 --> 00:05:08,let my wife down.

00:05:16,840 --> 00:05:19,- Great!
- Great!

00:05:19,720 --> 00:05:20,Honey.

00:05:21,280 --> 00:05:23,Be careful.

00:05:24,600 --> 00:05:25,Don't worry, Honey.

00:05:37,641 --> 00:05:38,- Awesome!
- Awesome!

00:05:39,360 --> 00:05:40,Look out!

00:05:40,441 --> 00:05:41,Amazing!

00:05:59,480 --> 00:06:00,- Great!
- Great!

00:06:02,472 --> 00:06:07,(Enjoy the beauty and harmony of spring)

00:06:14,001 --> 00:06:15,That's my nephew.

00:06:30,001 --> 00:06:30,This is the Ziyu Whip.

00:06:31,800 --> 00:06:32,Here you go.

00:06:36,641 --> 00:06:37,Thank you.

00:06:37,561 --> 00:06:38,My pleasure.

00:06:38,441 --> 00:06:39,As long as you're happy.

00:06:40,961 --> 00:06:42,I'm genuinely happy.

00:07:12,881 --> 00:07:14,How come

00:07:14,360 --> 00:07:15,Mr. Cui and the ladies

00:07:15,360 --> 00:07:16,disappeared?

00:07:16,641 --> 00:07:17,Probably they wanted us

00:07:17,641 --> 00:07:19,to have privacy.

00:07:20,600 --> 00:07:21,It's quite weird

00:07:21,441 --> 00:07:22,to hear you

00:07:22,881 --> 00:07:24,say something like that

00:07:24,441 --> 00:07:25,in a cold tone.

00:08:02,360 --> 00:08:03,Let's go.

00:08:04,720 --> 00:08:05,Make one for her.

00:08:06,881 --> 00:08:07,No need.

00:08:08,280 --> 00:08:08,Make one.

00:08:09,192 --> 00:08:09,Alright.

00:08:17,920 --> 00:08:18,If we buy this,

00:08:19,400 --> 00:08:20,we can't take it when we leave.

00:08:21,081 --> 00:08:22,Why waste money?

00:08:22,121 --> 00:08:23,Don't you like it?

00:08:24,040 --> 00:08:25,If you do, then get one.

00:08:25,761 --> 00:08:26,If you don't pursue something

00:08:27,001 --> 00:08:27,you fear to lose,

00:08:28,480 --> 00:08:29,that'd be rather dull.

00:08:32,961 --> 00:08:33,Today,

00:08:34,161 --> 00:08:34,you can

00:08:34,760 --> 00:08:36,do everything you wish to do

00:08:36,681 --> 00:08:37,without worries.

00:08:39,640 --> 00:08:40,Just be your true self

00:08:41,441 --> 00:08:42,as you've always been.

00:08:43,161 --> 00:08:44,Whatever you like

00:08:44,760 --> 00:08:45,and dislike,

00:08:46,600 --> 00:08:47,just say it outright.

00:08:49,041 --> 00:08:50,Don't hold it back.

00:08:53,041 --> 00:08:54,Can I truly

00:08:54,480 --> 00:08:56,do whatever I want?

00:08:58,321 --> 00:08:59,Do as you please.

00:09:02,281 --> 00:09:02,Alright.

00:09:03,240 --> 00:09:04,Do as I please.

00:09:08,240 --> 00:09:09,Miss, your dough figurine is ready.

00:09:10,921 --> 00:09:11,Thank you.

00:09:11,961 --> 00:09:12,My pleasure.

00:09:26,480 --> 00:09:27,Have a look.

00:09:27,441 --> 00:09:28,Does it look like me?

00:09:29,600 --> 00:09:30,It's better than you.

00:09:32,168 --> 00:09:33,Turns out I do

00:09:34,000 --> 00:09:35,look like a woman.

00:09:35,561 --> 00:09:36,You are a woman.

00:09:49,401 --> 00:09:50,We followed the faintest clues

00:09:51,000 --> 00:09:52,to trace Chai Anxi.

00:09:52,880 --> 00:09:54,But when I reached his hideout,

00:09:54,281 --> 00:09:55,I was still late.

00:09:56,961 --> 00:09:57,I'm sorry.

00:09:58,041 --> 00:09:58,Please punish me.

00:10:00,081 --> 00:10:00,Keep looking.

00:10:01,441 --> 00:10:02,Yes.

00:10:06,640 --> 00:10:08,Perhaps we should go back.

00:10:09,840 --> 00:10:10,We're Qiao Huanqing

00:10:10,840 --> 00:10:11,and Wen Yuyan.

00:10:12,081 --> 00:10:13,We must keep acting.

00:10:27,921 --> 00:10:29,Is Chai Anxi a cockroach?

00:10:30,120 --> 00:10:31,He's so good at hiding.

00:10:31,441 --> 00:10:31,No worries.

00:10:32,401 --> 00:10:33,He can't escape Jiyang.

00:10:34,041 --> 00:10:35,I will search everywhere

00:10:35,120 --> 00:10:36,for him.

00:10:37,041 --> 00:10:37,Look!

00:10:37,681 --> 00:10:38,A snake.

00:10:38,360 --> 00:10:39,Throw it back!

00:10:39,281 --> 00:10:40,I hate snakes!

00:10:40,321 --> 00:10:40,Throw it away!

00:10:40,961 --> 00:10:41,Come on.

00:10:42,441 --> 00:10:43,Coward.

00:10:43,681 --> 00:10:44,Taotao.

186...

Download Subtitles Legend of The Female General S01E17 WETV x264 720p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles