Room.Six. Movie Subtitles

Download Room Six Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,718 --> 00:00:24,981 [dark synth music] 4 00:00:30,856 --> 00:00:34,643 [dark synth music continues] 5 00:00:39,648 --> 00:00:43,434 [dark synth music continues] 6 00:00:48,396 --> 00:00:52,182 [dark synth music continues] 7 00:00:57,231 --> 00:01:01,061 [dark synth music continues] 8 00:01:02,801 --> 00:01:05,674 [water drips] 9 00:01:05,848 --> 00:01:08,372 [Maxx pants and whimpers] 10 00:01:08,546 --> 00:01:10,461 [water drips] 11 00:01:10,635 --> 00:01:12,985 [Maxx sobs] 12 00:01:18,469 --> 00:01:20,863 [Maxx sobs] 13 00:01:23,779 --> 00:01:26,129 [Maxx sobs] 14 00:01:28,523 --> 00:01:31,265 [suspenseful music] 15 00:01:31,439 --> 00:01:33,615 [Maxx sobs] 16 00:01:33,789 --> 00:01:36,270 [Maxx pants] 17 00:01:39,621 --> 00:01:42,014 [Maxx sobs] 18 00:01:45,975 --> 00:01:48,586 [Maxx gasps] 19 00:01:48,760 --> 00:01:51,502 [Maxx whimpers] 20 00:01:51,676 --> 00:01:52,547 -One. 21 00:01:53,939 --> 00:01:54,853 Two. 22 00:01:55,680 --> 00:01:57,029 Three. 23 00:01:57,204 --> 00:01:58,118 Four. 24 00:01:59,728 --> 00:02:00,598 Five, six. 25 00:02:01,643 --> 00:02:02,513 Seven. 26 00:02:03,819 --> 00:02:04,907 Eight, nine. 27 00:02:05,647 --> 00:02:07,518 Ten. 28 00:02:07,692 --> 00:02:10,869 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 29 00:02:11,043 --> 00:02:15,352 [suspenseful music continues] 30 00:02:15,526 --> 00:02:18,573 [crickets chirping] 31 00:02:21,837 --> 00:02:23,621 [Maxx sobs] 32 00:02:23,795 --> 00:02:25,319 -[Tia] Maxx. 33 00:02:25,493 --> 00:02:26,972 Maxx. 34 00:02:27,147 --> 00:02:28,191 Hello, Maxx? 35 00:02:30,889 --> 00:02:32,195 Maxx, hello? 36 00:02:32,369 --> 00:02:34,284 [distorted chatter from phone] 37 00:02:34,458 --> 00:02:35,285 Are you, are you there? 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,418 -Uh, yes. 39 00:02:37,592 --> 00:02:39,028 Is that good for you? 40 00:02:40,072 --> 00:02:40,899 -[Tia] Kinda. 41 00:02:41,073 --> 00:02:42,205 I guess. 42 00:02:42,379 --> 00:02:43,685 -Okay. Um... 43 00:02:44,642 --> 00:02:45,513 -So... 44 00:02:46,557 --> 00:02:47,645 What were you saying? 45 00:02:49,081 --> 00:02:50,779 -[Tia] [sighs] I wasn't saying anything. 46 00:02:50,953 --> 00:02:52,389 You were about to give me some bullshit excuse 47 00:02:52,563 --> 00:02:53,912 about why you're not here. 48 00:02:54,957 --> 00:02:57,786 [metal scraping] 49 00:02:59,527 --> 00:03:00,397 Hello? 50 00:03:01,833 --> 00:03:03,618 Are you even listening? -Yeah, T, sorry. 51 00:03:03,792 --> 00:03:07,143 I'm, I'm just trying to roll this before my shift starts. 52 00:03:07,317 --> 00:03:09,972 -[Tia] Roll what? I thought you said you quit smoking. 53 00:03:10,146 --> 00:03:12,409 -[chuckles] No, I didn't. 54 00:03:12,583 --> 00:03:16,979 Did I? That, that doesn't sound like me. 55 00:03:17,153 --> 00:03:21,201 -[Tia] Yeah, you did. You said it gives you anxiety. 56 00:03:21,375 --> 00:03:22,941 -No, no, no. That's the Adderall. 57 00:03:23,115 --> 00:03:25,857 That, that's why I need the weed. It levels me out. 58 00:03:26,031 --> 00:03:28,120 -[Tia] Okay, Maxx. Whatever you say. 59 00:03:33,256 --> 00:03:34,170 -So... 60 00:03:36,346 --> 00:03:37,782 Um... [group laughter from phone] 61 00:03:37,956 --> 00:03:38,870 Who's all there? 62 00:03:40,394 --> 00:03:41,264 -[Tia] Everyone. 63 00:03:42,918 --> 00:03:43,571 -Oh. 64 00:03:43,745 --> 00:03:44,659 Callie? 65 00:03:45,529 --> 00:03:46,400 -[Tia] Yep. 66 00:03:47,270 --> 00:03:48,184 -Oren? 67 00:03:49,446 --> 00:03:50,665 -[Tia] Mm-hm. 68 00:03:50,839 --> 00:03:51,753 -Hm. 69 00:03:54,059 --> 00:03:56,192 Julius? -Yes, Maxx. 70 00:03:56,366 --> 00:03:58,325 Everyone is here, except for you. 71 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 [Maxx chuckles] 72 00:04:00,457 --> 00:04:01,937 What the f***k is your problem? 73 00:04:02,111 --> 00:04:03,547 Is this funny to you now? 74 00:04:09,118 --> 00:04:11,686 -Listen, Tia, I know I should be there, but I mean, 75 00:04:11,860 --> 00:04:13,601 I told you I had to work this summer. 76 00:04:13,775 --> 00:04:15,559 -[Tia] Yeah, you did. 77 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 But what you didn't say is that you were going to be working 78 00:04:17,561 --> 00:04:19,389 at some s***t hole in the middle of nowhere 79 00:04:19,563 --> 00:04:21,739 and that you wouldn't return any of my calls or texts, 80 00:04:21,913 --> 00:04:23,741 or even just try to get back to me. 81 00:04:23,915 --> 00:04:27,310 -I can't, T. I mean, there's barely any service out here. 82 00:04:27,484 --> 00:04:29,051 And I told you that- 83 00:04:29,225 --> 00:04:30,966 -[Tia] God d***n it, Maxx! That's all bullshit. 84 00:04:31,140 --> 00:04:34,796 The apologies, the excuses? It doesn't change anything. 85 00:04:36,972 --> 00:04:38,800 Why won't you just talk to me? 86 00:04:38,974 --> 00:04:40,236 -I ** talking to you. 87 00:04:40,410 --> 00:04:41,890 -[Tia] What did I do? 88 00:04:42,064 --> 00:04:45,633 Maxx, I, I didn't even ask you to do anything. 89 00:04:45,807 --> 00:04:49,376 All you had to do was show up. 90 00:04:49,550 --> 00:04:51,769 I just wanted you to keep a promise, for once, 91 00:04:51,943 --> 00:04:54,598 but you don't even care, do you? 92 00:04:57,253 --> 00:05:00,125 It's my birthday. 93 00:05:00,300 --> 00:05:03,085 And all my friends are here, but you're not. 94 00:05:07,394 --> 00:05:08,308 -Listen, T. 95 00:05:09,439 --> 00:05:11,267 I'm sorry, okay? 96 00:05:11,441 --> 00:05:12,312 I... 97 00:05:15,184 --> 00:05:16,968 I know. I, I should've taken the date off. 98 00:05:17,142 --> 00:05:19,493 I, I didn't mean for this to happen. I just... 99 00:05:20,972 --> 00:05:21,886 Um... 100 00:05:23,714 --> 00:05:26,021 I don't really like where I'm at right now. 101 00:05:27,718 --> 00:05:29,198 And, um... 102 00:05:32,506 --> 00:05:34,899 [distorted laughter from phone] 103 00:05:35,073 --> 00:05:37,511 [Maxx sighs] 104 00:05:37,685 --> 00:05:39,339 I don't, I don't know. 105 00:05:39,513 --> 00:05:41,166 I guess I'm not really good at being with someone. 106 00:05:42,907 --> 00:05:43,778 Uh... 107 00:05:46,215 --> 00:05:48,696 And I mean, this summer's been tough for me too, T. 108 00:05:48,870 --> 00:05:49,740 You know? 109 00:05:56,225 --> 00:05:58,749 And, and I don't know why or how I keep doing this to you, 110 00:05:58,923 --> 00:06:00,838 but I guess I'm, I'm just, I'm sorry. 111 00:06:02,623 --> 00:06:03,972 Okay? 112 00:06:04,146 --> 00:06:05,190 I'm sorry. 113 00:06:07,715 --> 00:06:09,020 -[Friend] Tia, are you okay? 114 00:06:09,194 --> 00:06:10,631 -Hey, yeah. -Are you coming back? 115 00:06:10,805 --> 00:06:12,459 -[Tia] Yeah. No, I'll be right there. 116 00:06:15,505 --> 00:06:16,854 -[Friend] Is that her? 117 00:06:17,028 --> 00:06:19,466 -T, I... 118 00:06:19,640 --> 00:06:23,121 Okay, I, I know I'm all f***d up right now and I'm... 119 00:06:23,295 --> 00:06:24,209 I just... 120 00:06:26,255 --> 00:06:27,648 T, you know that I love you. 121 00:06:27,822 --> 00:06:30,172 -[Tia] Don't, Maxx. 122 00:06:30,346 --> 00:06:31,434 Just don't. 123 00:06:33,305 --> 00:06:34,481 We both know that's not true. 124 00:06:34,655 --> 00:06:36,831 [phone bleeps] [Maxx gasps] 125 00:06:37,005 --> 00:06:39,703 [distant train horn blares] 126 00:06:39,877 --> 00:06:42,184 [Maxx groans] 127 00:06:42,358 --> 00:06:45,100 [Maxx whimpers] 128 00:06:51,062 --> 00:06:56,067 [crickets chirping] [distant train horn blares] 129 00:06:59,897 --> 00:07:02,944 [crickets chirping] 130 00:07:08,515 --> 00:07:11,561 [distant dog barks] 131 00:07:17,262 --> 00:07:20,309 [crickets chirping] 132 00:07:26,054 --> 00:07:29,187 [vehicle approaches] 133 00:07:32,364 --> 00:07:34,715 [engine revs] 134 00:07:34,889 --> 00:07:37,544 [distant siren wails] 135 00:07:37,718 --> 00:07:39,589 [Maxx sighs] 136 00:07:39,763 --> 00:07:41,722 [plastic rustles] 137 00:07:41,896 --> 00:07:44,202 [bag zips] 138 00:07:48,729 --> 00:07:51,775 [distant dog barks] 139 00:07:53,298 --> 00:07:56,084 [lighter flicks] 140 00:08:00,871 --> 00:08:04,179 [distant traffic hums] 141 00:08:09,097 --> 00:08:11,795 [keys clinking] 142 00:08:17,888 --> 00:08:20,935 [crickets chirping] 143 00:08:23,807 --> 00:08:26,506 [muffled music] 144 00:08:32,642 --> 00:08:36,211 [muffled music continues] 145 00:08:41,477 --> 00:08:45,002 [muffled music continues] 146 00:08:50,355 --> 00:08:53,881 [muffled music continues] 147 00:08:55,665 --> 00:08:57,406 [Arden Jones Singing "Without Me"] 148 00:08:57,580 --> 00:09:00,017 ♪ Yeah, far as I can tell, you never had better days ♪ 149 00:09:00,191 --> 00:09:01,715 ♪ And your sadness washed away ♪ 150 00:09:01,889 --> 00:09:04,239 ♪ Oh, you're doin' well ♪ 151 00:09:04,413 --> 00:09:06,720 ♪ You're doin' well ♪ 152 00:09:06,894 --> 00:09:10,114 ♪ Far as I can see, you're walkin' with a bubbly face ♪ 153 00:09:10,288 --> 00:09:14,554 ♪ And you sure as hell look a lot better without me ♪ 154 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 ♪ Without me ♪ 155 00:09:17,121 --> 00:09:19,907 ♪ I might as well burn up and drift away ♪ 156 00:09:20,081 --> 00:09:25,086 ♪ 'Cause the only thing I know how to do is wrong ♪ 157 00:09:25,782 --> 00:09:27,305 ♪ Wrong ♪ 158 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 ♪ And I guess I'm not a good risk to take ♪ 159 00:09:30,047 --> 00:09:35,052 ♪ 'Cause I never knew how to stay around for long ♪ 160 00:09:36,924 --> 00:09:40,144 ♪ Hope you have fun with your fancy cars, livin' large ♪ 161 00:09:40,318 --> 00:09:45,323 ♪ I can tell you one thing, that won't last at all ♪ 162 00:09:46,890 --> 00:09:48,892 ♪ Hope you know how to run when it gets hard ♪ 163 00:09:49,066 --> 00:09:51,112 ♪ S***t gets dark, watch your step ♪ 164 00:09:51,286 --> 00:09:56,334 ♪ 'Cause you might just trip and fall ♪ 165 00:09:57,945 --> 00:09:58,989 ♪ Oh, you gotta get...
Music ♫