1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,718 --> 00:00:24,981
[dark synth music]
4
00:00:30,856 --> 00:00:34,643
[dark synth music continues]
5
00:00:39,648 --> 00:00:43,434
[dark synth music continues]
6
00:00:48,396 --> 00:00:52,182
[dark synth music continues]
7
00:00:57,231 --> 00:01:01,061
[dark synth music continues]
8
00:01:02,801 --> 00:01:05,674
[water drips]
9
00:01:05,848 --> 00:01:08,372
[Maxx pants and whimpers]
10
00:01:08,546 --> 00:01:10,461
[water drips]
11
00:01:10,635 --> 00:01:12,985
[Maxx sobs]
12
00:01:18,469 --> 00:01:20,863
[Maxx sobs]
13
00:01:23,779 --> 00:01:26,129
[Maxx sobs]
14
00:01:28,523 --> 00:01:31,265
[suspenseful music]
15
00:01:31,439 --> 00:01:33,615
[Maxx sobs]
16
00:01:33,789 --> 00:01:36,270
[Maxx pants]
17
00:01:39,621 --> 00:01:42,014
[Maxx sobs]
18
00:01:45,975 --> 00:01:48,586
[Maxx gasps]
19
00:01:48,760 --> 00:01:51,502
[Maxx whimpers]
20
00:01:51,676 --> 00:01:52,547
-One.
21
00:01:53,939 --> 00:01:54,853
Two.
22
00:01:55,680 --> 00:01:57,029
Three.
23
00:01:57,204 --> 00:01:58,118
Four.
24
00:01:59,728 --> 00:02:00,598
Five, six.
25
00:02:01,643 --> 00:02:02,513
Seven.
26
00:02:03,819 --> 00:02:04,907
Eight, nine.
27
00:02:05,647 --> 00:02:07,518
Ten.
28
00:02:07,692 --> 00:02:10,869
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
29
00:02:11,043 --> 00:02:15,352
[suspenseful music continues]
30
00:02:15,526 --> 00:02:18,573
[crickets chirping]
31
00:02:21,837 --> 00:02:23,621
[Maxx sobs]
32
00:02:23,795 --> 00:02:25,319
-[Tia] Maxx.
33
00:02:25,493 --> 00:02:26,972
Maxx.
34
00:02:27,147 --> 00:02:28,191
Hello, Maxx?
35
00:02:30,889 --> 00:02:32,195
Maxx, hello?
36
00:02:32,369 --> 00:02:34,284
[distorted chatter from phone]
37
00:02:34,458 --> 00:02:35,285
Are you, are you there?
38
00:02:35,459 --> 00:02:37,418
-Uh, yes.
39
00:02:37,592 --> 00:02:39,028
Is that good for you?
40
00:02:40,072 --> 00:02:40,899
-[Tia] Kinda.
41
00:02:41,073 --> 00:02:42,205
I guess.
42
00:02:42,379 --> 00:02:43,685
-Okay. Um...
43
00:02:44,642 --> 00:02:45,513
-So...
44
00:02:46,557 --> 00:02:47,645
What were you saying?
45
00:02:49,081 --> 00:02:50,779
-[Tia] [sighs] I
wasn't saying anything.
46
00:02:50,953 --> 00:02:52,389
You were about to give
me some bullshit excuse
47
00:02:52,563 --> 00:02:53,912
about why you're not here.
48
00:02:54,957 --> 00:02:57,786
[metal scraping]
49
00:02:59,527 --> 00:03:00,397
Hello?
50
00:03:01,833 --> 00:03:03,618
Are you even listening?
-Yeah, T, sorry.
51
00:03:03,792 --> 00:03:07,143
I'm, I'm just trying to roll
this before my shift starts.
52
00:03:07,317 --> 00:03:09,972
-[Tia] Roll what? I thought
you said you quit smoking.
53
00:03:10,146 --> 00:03:12,409
-[chuckles] No, I didn't.
54
00:03:12,583 --> 00:03:16,979
Did I? That, that
doesn't sound like me.
55
00:03:17,153 --> 00:03:21,201
-[Tia] Yeah, you did. You
said it gives you anxiety.
56
00:03:21,375 --> 00:03:22,941
-No, no, no.
That's the Adderall.
57
00:03:23,115 --> 00:03:25,857
That, that's why I need
the weed. It levels me out.
58
00:03:26,031 --> 00:03:28,120
-[Tia] Okay, Maxx.
Whatever you say.
59
00:03:33,256 --> 00:03:34,170
-So...
60
00:03:36,346 --> 00:03:37,782
Um...
[group laughter from phone]
61
00:03:37,956 --> 00:03:38,870
Who's all there?
62
00:03:40,394 --> 00:03:41,264
-[Tia] Everyone.
63
00:03:42,918 --> 00:03:43,571
-Oh.
64
00:03:43,745 --> 00:03:44,659
Callie?
65
00:03:45,529 --> 00:03:46,400
-[Tia] Yep.
66
00:03:47,270 --> 00:03:48,184
-Oren?
67
00:03:49,446 --> 00:03:50,665
-[Tia] Mm-hm.
68
00:03:50,839 --> 00:03:51,753
-Hm.
69
00:03:54,059 --> 00:03:56,192
Julius?
-Yes, Maxx.
70
00:03:56,366 --> 00:03:58,325
Everyone is here,
except for you.
71
00:03:59,195 --> 00:04:00,283
[Maxx chuckles]
72
00:04:00,457 --> 00:04:01,937
What the f***k is your problem?
73
00:04:02,111 --> 00:04:03,547
Is this funny to you now?
74
00:04:09,118 --> 00:04:11,686
-Listen, Tia, I know I
should be there, but I mean,
75
00:04:11,860 --> 00:04:13,601
I told you I had to
work this summer.
76
00:04:13,775 --> 00:04:15,559
-[Tia] Yeah, you did.
77
00:04:15,733 --> 00:04:17,387
But what you didn't say is that
you were going to be working
78
00:04:17,561 --> 00:04:19,389
at some s***t hole in
the middle of nowhere
79
00:04:19,563 --> 00:04:21,739
and that you wouldn't return
any of my calls or texts,
80
00:04:21,913 --> 00:04:23,741
or even just try
to get back to me.
81
00:04:23,915 --> 00:04:27,310
-I can't, T. I mean, there's
barely any service out here.
82
00:04:27,484 --> 00:04:29,051
And I told you that-
83
00:04:29,225 --> 00:04:30,966
-[Tia] God d***n it,
Maxx! That's all bullshit.
84
00:04:31,140 --> 00:04:34,796
The apologies, the excuses?
It doesn't change anything.
85
00:04:36,972 --> 00:04:38,800
Why won't you just talk to me?
86
00:04:38,974 --> 00:04:40,236
-I ** talking to you.
87
00:04:40,410 --> 00:04:41,890
-[Tia] What did I do?
88
00:04:42,064 --> 00:04:45,633
Maxx, I, I didn't even
ask you to do anything.
89
00:04:45,807 --> 00:04:49,376
All you had to do was show up.
90
00:04:49,550 --> 00:04:51,769
I just wanted you to
keep a promise, for once,
91
00:04:51,943 --> 00:04:54,598
but you don't even care, do you?
92
00:04:57,253 --> 00:05:00,125
It's my birthday.
93
00:05:00,300 --> 00:05:03,085
And all my friends are
here, but you're not.
94
00:05:07,394 --> 00:05:08,308
-Listen, T.
95
00:05:09,439 --> 00:05:11,267
I'm sorry, okay?
96
00:05:11,441 --> 00:05:12,312
I...
97
00:05:15,184 --> 00:05:16,968
I know. I, I should've
taken the date off.
98
00:05:17,142 --> 00:05:19,493
I, I didn't mean for
this to happen. I just...
99
00:05:20,972 --> 00:05:21,886
Um...
100
00:05:23,714 --> 00:05:26,021
I don't really like
where I'm at right now.
101
00:05:27,718 --> 00:05:29,198
And, um...
102
00:05:32,506 --> 00:05:34,899
[distorted laughter from phone]
103
00:05:35,073 --> 00:05:37,511
[Maxx sighs]
104
00:05:37,685 --> 00:05:39,339
I don't, I don't know.
105
00:05:39,513 --> 00:05:41,166
I guess I'm not really
good at being with someone.
106
00:05:42,907 --> 00:05:43,778
Uh...
107
00:05:46,215 --> 00:05:48,696
And I mean, this summer's
been tough for me too, T.
108
00:05:48,870 --> 00:05:49,740
You know?
109
00:05:56,225 --> 00:05:58,749
And, and I don't know why or
how I keep doing this to you,
110
00:05:58,923 --> 00:06:00,838
but I guess I'm,
I'm just, I'm sorry.
111
00:06:02,623 --> 00:06:03,972
Okay?
112
00:06:04,146 --> 00:06:05,190
I'm sorry.
113
00:06:07,715 --> 00:06:09,020
-[Friend] Tia, are you okay?
114
00:06:09,194 --> 00:06:10,631
-Hey, yeah.
-Are you coming back?
115
00:06:10,805 --> 00:06:12,459
-[Tia] Yeah. No,
I'll be right there.
116
00:06:15,505 --> 00:06:16,854
-[Friend] Is that her?
117
00:06:17,028 --> 00:06:19,466
-T, I...
118
00:06:19,640 --> 00:06:23,121
Okay, I, I know I'm all
f***d up right now and I'm...
119
00:06:23,295 --> 00:06:24,209
I just...
120
00:06:26,255 --> 00:06:27,648
T, you know that I love you.
121
00:06:27,822 --> 00:06:30,172
-[Tia] Don't, Maxx.
122
00:06:30,346 --> 00:06:31,434
Just don't.
123
00:06:33,305 --> 00:06:34,481
We both know that's not true.
124
00:06:34,655 --> 00:06:36,831
[phone bleeps]
[Maxx gasps]
125
00:06:37,005 --> 00:06:39,703
[distant train horn blares]
126
00:06:39,877 --> 00:06:42,184
[Maxx groans]
127
00:06:42,358 --> 00:06:45,100
[Maxx whimpers]
128
00:06:51,062 --> 00:06:56,067
[crickets chirping]
[distant train horn blares]
129
00:06:59,897 --> 00:07:02,944
[crickets chirping]
130
00:07:08,515 --> 00:07:11,561
[distant dog barks]
131
00:07:17,262 --> 00:07:20,309
[crickets chirping]
132
00:07:26,054 --> 00:07:29,187
[vehicle approaches]
133
00:07:32,364 --> 00:07:34,715
[engine revs]
134
00:07:34,889 --> 00:07:37,544
[distant siren wails]
135
00:07:37,718 --> 00:07:39,589
[Maxx sighs]
136
00:07:39,763 --> 00:07:41,722
[plastic rustles]
137
00:07:41,896 --> 00:07:44,202
[bag zips]
138
00:07:48,729 --> 00:07:51,775
[distant dog barks]
139
00:07:53,298 --> 00:07:56,084
[lighter flicks]
140
00:08:00,871 --> 00:08:04,179
[distant traffic hums]
141
00:08:09,097 --> 00:08:11,795
[keys clinking]
142
00:08:17,888 --> 00:08:20,935
[crickets chirping]
143
00:08:23,807 --> 00:08:26,506
[muffled music]
144
00:08:32,642 --> 00:08:36,211
[muffled music continues]
145
00:08:41,477 --> 00:08:45,002
[muffled music continues]
146
00:08:50,355 --> 00:08:53,881
[muffled music continues]
147
00:08:55,665 --> 00:08:57,406
[Arden Jones Singing
"Without Me"]
148
00:08:57,580 --> 00:09:00,017
♪ Yeah, far as I can tell,
you never had better days ♪
149
00:09:00,191 --> 00:09:01,715
♪ And your sadness washed away ♪
150
00:09:01,889 --> 00:09:04,239
♪ Oh, you're doin' well ♪
151
00:09:04,413 --> 00:09:06,720
♪ You're doin' well ♪
152
00:09:06,894 --> 00:09:10,114
♪ Far as I can see, you're
walkin' with a bubbly face ♪
153
00:09:10,288 --> 00:09:14,554
♪ And you sure as hell look
a lot better without me ♪
154
00:09:14,728 --> 00:09:16,947
♪ Without me ♪
155
00:09:17,121 --> 00:09:19,907
♪ I might as well burn
up and drift away ♪
156
00:09:20,081 --> 00:09:25,086
♪ 'Cause the only thing I
know how to do is wrong ♪
157
00:09:25,782 --> 00:09:27,305
♪ Wrong ♪
158
00:09:27,479 --> 00:09:29,873
♪ And I guess I'm not
a good risk to take ♪
159
00:09:30,047 --> 00:09:35,052
♪ 'Cause I never knew how
to stay around for long ♪
160
00:09:36,924 --> 00:09:40,144
♪ Hope you have fun with your
fancy cars, livin' large ♪
161
00:09:40,318 --> 00:09:45,323
♪ I can tell you one thing,
that won't last at all ♪
162
00:09:46,890 --> 00:09:48,892
♪ Hope you know how to
run when it gets hard ♪
163
00:09:49,066 --> 00:09:51,112
♪ S***t gets dark,
watch your step ♪
164
00:09:51,286 --> 00:09:56,334
♪ 'Cause you might
just trip and fall ♪
165
00:09:57,945 --> 00:09:58,989
♪ Oh, you gotta get...
Share and download Room.Six. subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.