ROYD-061-2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,800, Character said: ちょっと...

2
At 00:00:03,760, Character said: すごい。 何これ。.

3
At 00:00:09,960, Character said: 確かに。 感じすぎるじゃん。.

4
At 00:00:18,440, Character said: すごい。.

5
At 00:00:30,000, Character said: はい。 もうどうも。.

6
At 00:00:34,030, Character said: いや、や。.

7
At 00:00:39,070, Character said: 大丈夫?

8
At 00:00:41,840, Character said: 大丈夫?

9
At 00:00:46,090, Character said: なんであれ?

10
At 00:00:47,900, Character said: ダ メ ダメ ダ メ ダメ ダメ.

11
At 00:01:30,290, Character said: や めてよ。.

12
At 00:01:33,540, Character said: たししちゃうの。.

13
At 00:01:47,640, Character said: すみません。.

14
At 00:01:53,420, Character said: 何をしてるの?

15
At 00:01:59,721, Character said: 何をしてるの?

16
At 00:02:03,301, Character said: ちょっと休憩してください ちょっと、やめて、触らないで。.

17
At 00:02:16,320, Character said: めっちゃ汗かいて。.

18
At 00:02:19,040, Character said: 何しても触らないで。.

19
At 00:02:25,780, Character said: 足までこんな。.

20
At 00:02:28,980, Character said: 気持ちいいな。 歩いて。.

21
At 00:02:33,810, Character said: やめて。.

22
At 00:02:36,110, Character said: ごめんなさい。.

23
At 00:02:50,910, Character said: わぁ。 すげぇ。.

24
At 00:02:55,310, Character said: おですぐです。.

25
At 00:02:58,030, Character said: やめてる。 何してるの?

26
At 00:03:05,370, Character said: わぁ、すごっ。 終わったゲー。.

27
At 00:03:18,250, Character said: やめてるの?

28
At 00:03:25,390, Character said: おぉ、すごい死につけてくれわ。.

29
At 00:03:36,330, Character said: ご視聴ありがとうございました。.

30
At 00:04:08,930, Character said: 殴り体済って過.

31
At 00:04:19,960, Character said: ご る。.

32
At 00:04:27,890, Character said: 侍が知らなかったら、わいくら不管い ています。.

33
At 00:04:39,650, Character said: キャラリと年代され、元気の携亡 approachesしたいを、.

34
At 00:04:50,610, Character said: 息 が荒くなってるよ。.

35
At 00:04:55,580, Character said: 僕はガガンだけだった。.

36
At 00:05:10,040, Character said: 何してんの?

37
At 00:05:29,520, Character said: そんな汚れ垂らして。.

38
At 00:05:32,920, Character said: 何見せてんの?

39
At 00:06:08,690, Character said: 近くで見て、俺。.

40
At 00:06:15,490, Character said: そんな汚れ垂らしてた。.

41
At 00:06:23,130, Character said: 鳴めなよ。

42
At 00:06:24,440, Character said: えぇ?

43
At 00:06:31,690, Character said: ちょい?

44
At 00:06:35,270, Character said: あ゛ぁ゛ぁ゛ぁ゛!!!

45
At 00:06:37,471, Character said: う゛ぁ゛ぁ゛!

46
At 00:06:43,650, Character said: ちょっと!

47
At 00:06:45,350, Character said: 気持ち、でもこうやってみる。.

48
At 00:06:49,290, Character said: 気持ち、気持ち、気持ち。.

49
At 00:07:18,390, Character said: ああ、気持ちいい。.

50
At 00:07:24,490, Character said: ああ、.

51
At 00:07:43,230, Character said: すごい。.

52
At 00:07:47,290, Character said: こんな に気持ちいいの初めて。.

53
At 00:07:50,910, Character said: ああ、もう。.

54
At 00:08:11,170, Character said: ねえ、音。.

55
At 00:08:14,050, Character said: 待ってくれてるの?

56
At 00:08:20,590, Character said: すべてと生きていますか?

57
At 00:08:48,010, Character said: ご視聴ありがとうございました。.

58
At 00:09:10,550, Character said: そして、怖いことを知っていた。.

59
At 00:09:17,840, Character said: お声優があなたのお声優にあなたのお声優にしてくれました。.

60
At 00:09:19,430, Character said: あなたが私たちを背負ってきました。.

61
At 00:09:41,290, Character said: ちょっと、休憩してください。.

62
At 00:09:52,290, Character said: ちょっと、やめて。.

63
At 00:09:59,890, Character said: でも、ちょっと、やめて。.

64
At 00:10:27,610, Character said: ちょっと、やめて。.

65
At 00:10:52,020, Character said: 1つ目に迫っておきます。.

66
At 00:11:11,400, Character said: お疲れ様でした。.

67
At 00:11:34,990, Character said: ちょっと、何すんの。.

68
At 00:11:39,910, Character said: いいですよ、いいですよ。.

69
At 00:11:51,600, Character said: 何すんもう、ちょっと、ちょっと、何すん、
ちょっと、やめて、もう。 ちょっと、ちょっと、やめて。.

70
At 00:12:10,340, Character said: 気持ちいい。 すごい気持ちいい。.

71
At 00:12:22,690, Character said: うわぁ、すげぇ。.

72
At 00:12:24,900, Character said: 気持ちいいんだ。 あんだよ。.

73
At 00:12:34,410, Character said: ってわかんやって。.

74
At 00:12:43,060, Character said: うぅー。.

75
At 00:13:03,990, Character said: より押し出てそんな感じです。.

76
At 00:13:10,640, Character said: よし、.

77
At 00:13:14,960, Character said: bog usで固い Laser regulationsが出来ています。.

78
At 00:13:18,760, Character said: 今日も weekend recognizes、原因でゴムコにすることをしたと言って
います。.

79
At 00:13:35,360, Character said: どうこんな感じです。 笑.

80
At 00:13:50,570, Character said: 顔 すると...笑顔.

81
At 00:14:21,360, Character said: する って、あなたの教育が見てください。.

82
At 00:14:23,690, Character said: 笑 顔 する と... 笑顔するので、あなたの教育の意味が書き付けらればいいです。.

83
At 00:14:36,110, Character said: 気持ちいい。.

84
At 00:14:46,000, Character said: やめた。.

85
At 00:14:51,460, Character said: やめた。.

86
At 00:15:04,290, Character said: やっぱ。.

87
At 00:15:06,780, Character said: なんか出てきたし。.

88
At 00:15:09,790, Character said: うーん。.

89
At 00:15:27,670, Character said: いくぅ!

90
At 00:15:29,310, Character said: 食べむ。 いくぅ!

91
At 00:15:31,030, Character said: いくぅ!

92
At 00:15:31,231, Character said: いくぅ!

93
At 00:15:31,850, Character said: いこ...

94
At 00:15:51,180, Character said: こんなにつなわせがいて、こんなに濃いです。.

95
At 00:15:54,600, Character said: やばいね。.

96
At 00:16:07,690, Character said: やめて、やめてよ。.

97
At 00:16:10,310, Character said: ちょっと、やめて。 やめてほしいの?

98
At 00:16:15,180, Character said: ほんとそうなってないでしょ?

99
At 00:16:19,810, Character said: もっといいでしょう?

100
At 00:17:00,330, Character said: 動かないでよ。.

101
At 00:17:10,730, Character said: おやすみなさい。.

102
At 00:17:38,330, Character said: んーんーうんー あー、やろー.

103
At 00:17:50,300, Character said: 気 持ちいい あー、あー、あー.

104
At 00:18:00,000, Character said: や ばい、行っちゃいそう ねえこのなかでいい?

105
At 00:18:06,271, Character said: ダメ、やめてよ。

106
At 00:18:08,830, Character said: ダメ、やめてよ。 ダメ、ダメ、おいくん。.

107
At 00:18:53,175, Character said: 仲出し超気持ちいい...

108
At 00:18:59,710, Character said: もっと、もっとやらせて。.

109
At 00:19:01,660, Character said: もっと、もっとやらせて。.

110
At 00:19:13,140, Character said: 良いです。 はい、.

111
At 00:19:23,960, Character said: どう ぞ。.

112
At 00:19:26,500, Character said: どうぞ。.

113
At 00:19:33,320, Character said: おまけです。.

114
At 00:20:02,580, Character said: ちょっと...

115
At 00:20:24,470, Character said: 気持ちいい、気持ちいい...

116
At 00:20:39,520, Character said: すごい、ここまで見て。.

117
At 00:20:50,340, Character said: ちゃんと、やめて。.

118
At 00:20:55,690, Character said: やめて。.

119
At 00:20:57,910, Character said: おほしい。.

120
At 00:21:05,290, Character said: おほしい。.

121
At 00:21:16,770, Character said: ああ、どうしよう。 ああ、 meusばい。.

122
At 00:21:28,960, Character said: そして、.

123
At 00:21:51,440, Character said: 私 は星1個が大事になりました。

124
At 00:21:52,340, Character said: しかし、私は思い出すのは、私を手に入れています。.

125
At 00:21:57,850, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、.

126
At 00:22:13,740, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、

127
At 00:22:21,780, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、

128
At 00:22:23,141, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ.

129
At 00:22:39,640, Character said: い っぱい中出し、気持ちいい。.

130
At 00:22:42,900, Character said: いっぱい出ちゃった。.

131
At 00:23:37,210, Character said: 息を吐いてください。.

132
At 00:23:47,280, Character said: 鬱陯、ぶっつけざってるのか、あがんばれましょう、あがんばれ、
خですよ。.

133
At 00:23:56,920, Character said: しっかりするとまんずは、いる間も何か逃げよう。.

134
At 00:24:05,300, Character said: 暑い100m.

135
At 00:24:27,520, Character said: たい 여러분のくら辞職をians 4mた.

136
At 00:24:40,010, Character said: ちは 休憩してください。.

137
At 00:24:40,990, Character said: 彼らは愛によってカラシの作り方を読みます。
彼 らは手が描きます。.

138
At 00:24:42,280, Character said: 彼らは手が描けるようになりました。 落 ち ちゃった。.

139
At 00:24:45,510, Character said: すっごい垂れてる。.

140
At 00:24:53,130, Character said: まだいっぱい残ってる。.

141
At 00:26:08,890, Character said: また増えちゃった。.

142
At 00:27:00,470, Character said: 何?

143
At 00:27:00,831, Character said: 中 出す、超気持ちいい。.

144
At 00:27:29,640, Character said: 何してるの?

145
At 00:27:40,400, Character said: お父さんとお母さんに今やったことを話したら、これ、ばらまくから。.

146
At 00:27:49,560, Character said: ちょっとやめてよ、取らないでよ。.

147
At 00:27:55,070, Character said: いいじゃん、気持ちよくなったんだから。.

148
At 00:27:58,145, Character said: やめて、取らないで。 ね、また遊ぼうね、お姉ちゃん。.

149
At 00:28:06,800, Character said: ちょっと、取らないでよ。 ちょっと、やめてよ。.

150
At 00:28:14,480, Character said: ちょっと、取らないで。.

151
At 00:28:24,840, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、

152
At 00:28:32,141, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、

153
At 00:28:32,341, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、

154
At 00:28:32,600, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、
あ、あ、あ、あ、あ、あ、.

155
At 00:28:45,540, Character said: あ ありがとう、ごちそうさま。.

156
At 00:28:52,190, Character said: 今日、何倍食べたんだ?

157
At 00:28:54,470, Character said: 3倍くらい食べたもんね。.

158
At 00:29:00,120, Character said: ずぶん元気になってきたじゃねえかもう。
ねえ。 本当に、嬉しい。.

159
At 00:29:09,250, Character said: みやめちゃん、元気になるけど大丈夫?

160
At 00:29:11,780, Character said: あ、ちょっと、食欲なくて。 あー、そっかー。 大丈夫?

161
At 00:29:17,720, Character said: 大丈夫?

162
At 00:29:18,280, Character said: 大丈夫?

163
At 00:29:19,550, Character said: 薬とか飲む?

164
At 00:29:21,180, Character said: うーん、大丈夫かも。.

165
At 00:29:25,300, Character said: そんな大事じゃなさそう。 うーん。.

166
At 00:29:31,210, Character said: なんか最近ちょっとね、元気なかったもんね。.

167
At 00:29:34,180, Character said: そうだよな。 うーん。.

168
At 00:29:38,040, Character said: じゃあ、もうそろそろ部屋戻る。

169
At 00:29:39,680, Character said: はーい。

170
At 00:29:40,800, Character said: お前、その調子で勉強も頑張れよ。

171
At 00:29:43,000, Character said: うん。 うん。

172
At 00:29:43,890, Character said: ごちそうさまでした。 はーい。.

173
At 00:29:47,460, Character said: ほんと、いっぱい食べてくれたわね。.

174
At 00:29:49,670, Character said: だんだんもう、なんか、定食もよくなってきた。

175
At 00:29:52,160, Character said: うーん。

176
At 00:29:52,740, Character said: なんか、やっぱ、私たちに慣れてくれたのかしらね。.

177
At 00:29:55,660, Character said: お母さんのおかげだよ。.

178
At 00:29:57,340, Character said: うん。 うん。.

179
At 00:29:58,800, Character said: 食事がうまいって、もう。.

180
At 00:30:01,550, Character said: ほんと、あいつ、人見知りなんだけど。.

181
At 00:30:04,110, Character said: まあ、最初はそうだったもんね。.

182
At 00:30:06,180, Character said: うん。 うん。 あんま食べてくれないし、口数も少ないし。

183
At 00:30:09,700, Character said: そうだね。

184

Download Subtitles ROYD-061-2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles