BKD-332_aisubs.app Movie Subtitles

Download BKD-332 aisubs app Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
0 00:00:00.000 --> 00:00:04.500 Made by: aisubs.app 1 00:00:11.310 --> 00:00:13.310 I'm glad it's sunny. 2 00:00:13.310 --> 00:00:15.310 You're right. 3 00:00:17.310 --> 00:00:20.310 The weather is so nice. 4 00:00:20.310 --> 00:00:22.310 It's perfect for a trip. 5 00:00:26.460 --> 00:00:28.460 Hey, hey, hey. 6 00:00:28.460 --> 00:00:30.460 There's a bridge ahead. 7 00:00:30.460 --> 00:00:32.460 Do you want to go there? 8 00:00:32.460 --> 00:00:34.460 It's on the other side of the mountain. 9 00:00:34.460 --> 00:00:36.460 You might not be able to walk there. 10 00:00:36.460 --> 00:00:38.460 It's okay. 11 00:00:38.460 --> 00:00:40.460 It's just a bridge. 12 00:00:41.460 --> 00:00:43.460 When I was a student, 13 00:00:43.460 --> 00:00:45.460 I had a two-year-old boy 14 00:00:45.460 --> 00:00:48.460 in my circle of seniors. 15 00:00:48.460 --> 00:00:52.460 I married him as a student. 16 00:00:52.460 --> 00:00:54.460 But my husband was still young 17 00:00:54.460 --> 00:00:57.460 to become a father. 18 00:00:57.460 --> 00:00:59.460 He didn't look after the family. 19 00:00:59.460 --> 00:01:02.460 He was spending his time as a student. 20 00:01:02.460 --> 00:01:04.460 On the other hand, 21 00:01:04.460 --> 00:01:06.460 I was studying at university 22 00:01:06.460 --> 00:01:08.460 and raising two children. 23 00:01:08.460 --> 00:01:10.460 I was stuck at home. 24 00:01:10.460 --> 00:01:13.460 Of course, the couple's relationship was over. 25 00:01:13.460 --> 00:01:15.460 My husband didn't come home. 26 00:01:15.460 --> 00:01:17.460 Eventually, I divorced. 27 00:01:17.460 --> 00:01:20.770 I quit college 28 00:01:20.770 --> 00:01:24.770 and decided to raise two children by myself. 29 00:01:24.770 --> 00:01:26.770 At first, my parents, 30 00:01:26.770 --> 00:01:30.770 who were against birth and marriage, 31 00:01:30.770 --> 00:01:33.770 helped me raise my children. 32 00:01:33.770 --> 00:01:36.770 Please tell me to go to college properly. 33 00:01:36.770 --> 00:01:38.770 In addition, 34 00:01:38.770 --> 00:01:40.770 my sister-in-law, 35 00:01:40.770 --> 00:01:43.770 who was not well treated at the time, 36 00:01:43.770 --> 00:01:46.770 was going to take care of my two brothers. 37 00:01:46.770 --> 00:01:49.770 With the help of the people around me, 38 00:01:49.770 --> 00:01:51.770 I graduated from college, 39 00:01:51.770 --> 00:01:53.770 g***t a job, 40 00:01:53.770 --> 00:01:58.770 and raised Tsubasa as a single mother. 41 00:01:58.770 --> 00:02:00.770 Tsubasa worked hard, 42 00:02:00.770 --> 00:02:02.770 but this spring, 43 00:02:02.770 --> 00:02:09.060 he went to university. 44 00:02:09.060 --> 00:02:11.060 I ** a single mother. 45 00:02:11.060 --> 00:02:14.060 My mother gave birth to me when I was a student. 46 00:02:14.060 --> 00:02:16.060 When I was a student, 47 00:02:16.060 --> 00:02:18.060 I went to college, 48 00:02:18.060 --> 00:02:20.060 graduated from college, 49 00:02:20.060 --> 00:02:22.060 and worked while raising me. 50 00:02:22.060 --> 00:02:24.060 After working hard, 51 00:02:24.060 --> 00:02:26.060 I became a college student this year, 52 00:02:26.060 --> 00:02:28.060 and I ** grateful again 53 00:02:28.060 --> 00:02:31.060 that I was raised in such an environment. 54 00:02:31.060 --> 00:02:33.060 After I entered college, 55 00:02:33.060 --> 00:02:35.060 I started working part-time 56 00:02:35.060 --> 00:02:37.060 thinking that I could be independent 57 00:02:37.060 --> 00:02:39.060 I started working part-time, 58 00:02:39.060 --> 00:02:41.060 and finally, 59 00:02:41.060 --> 00:02:43.060 I g***t used to working part-time 60 00:02:43.060 --> 00:02:46.060 and g***t a little bit of money. 61 00:02:46.060 --> 00:02:48.060 I became an adult this year, 62 00:02:48.060 --> 00:02:50.060 and I wanted to thank you 63 00:02:50.060 --> 00:02:52.060 and tell you one more thing 64 00:02:52.060 --> 00:02:54.060 that I had all the time, 65 00:02:54.060 --> 00:03:00.270 so I invited my mother to a hot spring trip. 66 00:03:00.270 --> 00:03:02.270 Recently, 67 00:03:02.270 --> 00:03:04.270 I g***t a lot of money from Tsubasa, 68 00:03:04.270 --> 00:03:07.270 so I was invited to a hot spring trip. 69 00:03:07.270 --> 00:03:10.270 Tsubasa turned 20 this year. 70 00:03:10.270 --> 00:03:12.270 Looking back, 71 00:03:12.270 --> 00:03:14.270 it was 20 years in a flash. 72 00:03:14.270 --> 00:03:18.270 I was happy to feel Tsubasa's growth, 73 00:03:18.270 --> 00:03:20.270 and I wondered if she would 74 00:03:20.270 --> 00:03:24.270 leave me soon, 75 00:03:24.270 --> 00:03:28.270 and I felt a little lonely. 76 00:03:28.270 --> 00:03:40.800 That's why I said 77 00:03:40.800 --> 00:03:42.800 I'm not scared. 78 00:03:42.800 --> 00:03:57.740 I'm sorry, but I'm scared. 79 00:03:57.740 --> 00:03:59.740 I'm a little scared. 80 00:04:04.740 --> 00:04:36.530 Thank you. 81 00:04:36.530 --> 00:04:38.530 I wonder if it's just in the middle. 82 00:04:38.530 --> 00:04:40.530 That's right. 83 00:04:40.530 --> 00:04:42.530 Let's take a commemorative photo. 84 00:04:46.530 --> 00:04:59.250 It's big here. 85 00:05:01.250 --> 00:05:03.250 Wow, is it beautiful? 86 00:05:03.250 --> 00:05:05.250 That's right. 87 00:05:38.220 --> 00:05:41.220 Wow, it's a pretty nice room. 88 00:05:41.220 --> 00:05:43.220 That's right. 89 00:05:45.220 --> 00:05:47.220 Let's put some tea in it. 90 00:05:49.220 --> 00:05:51.220 It's nice to have a good atmosphere. 91 00:05:51.220 --> 00:05:53.220 It's a nice room. 92 00:06:02.800 --> 00:06:21.540 Thank you. 93 00:06:21.540 --> 00:06:23.540 It feels good to drink in a place like this. 94 00:06:23.540 --> 00:06:25.540 Even though it's normal tea. 95 00:06:26.540 --> 00:06:31.640 When Tsubasa turns 20, 96 00:06:31.640 --> 00:06:34.640 it's the anniversary of Tsubasa. 97 00:06:34.640 --> 00:06:36.640 Yes. 98 00:06:36.640 --> 00:06:38.640 I have to buy you 99 00:06:38.640 --> 00:06:40.640 something to celebrate your birthday. 100 00:06:40.640 --> 00:06:47.920 Yes. 101 00:06:47.920 --> 00:06:52.320 What's wrong? 102 00:06:52.320 --> 00:06:54.320 I had something to tell you 103 00:06:54.320 --> 00:06:56.320 when I turned 20. 104 00:06:56.320 --> 00:07:00.140 What is it? 105 00:07:00.140 --> 00:07:02.140 Thank you for raising me until now. 106 00:07:04.140 --> 00:07:06.140 What is it all of a sudden? 107 00:07:06.140 --> 00:07:08.140 When I became a college student, 108 00:07:08.140 --> 00:07:10.140 my mother raised me 109 00:07:10.140 --> 00:07:12.140 when I was in college. 110 00:07:12.140 --> 00:07:14.140 And then she raised me by herself. 111 00:07:14.140 --> 00:07:16.140 I thought it was really hard. 112 00:07:18.140 --> 00:07:22.610 That's right. 113 00:07:22.610 --> 00:07:24.610 Well, 114 00:07:24.610 --> 00:07:26.610 my parents 115 00:07:26.610 --> 00:07:28.610 and my older sister 116 00:07:28.610 --> 00:07:30.610 helped me a lot. 117 00:07:30.610 --> 00:07:32.610 That's right. 118 00:07:32.610 --> 00:07:34.610 It was a poor family, but it was lively. 119 00:07:34.610 --> 00:07:36.610 Yes. 120 00:07:36.610 --> 00:07:38.610 Yes. 121 00:07:38.610 --> 00:07:40.610 But it was a short time. 122 00:07:45.140 --> 00:07:49.920 I have one more thing 123 00:07:49.920 --> 00:07:51.920 to tell you. 124 00:07:51.920 --> 00:07:53.920 What is it? 125 00:07:55.920 --> 00:07:57.920 I 126 00:07:57.920 --> 00:07:59.920 like my mother. 127 00:07:59.920 --> 00:08:03.680 Yes. 128 00:08:03.680 --> 00:08:05.680 I like Tsubasa too. 129 00:08:05.680 --> 00:08:07.680 No, 130 00:08:07.680 --> 00:08:09.680 I like 131 00:08:09.680 --> 00:08:11.680 Tsubasa. 132 00:08:11.680 --> 00:08:17.040 I like her as a woman. 133 00:08:17.040 --> 00:08:19.040 What? 134 00:08:19.040 --> 00:08:21.040 A woman? 135 00:08:21.040 --> 00:08:23.040 I 136 00:08:23.040 --> 00:08:25.040 have liked her 137 00:08:25.040 --> 00:08:27.040 since I was in middle school. 138 00:08:27.040 --> 00:08:29.040 When I became an adult, 139 00:08:29.040 --> 00:08:31.040 I wanted to tell her 140 00:08:31.040 --> 00:08:37.940 how I felt. 141 00:08:37.940 --> 00:08:39.940 Mom, I'm serious. 142 00:08:39.940 --> 00:08:56.240 But 143 00:08:56.240 --> 00:08:58.240 we are parents. 144 00:08:58.240 --> 00:09:00.240 I know. 145 00:09:00.240 --> 00:09:02.240 I know. 146 00:09:02.240 --> 00:09:04.240 But 147 00:09:04.240 --> 00:09:48.960 I can't lie to myself. 148 00:09:48.960 --> 00:10:54.610 No. 149 00:10:56.610 --> 00:10:58.610 Tsubasa, calm down. 150 00:11:00.610 --> 00:11:02.610 Let's go to the hot spring. 151 00:11:02.610 --> 00:11:04.610 Let's go. 152 00:11:04.610 --> 00:11:06.610 I want to take a bath. 153 00:11:15.680 --> 00:11:17.680 The bath looks nice. 154 00:11:17.680 --> 00:11:19.680 Really? 155 00:11:19.680 --> 00:11:43.570 This? 156 00:11:43.570 --> 00:16:40.320 Yes. 157 00:17:13.010 --> 00:17:45.060 It's been a while 158 00:17:45.060 --> 00:17:47.060 since I took a bath 159 00:17:47.060 --> 00:17:49.060 with you. 160 00:17:49.060 --> 00:17:51.060 Yes. 161 00:17:51.060 --> 00:17:53.060 I always 162 00:17:53.060 --> 00:17:55.060 wanted to take a bath with you. 163 00:17:55.060 --> 00:18:04.260 I'm 164 00:18:04.260 --> 00:18:06.260 serious. 165 00:18:06.260 --> 00:18:08.260 I'm serious too. 166 00:18:08.260 --> 00:18:16.690 I 167 00:18:16.690 --> 00:18:20.640 don't have 168 00:18:20.640 --> 00:18:22.640 parents. 169 00:18:22.640 --> 00:18:24.640 I don't have 170 00:18:24.640 --> 00:18:26.640 parents. 171 00:18:26.640 --> 00:18:30.980 What do you mean? 172 00:18:30.980 -->...
Music ♫