GVH-755 HD - Shiori Nogami.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,019, Character said: すごい、綺麗な造形が深いな。可愛いなぁ。買って良かったなぁ。

2
At 00:00:33,020, Character said: すげぇ、うわぁ。尾心プリッとしてる。綺麗な足だなぁ。

3
At 00:00:42,359, Character said: すごいなぁ。

4
At 00:00:59,159, Character said: 足切るなぁ。

5
At 00:01:01,719, Character said: いただきまーす。

6
At 00:01:16,810, Character said: また新しいの買ったのよ。

7
At 00:01:21,689, Character said: 勝手に部屋入ってこないで。

8
At 00:01:26,909, Character said: ごめんね。でもさ、人形ばっかりいじってないでさ、ちゃんと学校行こうよ。お母さん心配で。

9
At 00:01:35,930, Character said: うるさい。学校なんて行かないよ。

10
At 00:01:39,790, Character said: でもさ、学校行かないと、お友達のみなとのこと忘れちゃうよ。

11
At 00:01:47,349, Character said: 友達なんていらない。僕には、このフィアが友達なんだ。

12
At 00:01:56,879, Character said: ねぇ、ちゃんと学校行こう?

13
At 00:01:59,379, Character said: うるさいな。どっか行け!

14
At 00:02:16,460, Character said: ママじゃ心配だよ。

15
At 00:02:18,439, Character said: うるさい、うるさい、うるさい!

16
At 00:02:32,120, Character said: 電話も消えたね。ずっと一緒にやるね。

17
At 00:03:13,020, Character said: もうそろそろ帰ってくるけど、怒るだろうな。

18
At 00:04:19,740, Character said: 母さん、僕のフィアどこ?

19
At 00:04:27,819, Character said: 人形遊びを卒業してほしくて、捨てたの。

20
At 00:04:34,860, Character said: す、捨てた?

21
At 00:04:38,540, Character said: え、嘘でしょ?ララは?ローランは?

22
At 00:04:43,279, Character said: お、お人形の名は?

23
At 00:04:50,170, Character said: なんで、なんで、大変捨てたの?なんで?

24
At 00:04:57,449, Character said: うわぁ、くぅぅぅ!

25
At 00:05:05,089, Character said: なんで?もうあなたには人間のお友達をちゃんと作ってほしいのね。

26
At 00:05:12,529, Character said: 見て、本当に大 rareだ...

27
At 00:05:35,069, Character said: 母さんのせいで。

28
At 00:05:40,470, Character said: plain innocent

29
At 00:06:33,899, Character said: 母さんのせいで...母さんのせいで。

30
At 00:06:55,329, Character said: なに?

31
At 00:06:57,990, Character said: なに?

32
At 00:06:59,029, Character said: なに?

33
At 00:06:59,850, Character said: マー君が親子を捨てられたことで、

34
At 00:07:02,449, Character said: 大事な重大きな事があっただろう。

35
At 00:07:05,509, Character said: spread arms

36
At 00:07:06,110, Character said: なに ?!

37
At 00:07:07,290, Character said: 私の jocking

38
At 00:07:08,750, Character said: 私の jolly

39
At 00:07:10,170, Character said: 私の jolly

40
At 00:07:24,470, Character said: 私の顔が奇妙!

41
At 00:07:28,540, Character said: それは私の傘!

42
At 00:08:02,180, Character said: 止めてください...

43
At 00:08:05,060, Character said: combFiが我慢だ。

44
At 00:08:06,439, Character said: 私たちには、 sini何かを知らない explosive。

45
At 00:08:08,100, Character said: あなたは私の気持ちを知らないでください。

46
At 00:08:15,379, Character said: ちょっと止めて。

47
At 00:08:17,240, Character said: 私はあなたを怒らせます。

48
At 00:08:24,959, Character said: 私はあなたを許さない。

49
At 00:08:31,379, Character said: 止めて。

50
At 00:08:44,539, Character said: 止めて。

51
At 00:09:01,559, Character said: 私はあなたを怒らせます。

52
At 00:09:12,419, Character said: 止めて。

53
At 00:09:18,029, Character said: 私はあなたを怒らせます。

54
At 00:09:48,559, Character said: 止めて。

55
At 00:09:56,370, Character said: 私はあなたを怒らせません。

56
At 00:09:57,710, Character said: 私はあなたを怒らせません。

57
At 00:09:58,649, Character said: 私の親子とは違う。

58
At 00:10:00,029, Character said: 私の親子の大事な女として始めたチ many次後に main

59
At 00:10:27,789, Character said: なるほど。

60
At 00:10:44,450, Character said: 한다。

61
At 00:10:46,450, Character said: あ πα感じる?

62
At 00:10:51,809, Character said: それを止めたい?

63
At 00:12:02,710, Character said: やめて、やめて。

64
At 00:12:08,289, Character said: 柔らかいんだよ。

65
At 00:12:42,320, Character said: 見ないで、やめて。

66
At 00:12:43,960, Character said: けっくやしいわ、これは。

67
At 00:13:20,070, Character said: やめて。

68
At 00:13:48,220, Character said: 何してるの?

69
At 00:13:50,740, Character said: 食べてもいい。

70
At 00:13:52,720, Character said: それやめて。入れちゃダメ。

71
At 00:14:05,330, Character said: 抜いて。

72
At 00:14:14,850, Character said: 抜いて。

73
At 00:14:27,210, Character said: 嫌、嫌、嫌だ。

74
At 00:14:35,649, Character said: 見ないで、やめて。

75
At 00:14:59,990, Character said: やめて、やめて。

76
At 00:15:21,409, Character said: 嫌、嫌、嫌だ。

77
At 00:15:52,830, Character said: 嫌、嫌。

78
At 00:15:54,649, Character said: やめて。

79
At 00:15:57,149, Character said: みんなとやめてよ。

80
At 00:16:39,129, Character said: 何?でかいな。

81
At 00:16:41,429, Character said: 嫌、嫌、嫌。

82
At 00:16:44,210, Character said: やめて。

83
At 00:17:03,279, Character said: やめて、やめて。

84
At 00:17:35,279, Character said: やめて。

85
At 00:18:07,859, Character said: やめて。

86
At 00:18:11,619, Character said: やめて。

87
At 00:18:32,559, Character said: やめてよ。

88
At 00:19:30,160, Character said: やめてよ。

89
At 00:19:35,769, Character said: 3次元ってこんな気持ちよかったんだ。

90
At 00:20:13,190, Character said: やめて。

91
At 00:20:16,069, Character said: やめて。

92
At 00:20:50,970, Character said: やめて。

93
At 00:20:51,529, Character said: もう誰でもいいんだから。

94
At 00:20:59,309, Character said: 気持ち悪い。

95
At 00:21:45,740, Character said: やめて。

96
At 00:21:52,480, Character said: もうやめて。

97
At 00:22:09,480, Character said: こんな気持ちいいことして仲良くてくれたの?

98
At 00:22:23,549, Character said: やめてよ、気持ち悪い。

99
At 00:22:36,130, Character said: 仲良くてくれてる。

100
At 00:23:19,250, Character said: 気持ち悪い...

101
At 00:23:24,589, Character said: おそらく熱い...

102
At 00:23:42,910, Character said: みなさん、嫌...

103
At 00:23:46,630, Character said: 嫌だよ...

104
At 00:24:10,279, Character said: 嫌だよ...

105
At 00:24:11,680, Character said: 嫌だよ...

106
At 00:24:20,400, Character said: 嫌だよ...

107
At 00:24:25,779, Character said: お母さん、治せよ...

108
At 00:24:28,640, Character said: ちょっと待って、すごい美味しい...

109
At 00:24:46,640, Character said: 治せよ...

110
At 00:24:49,799, Character said: 気持ちいい...

111
At 00:24:55,500, Character said: あー、やばい、お母さん...

112
At 00:24:58,000, Character said: ちょっとやばいかも...

113
At 00:25:00,839, Character said: 何か出ちゃいそう...

114
At 00:25:02,140, Character said: 嫌だよ...

115
At 00:25:03,759, Character said: それは嫌だよ...

116
At 00:25:06,579, Character said: それは嫌だよ...

117
At 00:25:09,279, Character said: 嫌だよ...

118
At 00:25:11,769, Character said: 嫌だよ...

119
At 00:25:18,480, Character said: ちょっといいな...

120
At 00:26:44,400, Character said: 嫌だ...

121
At 00:26:46,359, Character said: なんで逃げるの?

122
At 00:26:49,720, Character said: 僕のコレクションに...

123
At 00:27:32,220, Character said: みなと、もうやめて...

124
At 00:27:35,859, Character said: こんなの間違ってるわよ...

125
At 00:27:38,619, Character said: 私たち親子なのよ...

126
At 00:27:44,009, Character said: 今日から母さんが僕の...

127
At 00:28:09,609, Character said: 母さんがフィアスとかこういうこと言きたくなっちゃった...

128
At 00:28:12,890, Character said: もう、そんなとこやめて...

129
At 00:28:18,569, Character said: 嫌...嫌だ...

130
At 00:28:20,750, Character said: フィアじゃ感じれなかった匂いする...

131
At 00:28:23,349, Character said: 嫌...もうやめて...

132
At 00:28:29,869, Character said: 嫌...もう嫌...

133
At 00:28:34,109, Character said: 嫌だと...

134
At 00:28:49,390, Character said: 嫌だよ...

135
At 00:30:20,599, Character said: 嫌だ...

136
At 00:30:28,359, Character said: ちゃんとついてなってもらえないと...

137
At 00:30:52,279, Character said: このとこ触るんじゃないの...

138
At 00:31:03,859, Character said: ダメ...

139
At 00:31:26,740, Character said: もうちょっと...

140
At 00:31:30,779, Character said: もうバカなことやめて...

141
At 00:31:33,559, Character said: もうローレンじゃないでしょ...

142
At 00:31:43,339, Character said: 嫌だ...やめて...

143
At 00:31:46,390, Character said: やめなさいってもう...

144
At 00:31:52,240, Character said: その毛が深いよ...

145
At 00:32:26,000, Character said: 嫌...嫌...

146
At 00:32:29,960, Character said: どう?

147
At 00:32:43,450, Character said: もう嫌だ...

148
At 00:32:49,690, Character said: 待ってねぇ?

149
At 00:32:51,009, Character said: 泣く?

150
At 00:33:01,390, Character said: チーズ待って〜

151
At 00:33:07,549, Character said: こんなに泣いてるのに泣かない…

152
At 00:33:11,309, Character said: それを離す方法で…

153
At 00:33:15,069, Character said: rog ağ

154
At 00:33:21,750, Character said: 気持ちいいでしょ?

155
At 00:33:47,329, Character said: やばい、やめて。汚いから。

156
At 00:33:52,829, Character said: まだ見ないから。

157
At 00:33:56,650, Character said: やめて。

158
At 00:33:58,829, Character said: 飲めちゃダメ。

159
At 00:34:04,579, Character said: やめて。

160
At 00:34:08,179, Character said: 嫌、嫌よ。

161
At 00:34:10,119, Character said: 嫌だ、嫌。

162
At 00:34:19,099, Character said: ミナート、やめて。

163
At 00:34:44,900, Character said: 痛たたた。

164
At 00:34:50,159, Character said: mehraiよ。

165
At 00:35:24,460, Character said: お腹がいっぱいになってきました。

166
At 00:35:50,460, Character said: もう少しお腹が痛いです programs

167
At 00:36:04,090, Character said: ちょっとよく見せて...

168
At 00:36:26,800, Character said: 僕の髪が崩れたら

169
At 00:36:29,659, Character said: 見えて欲しいんだ

170
At 00:37:08,719, Character said: またお世話になって

171
At 00:37:17,670, Character said: 何も言っていない

172
At 00:37:19,070, Character said: 私もまた 샀って

173
At 00:37:20,710, Character said: 私の 건강は良くない

174
At 00:37:30,409, Character said: もう、もういいでしょ?

175
At 00:37:33,030, Character said: もう、やだ。

176
At 00:37:43,349, Character said: 見て、ちゃんと。

177
At 00:37:46,360, Character said: やだよ。

178
At 00:37:47,980, Character said: やだ。

179
At 00:37:49,260, Character said: どんどん固くなったから。

180
At 00:38:14,860, Character said: やだ。

181
At 00:38:16,820, Character said: だめよ。

182
At 00:38:18,300, Character said: やだ。

183
At 00:38:20,480, Character said: お母さんが舐めてくれる。

184
At 00:38:22,199, Character said: 口舐めるしかないじゃん。

185
At 00:38:29,659, Character said: やめて。

186
At 00:38:32,260, Character said: 見ないと。

187
At 00:38:35,639, Character said: やだ。

188
At 00:38:37,000, Character said: やだ。

189
At 00:38:41,880, Character said: すっかり。

190
At 00:39:01,869, Character said: だめ。やめて。

191
At 00:39:08,079, Character said: フィギュアじゃここまで再現されてないんだもん。

192
At 00:39:13,860, Character said: すっかり。

193
At 00:39:17,460, Character said: 見えちゃいそう。

194
At 00:39:18,739, Character said: やめて。やだ。やだ。

195
At 00:39:25,840, Character said: ねえ。

196
At 00:39:28,119, Character said: 本当にやめて。

197
At 00:39:36,170, Character said: すっごい。

198
At 00:39:39,829, Character said: やだよ。

199
At 00:39:46,429, Character said: やだ。やだ。

200
At 00:40:03,500, Character said: やめて。いいじゃん。

201
At 00:40:05,510, Character said: ねえ。やだ。めくらないで。

202
At 00:40:13,570, Character said: あー、すっごい。

203

Download Subtitles GVH-755 HD - Shiori Nogami ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles