I.S02E06.Thats.Enough.Off.You.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,831 --> 00:00:07,- Previously on "Imposters"...

00:00:07,703 --> 00:00:08,- Hi, Maddie.

00:00:08,747 --> 00:00:11,[soft dramatic music]

00:00:11,098 --> 00:00:12,Some things still come for you.

00:00:12,751 --> 00:00:17,♪

00:00:17,147 --> 00:00:19,- Julia Langmore?
Jesus Christ.

00:00:19,628 --> 00:00:21,You a big famous artist, yet?

00:00:21,108 --> 00:00:22,You should be ashamed
of who you are!

00:00:22,805 --> 00:00:24,- What you did in
the grand scheme is nothing.

00:00:24,850 --> 00:00:28,Besides, no one will ever
find out, because it's fixed.

00:00:28,550 --> 00:00:30,That's what
power and influence does.

00:00:30,726 --> 00:00:32,It fixes things.

00:00:32,423 --> 00:00:34,- This is the actual Alice.

00:00:34,121 --> 00:00:35,Maddie was with you
before she was with me.

00:00:35,557 --> 00:00:37,She was, like,
doing a version of her.

00:00:37,254 --> 00:00:39,- Okay, Sophia gets here
in an hour and a half.

00:00:39,735 --> 00:00:41,Okay, guys, we gotta go.

00:00:41,302 --> 00:00:44,We gotta go now.
Come on!

00:00:44,435 --> 00:00:46,Come on.

00:00:46,307 --> 00:00:48,♪

00:00:48,700 --> 00:00:52,- What do you think about Lazlo?
- He is your husband.

00:00:52,574 --> 00:00:54,- Don't know if
that's true anymore.

00:00:54,358 --> 00:00:56,- Your beloved Cy Roberts
dropped the ball again.

00:00:56,273 --> 00:00:57,- You know, we all have
an expiration date,

00:00:57,535 --> 00:00:59,even Cy Roberts.

00:00:59,276 --> 00:01:00,- First, I have to rescue
my family from Max.

00:01:00,799 --> 00:01:02,We meet up someplace discreet.

00:01:02,584 --> 00:01:04,- Hey, what's going on
at the cabin these days?

00:01:04,412 --> 00:01:05,- Nothing.

00:01:05,761 --> 00:01:07,Why don't you guys
use it as a hideout?

00:01:07,458 --> 00:01:09,- It's way upstate New York,
like, in the woods woods.

00:01:09,678 --> 00:01:10,- Then we have a plan.

00:01:10,679 --> 00:01:12,- What's up, Doc?

00:01:12,246 --> 00:01:14,- You need to find those
three imposters.

00:01:14,770 --> 00:01:16,- It means I'm sitting
next to Arthur Bloom.

00:01:16,902 --> 00:01:18,♪

00:01:18,382 --> 00:01:20,- [grunts]
- [screaming]

00:01:20,428 --> 00:01:22,[grunting and screaming]

00:01:22,125 --> 00:01:23,Look, we had a problem here.

00:01:23,605 --> 00:01:24,Wasn't supposed
to go down this way.

00:01:24,823 --> 00:01:26,- What did you do to him?

00:01:28,305 --> 00:01:31,[elegant orchestral music]

00:01:31,134 --> 00:01:32,♪

00:01:32,396 --> 00:01:34,- This traces our family
all the way back

00:01:34,137 --> 00:01:36,to Charles Langmore I.

00:01:36,313 --> 00:01:39,He was named
Baron of Essex in 1780.

00:01:39,447 --> 00:01:42,And that is
my great-grandfather,

00:01:42,406 --> 00:01:44,Governor Charles Langmore VI,

00:01:44,756 --> 00:01:47,famous conservationist
and a patron of

00:01:47,585 --> 00:01:49,the Yale School of Forestry.

00:01:49,413 --> 00:01:54,- Forests are important.

00:01:54,244 --> 00:01:56,- Yes, they are.

00:01:56,377 --> 00:01:57,Do you know what else
the two of you have in common?

00:01:57,943 --> 00:01:59,- Huh?

00:01:59,206 --> 00:02:00,- A concern

00:02:00,859 --> 00:02:04,for the welfare of your state.

00:02:04,211 --> 00:02:07,- Say that again.
- What?

00:02:07,257 --> 00:02:09,- That last bit.
A concern for...

00:02:09,607 --> 00:02:11,- The welfare of your state?

00:02:11,914 --> 00:02:15,- And what do you suggest
I do to improve it?

00:02:15,396 --> 00:02:17,- Well, you're going
to need someone with

00:02:17,920 --> 00:02:22,a lot of experience
to fund your super PAC.

00:02:22,577 --> 00:02:25,- Mm-hmm.
What else?

00:02:25,319 --> 00:02:28,- Gather supporters,
people who will endorse you.

00:02:28,974 --> 00:02:31,- Do you have someone
specific in mind?

00:02:31,194 --> 00:02:34,- Well, any candidate I endorse

00:02:34,241 --> 00:02:35,is sure to rise.

00:02:35,764 --> 00:02:38,[rousing music builds]

00:02:38,201 --> 00:02:39,♪

00:02:39,768 --> 00:02:40,[glass tinkling rhythmically]

00:02:40,986 --> 00:02:43,- [moaning]
- [grunting]

00:02:43,206 --> 00:02:46,[moaning and grunting
intensify]

00:02:48,690 --> 00:02:54,♪

00:02:54,522 --> 00:02:56,[moaning and grunting]

00:02:56,393 --> 00:02:58,[cell phone buzzes]

00:02:58,482 --> 00:03:00,- Ezra?
- Jules, hey.

00:03:00,876 --> 00:03:02,- Why haven't you
answered our texts?

00:03:02,356 --> 00:03:03,It's been, like, two days.

00:03:03,879 --> 00:03:06,- Yeah, sorry.

00:03:06,577 --> 00:03:08,Something terrible happened.

00:03:08,536 --> 00:03:10,- What happened?

00:03:11,016 --> 00:03:14,- My dad died.

00:03:14,933 --> 00:03:16,- And they're off.

00:03:17,022 --> 00:03:19,Foley's Folly breaks smartly
from the inside gate.

00:03:19,895 --> 00:03:21,[crowd chatter]

00:03:21,549 --> 00:03:23,Dazzie moves quickly
up the center.

00:03:23,768 --> 00:03:27,and Candy's Gold
moves along his outside.

00:03:27,990 --> 00:03:30,They come to the clubhouse turn and it is Foley's Folly

00:03:30,732 --> 00:03:32,by a nose to Dazzie.

00:03:32,560 --> 00:03:35,Candy's Gold, again,
tracks them in third.

00:03:35,606 --> 00:03:37,Foley's Folly
a opening quarter

00:03:37,608 --> 00:03:41,in 22.4 seconds.

00:03:41,046 --> 00:03:42,And they're on
the back stretch now, and

00:03:42,874 --> 00:03:45,it is still Foley's Folly
to Dazzie, Candy's Gold,

00:03:45,616 --> 00:03:48,all hard along the rail,
at the top of the stretch.

00:03:48,750 --> 00:03:50,[cheering]

00:03:50,360 --> 00:03:52,And it's Dazzie by a nose!

00:03:52,406 --> 00:03:56,- [groans]
That sack of glue, Dazzie.

00:03:56,323 --> 00:03:57,Talk about a dark horse.

00:03:58,020 --> 00:04:00,- Well, they're all dark
when you g***t no instinct.

00:04:00,414 --> 00:04:02,That'll be a grand.
- Excuse me.

00:04:02,503 --> 00:04:04,- ...today's seventh race.

00:04:04,853 --> 00:04:07,- ** I speaking with
D***k Jankowski,

00:04:07,290 --> 00:04:09,Pamela Greiner,
and Jack Swenson?

00:04:09,510 --> 00:04:12,- Are you a cop, a lawyer,
or both?

00:04:12,600 --> 00:04:13,- A lawyer.

00:04:13,905 --> 00:04:15,How'd you know that?
- Lucky guess.

00:04:15,907 --> 00:04:18,- I represent the estate
of the late Theodore Roberts.

00:04:18,954 --> 00:04:22,I'm looking for his cousin,
Cyril 'Cy' Roberts.

00:04:22,349 --> 00:04:23,- What for?

00:04:23,741 --> 00:04:25,- I'm afraid that's
attorney-client privilege.

00:04:25,352 --> 00:04:26,Do you know where
I can find him?

00:04:26,744 --> 00:04:28,- Well, I uh--
I know a lot of things.

00:04:28,572 --> 00:04:32,I know that that briefcase
is brand-new and cheap.

00:04:32,359 --> 00:04:35,I also know that your wig
is a little weak.

00:04:35,492 --> 00:04:36,What do you know, D***k?

00:04:37,015 --> 00:04:38,- I know you're not a lawyer,

00:04:38,582 --> 00:04:40,unless it's on
"Law and Order: Stripper Pole."

00:04:40,802 --> 00:04:42,- I don't know what
you're talking about.

00:04:42,543 --> 00:04:43,[gun cocks]
Jesus!

00:04:43,892 --> 00:04:45,Okay--okay!
Okay, fine.

00:04:45,894 --> 00:04:48,I-- [exhales]
I'm not a real lawyer.

00:04:48,679 --> 00:04:50,- Good, 'cause that's not
a real gun.

00:04:50,768 --> 00:04:51,[gun clicks]
- [gasps]

00:04:51,900 --> 00:04:53,- [laughs]

00:04:53,815 --> 00:04:54,[laughter]

00:04:54,816 --> 00:04:56,- Okay, that was fun.

00:04:56,600 --> 00:04:58,Why are you looking
for Cy Roberts?

00:04:59,995 --> 00:05:02,[soft dramatic music]

00:05:02,476 --> 00:05:06,- Cy Roberts is my father.

00:05:06,697 --> 00:05:09,♪

00:05:09,526 --> 00:05:11,- I don't know
if you've met Cy yet,

00:05:11,528 --> 00:05:14,but, uh, he's not exactly
the fathering kind.

00:05:14,923 --> 00:05:16,- What do you mean?

00:05:16,664 --> 00:05:20,- Uh, so, you see, Cy has
a little mint on his breath,

00:05:20,058 --> 00:05:22,a little hello in his Dolly.

00:05:22,670 --> 00:05:24,- Huh?
- Jesus H.

00:05:24,411 --> 00:05:26,What's my first name again?
- D***k.

00:05:26,804 --> 00:05:29,- As in, "Cy Roberts likes..."

00:05:29,459 --> 00:05:30,- Oh!

00:05:30,678 --> 00:05:32,Kay. Cool.
- [chuckles]

00:05:32,897 --> 00:05:35,- Well, number one,
you should have seen my mom.

00:05:35,683 --> 00:05:38,And number two,
Cy lost a bet to my mom,

00:05:38,642 --> 00:05:42,and, well,

00:05:42,429...

Download Subtitles I S02E06 Thats Enough Off You Go 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles