Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles I Thats Enough Off You Go Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S02E06 in any Language
I Thats Enough Off You Go Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,831, Character said: - Previously on "Imposters"...
2
At 00:00:07,703, Character said: - Hi, Maddie.
3
At 00:00:08,747, Character said: [soft dramatic music]
4
At 00:00:11,098, Character said: Some things still come for you.
5
At 00:00:12,751, Character said: ♪
6
At 00:00:17,147, Character said: - Julia Langmore?
Jesus Christ.
7
At 00:00:19,628, Character said: You a big famous artist, yet?
8
At 00:00:21,108, Character said: You should be ashamed
of who you are!
9
At 00:00:22,805, Character said: - What you did in
the grand scheme is nothing.
10
At 00:00:24,850, Character said: Besides, no one will ever
find out, because it's fixed.
11
At 00:00:28,550, Character said: That's what
power and influence does.
12
At 00:00:30,726, Character said: It fixes things.
13
At 00:00:32,423, Character said: - This is the actual Alice.
14
At 00:00:34,121, Character said: Maddie was with you
before she was with me.
15
At 00:00:35,557, Character said: She was, like,
doing a version of her.
16
At 00:00:37,254, Character said: - Okay, Sophia gets here
in an hour and a half.
17
At 00:00:39,735, Character said: Okay, guys, we gotta go.
18
At 00:00:41,302, Character said: We gotta go now.
Come on!
19
At 00:00:44,435, Character said: Come on.
20
At 00:00:46,307, Character said: ♪
21
At 00:00:48,700, Character said: - What do you think about Lazlo?
- He is your husband.
22
At 00:00:52,574, Character said: - Don't know if
that's true anymore.
23
At 00:00:54,358, Character said: - Your beloved Cy Roberts
dropped the ball again.
24
At 00:00:56,273, Character said: - You know, we all have
an expiration date,
25
At 00:00:57,535, Character said: even Cy Roberts.
26
At 00:00:59,276, Character said: - First, I have to rescue
my family from Max.
27
At 00:01:00,799, Character said: We meet up someplace discreet.
28
At 00:01:02,584, Character said: - Hey, what's going on
at the cabin these days?
29
At 00:01:04,412, Character said: - Nothing.
30
At 00:01:05,761, Character said: Why don't you guys
use it as a hideout?
31
At 00:01:07,458, Character said: - It's way upstate New York,
like, in the woods woods.
32
At 00:01:09,678, Character said: - Then we have a plan.
33
At 00:01:10,679, Character said: - What's up, Doc?
34
At 00:01:12,246, Character said: - You need to find those
three imposters.
35
At 00:01:14,770, Character said: - It means I'm sitting
next to Arthur Bloom.
36
At 00:01:16,902, Character said: ♪
37
At 00:01:18,382, Character said: - [grunts]
- [screaming]
38
At 00:01:20,428, Character said: [grunting and screaming]
39
At 00:01:22,125, Character said: Look, we had a problem here.
40
At 00:01:23,605, Character said: Wasn't supposed
to go down this way.
41
At 00:01:24,823, Character said: - What did you do to him?
42
At 00:01:28,305, Character said: [elegant orchestral music]
43
At 00:01:31,134, Character said: ♪
44
At 00:01:32,396, Character said: - This traces our family
all the way back
45
At 00:01:34,137, Character said: to Charles Langmore I.
46
At 00:01:36,313, Character said: He was named
Baron of Essex in 1780.
47
At 00:01:39,447, Character said: And that is
my great-grandfather,
48
At 00:01:42,406, Character said: Governor Charles Langmore VI,
49
At 00:01:44,756, Character said: famous conservationist
and a patron of
50
At 00:01:47,585, Character said: the Yale School of Forestry.
51
At 00:01:49,413, Character said: - Forests are important.
52
At 00:01:54,244, Character said: - Yes, they are.
53
At 00:01:56,377, Character said: Do you know what else
the two of you have in common?
54
At 00:01:57,943, Character said: - Huh?
55
At 00:01:59,206, Character said: - A concern
56
At 00:02:00,859, Character said: for the welfare of your state.
57
At 00:02:04,211, Character said: - Say that again.
- What?
58
At 00:02:07,257, Character said: - That last bit.
A concern for...
59
At 00:02:09,607, Character said: - The welfare of your state?
60
At 00:02:11,914, Character said: - And what do you suggest
I do to improve it?
61
At 00:02:15,396, Character said: - Well, you're going
to need someone with
62
At 00:02:17,920, Character said: a lot of experience
to fund your super PAC.
63
At 00:02:22,577, Character said: - Mm-hmm.
What else?
64
At 00:02:25,319, Character said: - Gather supporters,
people who will endorse you.
65
At 00:02:28,974, Character said: - Do you have someone
specific in mind?
66
At 00:02:31,194, Character said: - Well, any candidate I endorse
67
At 00:02:34,241, Character said: is sure to rise.
68
At 00:02:35,764, Character said: [rousing music builds]
69
At 00:02:38,201, Character said: ♪
70
At 00:02:39,768, Character said: [glass tinkling rhythmically]
71
At 00:02:40,986, Character said: - [moaning]
- [grunting]
72
At 00:02:43,206, Character said: [moaning and grunting
intensify]
73
At 00:02:48,690, Character said: ♪
74
At 00:02:54,522, Character said: [moaning and grunting]
75
At 00:02:56,393, Character said: [cell phone buzzes]
76
At 00:02:58,482, Character said: - Ezra?
- Jules, hey.
77
At 00:03:00,876, Character said: - Why haven't you
answered our texts?
78
At 00:03:02,356, Character said: It's been, like, two days.
79
At 00:03:03,879, Character said: - Yeah, sorry.
80
At 00:03:06,577, Character said: Something terrible happened.
81
At 00:03:08,536, Character said: - What happened?
82
At 00:03:11,016, Character said: - My dad died.
83
At 00:03:14,933, Character said: - And they're off.
84
At 00:03:17,022, Character said: Foley's Folly breaks smartly
from the inside gate.
85
At 00:03:19,895, Character said: [crowd chatter]
86
At 00:03:21,549, Character said: Dazzie moves quickly
up the center.
87
At 00:03:23,768, Character said: and Candy's Gold
moves along his outside.
88
At 00:03:27,990, Character said: They come to the clubhouse turn and it is Foley's Folly
89
At 00:03:30,732, Character said: by a nose to Dazzie.
90
At 00:03:32,560, Character said: Candy's Gold, again,
tracks them in third.
91
At 00:03:35,606, Character said: Foley's Folly
a opening quarter
92
At 00:03:37,608, Character said: in 22.4 seconds.
93
At 00:03:41,046, Character said: And they're on
the back stretch now, and
94
At 00:03:42,874, Character said: it is still Foley's Folly
to Dazzie, Candy's Gold,
95
At 00:03:45,616, Character said: all hard along the rail,
at the top of the stretch.
96
At 00:03:48,750, Character said: [cheering]
97
At 00:03:50,360, Character said: And it's Dazzie by a nose!
98
At 00:03:52,406, Character said: - [groans]
That sack of glue, Dazzie.
99
At 00:03:56,323, Character said: Talk about a dark horse.
100
At 00:03:58,020, Character said: - Well, they're all dark
when you g***t no instinct.
101
At 00:04:00,414, Character said: That'll be a grand.
- Excuse me.
102
At 00:04:02,503, Character said: - ...today's seventh race.
103
At 00:04:04,853, Character said: - ** I speaking with
D***k Jankowski,
104
At 00:04:07,290, Character said: Pamela Greiner,
and Jack Swenson?
105
At 00:04:09,510, Character said: - Are you a cop, a lawyer,
or both?
106
At 00:04:12,600, Character said: - A lawyer.
107
At 00:04:13,905, Character said: How'd you know that?
- Lucky guess.
108
At 00:04:15,907, Character said: - I represent the estate
of the late Theodore Roberts.
109
At 00:04:18,954, Character said: I'm looking for his cousin,
Cyril 'Cy' Roberts.
110
At 00:04:22,349, Character said: - What for?
111
At 00:04:23,741, Character said: - I'm afraid that's
attorney-client privilege.
112
At 00:04:25,352, Character said: Do you know where
I can find him?
113
At 00:04:26,744, Character said: - Well, I uh--
I know a lot of things.
114
At 00:04:28,572, Character said: I know that that briefcase
is brand-new and cheap.
115
At 00:04:32,359, Character said: I also know that your wig
is a little weak.
116
At 00:04:35,492, Character said: What do you know, D***k?
117
At 00:04:37,015, Character said: - I know you're not a lawyer,
118
At 00:04:38,582, Character said: unless it's on
"Law and Order: Stripper Pole."
119
At 00:04:40,802, Character said: - I don't know what
you're talking about.
120
At 00:04:42,543, Character said: [gun cocks]
Jesus!
121
At 00:04:43,892, Character said: Okay--okay!
Okay, fine.
122
At 00:04:45,894, Character said: I-- [exhales]
I'm not a real lawyer.
123
At 00:04:48,679, Character said: - Good, 'cause that's not
a real gun.
124
At 00:04:50,768, Character said: [gun clicks]
- [gasps]
125
At 00:04:51,900, Character said: - [laughs]
126
At 00:04:53,815, Character said: [laughter]
127
At 00:04:54,816, Character said: - Okay, that was fun.
128
At 00:04:56,600, Character said: Why are you looking
for Cy Roberts?
129
At 00:04:59,995, Character said: [soft dramatic music]
130
At 00:05:02,476, Character said: - Cy Roberts is my father.
131
At 00:05:06,697, Character said: ♪
132
At 00:05:09,526, Character said: - I don't know
if you've met Cy yet,
133
At 00:05:11,528, Character said: but, uh, he's not exactly
the fathering kind.
134
At 00:05:14,923, Character said: - What do you mean?
135
At 00:05:16,664, Character said: - Uh, so, you see, Cy has
a little mint on his breath,
136
At 00:05:20,058, Character said: a little hello in his Dolly.
137
At 00:05:22,670, Character said: - Huh?
- Jesus H.
138
At 00:05:24,411, Character said: What's my first name again?
- D***k.
139
At 00:05:26,804, Character said: - As in, "Cy Roberts likes..."
140
At 00:05:29,459, Character said: - Oh!
141
At 00:05:30,678, Character said: Kay. Cool.
- [chuckles]
142
At 00:05:32,897, Character said: - Well, number one,
you should have seen my mom.
143
At 00:05:35,683, Character said: And number two,
Cy lost a bet to my mom,
144
At 00:05:38,642, Character said: and, well,
145
Download Subtitles I Thats Enough Off You Go Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Legend.of.The.Female.General.S01E17.WETV.x264.720p
BKD-332_aisubs.app
FPRE-148 HighFives-el
CSI.Immortality.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
the-brat-taming-program_720m
Room.Six.
ROYD-061-2
GVH-755 HD - Shiori Nogami.ja
Nobody 2 2025 1080p HDTS x264-RGB
F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt
I Thats Enough Off You Go Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt I Thats Enough Off You Go Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S02E06 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up