Song.of.the.Sea.2014.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,910, Character said: BRONACH: Come away, oh, human child,

2
At 00:00:42,000, Character said: to the waters and the wild

3
At 00:00:47,381, Character said: with a fairy, hand in hand,

4
At 00:00:55,180, Character said: for the world's more full of weeping

5
At 00:00:57,307, Character said: than you can understand.

6
At 00:01:04,481, Character said: (BRONACH SINGING IN IRISH GAELIC)

7
At 00:01:21,498, Character said: (BARKS)

8
At 00:01:23,000, Character said: Will you try it with me, Ben?

9
At 00:01:25,669, Character said: Okay.

10
At 00:01:27,004, Character said: (SINGING IN IRISH GAELIC)

11
At 00:01:31,175, Character said: Uh... I forget.

12
At 00:01:33,343, Character said: (SINGS TUNE IN IRISH GAELIC)

13
At 00:01:38,307, Character said: (REPEATS TUNE)

14
At 00:01:40,225, Character said: (CHUCKLES)

15
At 00:01:42,186, Character said: Bedtime. Finish up, you two.

16
At 00:01:44,855, Character said: Dad, look at the selkie.

17
At 00:01:47,524, Character said: - Look.
- Oh.

18
At 00:01:49,651, Character said: BEN: She's singing her song

19
At 00:01:51,320, Character said: so that she can send all the fairies
home across the sea.

20
At 00:01:55,365, Character said: And look, look,
she's turning into a seal.

21
At 00:01:58,702, Character said: Do you like the selkie?

22
At 00:02:00,287, Character said: She's beautiful.

23
At 00:02:01,371, Character said: But we have to finish it
before the baby comes.

24
At 00:02:04,041, Character said: We have lots of time to finish it, Ben.

25
At 00:02:06,668, Character said: But it's time to sleep now.

26
At 00:02:07,961, Character said: Okay.

27
At 00:02:11,882, Character said: - (CU BARKING)
- Cu, good boy.

28
At 00:02:14,134, Character said: (LAUGHS)

29
At 00:02:16,345, Character said: (GASPS)

30
At 00:02:17,429, Character said: Are you all right?

31
At 00:02:18,514, Character said: I'm fine. It's fine.

32
At 00:02:22,059, Character said: - Comfy?
- Mmm-hmm.

33
At 00:02:24,019, Character said: Now, settle down.
There's something I want to give you.

34
At 00:02:28,732, Character said: (PLAYING TUNE)

35
At 00:02:36,573, Character said: (GASPS) What is it?

36
At 00:02:38,408, Character said: This is an ancient shell that my mother
gave me a long time ago.

37
At 00:02:43,080, Character said: Hold it to your ear
and listen carefully.

38
At 00:02:46,208, Character said: You'll hear the song of the sea.

39
At 00:02:49,002, Character said: (GASPS)

40
At 00:02:50,712, Character said: - I can hear the sea.
- (CHUCKLES)

41
At 00:02:54,383, Character said: Keep listening.

42
At 00:02:57,177, Character said: (SINGING IN IRISH GAELIC)

43
At 00:03:05,102, Character said: Mum?

44
At 00:03:06,979, Character said: BRONACH: Yes?

45
At 00:03:08,939, Character said: I can't wait for the baby to come.

46
At 00:03:12,025, Character said: We're going to be
best friends, aren't we?

47
At 00:03:14,653, Character said: Of course you are.

48
At 00:03:16,613, Character said: You're going to be the best
big brother in the world.

49
At 00:03:22,077, Character said: (SINGING IN IRISH GAELIC)

50
At 00:03:29,626, Character said: (GROANING)

51
At 00:03:30,961, Character said: CONOR: Bronach?

52
At 00:03:32,170, Character said: BEN: Mum?

53
At 00:03:33,297, Character said: I'm so sorry.

54
At 00:03:34,631, Character said: CONOR: Bronach!

55
At 00:03:36,300, Character said: Mum?

56
At 00:03:39,136, Character said: Mum?

57
At 00:04:18,717, Character said: (BEN SINGING)

58
At 00:04:26,808, Character said: Here, Cu, look at this.

59
At 00:04:28,393, Character said: Mum used to tell me the story.

60
At 00:04:30,312, Character said: It's the giant Mac Lir and his dogs.

61
At 00:04:33,023, Character said: They're best friends, like us.

62
At 00:04:40,030, Character said: Cu, don't go too close to the water,
it's dangerous.

63
At 00:04:48,705, Character said: (BREATHING HEAVILY)

64
At 00:04:52,626, Character said: For someone who hasn't
learned how to talk,

65
At 00:04:54,544, Character said: you are really loud.

66
At 00:04:57,130, Character said: (BREATHING DEEPLY)

67
At 00:04:59,841, Character said: Oh, come on, Saoirse!

68
At 00:05:01,593, Character said: Why don't you go down there

69
At 00:05:02,719, Character said: and play with some rocks, or something?
(GRUNTING)

70
At 00:05:06,223, Character said: (GASPS)

71
At 00:05:08,225, Character said: (CU BARKING)

72
At 00:05:16,400, Character said: Hey, Cu, I'm drawing
the Great Seanachai.

73
At 00:05:19,945, Character said: (BEN LAUGHING)

74
At 00:05:21,238, Character said: - He has loads of hair, like you.
- (BARKS)

75
At 00:05:47,931, Character said: (BARKING)

76
At 00:05:49,599, Character said: Ugh.

77
At 00:05:51,268, Character said: Dad said I'm in charge

78
At 00:05:53,145, Character said: and I say there's no going in the water.

79
At 00:05:57,399, Character said: It's dangerous.

80
At 00:05:59,943, Character said: - I can't.
- (BARKING LOUDLY)

81
At 00:06:03,447, Character said: Cu, I can't!

82
At 00:06:09,077, Character said: Whoa, whoa, whoa!

83
At 00:06:10,454, Character said: (SCREAMS)

84
At 00:06:11,538, Character said: Cu, no!

85
At 00:06:13,373, Character said: Whoa!

86
At 00:06:14,708, Character said: Whoa, whoa, whoa!

87
At 00:06:17,043, Character said: No!

88
At 00:06:21,465, Character said: (GASPING)

89
At 00:06:33,268, Character said: (COUGHING)

90
At 00:06:34,936, Character said: BEN: That's it!
I'm not looking after you anymore.

91
At 00:06:38,440, Character said: You nearly g***t me killed.

92
At 00:06:40,150, Character said: Come out, with your hands up!

93
At 00:06:54,664, Character said: (SHIP HORN BLOWING)

94
At 00:07:01,505, Character said: BEN: Don't turn around, keep going.

95
At 00:07:04,424, Character said: (SEAGULLS SQUAWKING)

96
At 00:07:17,729, Character said: Dad, she went into the water

97
At 00:07:19,689, Character said: and nearly g***t me killed!

98
At 00:07:21,274, Character said: Just because it's her birthday,
she thinks she can do whatever she likes.

99
At 00:07:24,611, Character said: You'd better give it to her this time
'cause I'm not minding her anymore.

100
At 00:07:28,782, Character said: Dad!

101
At 00:07:30,700, Character said: What? Are you playing cops 'n' robbers?

102
At 00:07:33,286, Character said: Are you going to give out to her?

103
At 00:07:35,038, Character said: Ah! Here's the birthday girl.

104
At 00:07:37,958, Character said: Come up here to me.

105
At 00:07:40,085, Character said: Dad!

106
At 00:07:41,336, Character said: You were under arrest, were you?

107
At 00:07:43,505, Character said: Dad?

108
At 00:08:01,731, Character said: (SHIP HORN BLOWING IN DISTANCE)

109
At 00:08:10,949, Character said: Are you here for the birthday party
at the lighthouse today?

110
At 00:08:14,953, Character said: Young Saoirse is six, is she?

111
At 00:08:18,957, Character said: (MUFFLED SPEECH)

112
At 00:08:27,674, Character said: Well, you old witch.

113
At 00:08:30,719, Character said: (CAR HONKING HORN)

114
At 00:08:32,095, Character said: Ugh! Granny.

115
At 00:08:35,682, Character said: She's going to try and make us

116
At 00:08:37,392, Character said: move to the city again, isn't she?

117
At 00:08:43,273, Character said: I don't know how you can live
in this awful place.

118
At 00:08:48,361, Character said: - You children are a state.
- (PARROT SQUAWKS)

119
At 00:08:54,784, Character said: Is that your birthday outfit?

120
At 00:08:58,496, Character said: Haven't you learnt to speak yet?

121
At 00:09:01,166, Character said: The doctors said she
will in her own time.

122
At 00:09:03,585, Character said: Hmph.

123
At 00:09:04,836, Character said: The child can't be dressed
like that on her birthday.

124
At 00:09:07,714, Character said: It's a disgrace!

125
At 00:09:12,469, Character said: Put this on.

126
At 00:09:14,054, Character said: Little girls only turn six once.

127
At 00:09:16,097, Character said: And they need to be properly dressed.

128
At 00:09:19,392, Character said: Now, isn't that lovely?

129
At 00:09:22,479, Character said: Don't move now, until I call you.

130
At 00:09:27,442, Character said: (SIGHS)

131
At 00:09:46,336, Character said: (GASPS)

132
At 00:10:05,814, Character said: - (INHALES DEEPLY)
- BEN: No, that's mine!

133
At 00:10:07,440, Character said: Mum gave it to me, not you!

134
At 00:10:10,694, Character said: CONOR: Ben!

135
At 00:10:13,655, Character said: She's stealing from me again.

136
At 00:10:16,199, Character said: She's nothing but a dirty stealer.

137
At 00:10:18,034, Character said: I don't want to hear it.

138
At 00:10:19,786, Character said: GRANNY: Saoirse!

139
At 00:10:20,996, Character said: Your granny wants you downstairs.

140
At 00:10:22,539, Character said: (GROANING)

141
At 00:10:28,211, Character said: Now, Saoirse, try some of my nettle tea
and gooseberry buns there.

142
At 00:10:34,342, Character said: Very good for the voice.

143
At 00:10:37,470, Character said: It might cure you.

144
At 00:10:51,276, Character said: Now, everybody ready for Saoirse
to blow out the candles, eh?

145
At 00:10:56,239, Character said: I want to capture
the emotion of the day.

146
At 00:10:59,284, Character said: One big, happy family.

147
At 00:11:01,745, Character said: Smile on the count of three.

148
At 00:11:04,080, Character said: Ready?

149
At 00:11:05,790, Character said: - (INHALES DEEPLY)
- One,

150
At 00:11:07,917, Character said: two,

151
At 00:11:10,420, Character said: - three!
- Ahh!

152
At 00:11:11,713, Character said: (CAMERA CLICKING)

153
At 00:11:13,423, Character said: GRANNY: You little terror!

154
At 00:11:14,799, Character said: - CONOR: Ben!
- (DOOR CLOSES)

155
At 00:11:17,385, Character said: (GRANNY...

Download Subtitles Song of the Sea 2014 LIMITED 720p BluRay X264-AMIABLE-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles