Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Last Orders (schepisi, Fred En (2001) in any Language
Last Orders (schepisi, Fred En (2001) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,389, Character said: "If I ** fancy-free and love to wander
2
At 00:00:53,085, Character said: "It's just the gypsy in my soul"
3
At 00:01:02,845, Character said: "If I ** fancy-free and love to wander
4
At 00:01:08,126, Character said: "It's just the gypsy in my soul"
5
At 00:01:24,766, Character said: 'Bye, Lenny. You look nice.
6
At 00:01:28,510, Character said: Don't go near the barrow.
7
At 00:01:31,870, Character said: Lenny, leave it.
8
At 00:01:34,238, Character said: I'll do it. Your clothes.
9
At 00:01:37,630, Character said: Put your coat on.
10
At 00:01:46,046, Character said: See you whenever, lads.
11
At 00:01:47,454, Character said: - See you, Dad.
- Take it easy, Dad.
12
At 00:01:51,071, Character said: Here, Vic, don't forget this.
13
At 00:02:21,823, Character said: 'Bye, Kath.
14
At 00:02:23,295, Character said: I'm sorry, Vince.
15
At 00:02:26,399, Character said: Leave it out.
I'm doing you a favor, Dad, ain't I?
16
At 00:02:29,215, Character said: Don't work here anymore, remember?
17
At 00:02:35,391, Character said: Won't be the same, will it?
18
At 00:02:39,007, Character said: Won't be the same.
19
At 00:02:40,799, Character said: You ain't seen the last of him yet, Bern.
20
At 00:02:43,839, Character said: You what?
21
At 00:02:44,959, Character said: I said, you ain't seen the last of Jack yet.
22
At 00:02:49,407, Character said: 'Course, Ray.
23
At 00:03:07,071, Character said: It's on me, Lenny.
24
At 00:03:08,256, Character said: Pint?
25
At 00:03:09,920, Character said: This is a turn-up.
26
At 00:03:11,616, Character said: New timetable, is it?
27
At 00:03:13,056, Character said: 'Morning, Bern.
28
At 00:03:15,168, Character said: Retired now, are we, Lenny?
29
At 00:03:16,704, Character said: No, I'm past the age for it, ain't I?
Not like Raysy here, man of leisure.
30
At 00:03:21,056, Character said: Fruit and veg trade needs me.
31
At 00:03:23,168, Character said: But not today?
32
At 00:03:30,720, Character said: You haven't told him?
33
At 00:03:32,800, Character said: No.
34
At 00:03:35,265, Character said: So, we're going to Tucker's, yeah?
35
At 00:03:37,825, Character said: - No, Vic's coming here.
- Eh?
36
At 00:03:41,057, Character said: Vic's coming here. With Jack.
37
At 00:03:43,905, Character said: Drink up.
38
At 00:03:55,329, Character said: 'Morning. Fresh out.
39
At 00:04:01,057, Character said: Is that it? Is that him?
40
At 00:04:02,817, Character said: That's him.
41
At 00:04:03,937, Character said: - What are we drinking?
- What's inside?
42
At 00:04:06,497, Character said: What do you think?
43
At 00:04:11,809, Character said: Mine's a whisky. I think it's a whisky day.
44
At 00:04:14,145, Character said: I mean, he's not just in a box, is he?
45
At 00:04:16,642, Character said: No, Lenny, he's not just in a box.
46
At 00:04:23,521, Character said: Here you go.
47
At 00:04:26,370, Character said: Doesn't seem possible, does it?
48
At 00:04:30,434, Character said: - It's heavy, isn't it?
- Packed solid.
49
At 00:04:32,642, Character said: Is this just him? I mean, is this all of him?
50
At 00:04:36,865, Character said: Where's Bernie g***t to?
51
At 00:04:38,434, Character said: Jesus, Lucky,
and they reckoned you was pint-sized.
52
At 00:04:43,170, Character said: Bern?
53
At 00:04:48,546, Character said: What's that?
54
At 00:04:49,954, Character said: It's Jack. Jack's ashes.
55
At 00:04:52,642, Character said: - That's Jack?
- Yeah.
56
At 00:04:55,490, Character said: Jesus God, what's he doing here?
57
At 00:04:59,650, Character said: Last orders, Bernie.
58
At 00:05:01,986, Character said: - Not like the ones you're used to, eh?
- Yeah, you know what they are.
59
At 00:05:06,946, Character said: Didn't anyone tell you, Bern?
60
At 00:05:08,771, Character said: Jack wanted to go to Margate.
Be scattered in the sea.
61
At 00:05:12,834, Character said: So we thought we should have
a last look-in at the Coach.
62
At 00:05:17,794, Character said: I see.
63
At 00:05:19,010, Character said: Get me a large scotch, Bernie,
and one for yourself.
64
At 00:05:23,171, Character said: I will. Thanks, Vic.
65
At 00:05:27,363, Character said: No, no.
66
At 00:05:29,859, Character said: It's on the house.
67
At 00:05:31,171, Character said: - On the house.
- Cheers, cheers.
68
At 00:05:32,995, Character said: - It ain't every day, is it?
- No.
69
At 00:05:38,115, Character said: Yeah, Jesus God.
70
At 00:05:40,772, Character said: To think he was just sitting there,
six weeks ago.
71
At 00:05:46,563, Character said: Well, here's to him.
72
At 00:05:49,443, Character said: Jack.
73
At 00:05:53,540, Character said: Right, lads, whose shout?
74
At 00:05:55,651, Character said: As if you didn't know.
75
At 00:05:58,627, Character said: Just testing.
76
At 00:05:59,875, Character said: You blokes would die of thirst without me,
wouldn't you?
77
At 00:06:02,563, Character said: Same again, Bernie.
78
At 00:06:04,387, Character said: Here, look at the form on this one.
79
At 00:06:06,884, Character said: Cheers, darling.
80
At 00:06:08,067, Character said: Don't you go coming on to us.
We're all married men here.
81
At 00:06:10,756, Character said: - Some of us happily.
- Speak for yourself.
82
At 00:06:13,508, Character said: Come on, Gunner.
Where would you be without your Joaney?
83
At 00:06:16,516, Character said: "Always pissed and always late."
84
At 00:06:18,852, Character said: No, where would any of us be
without our better halves?
85
At 00:06:24,516, Character said: All right, darling?
86
At 00:06:25,828, Character said: Listen,
if you fancy little fellas like Lucky here...
87
At 00:06:28,708, Character said: ...that is a different matter.
There is no Mrs. Raysy.
88
At 00:06:31,556, Character said: You'd be doing us all a favor.
89
At 00:06:33,188, Character said: He's been on his own too long.
G***t set in his ways.
90
At 00:06:36,388, Character said: All right, Raysy, all right.
91
At 00:06:38,948, Character said: I think you could be
in there with a show, Luck?
92
At 00:06:47,301, Character said: Well...
93
At 00:06:50,853, Character said: Point taken, Bernie.
94
At 00:06:53,349, Character said: Not much good for business, is it?
95
At 00:06:55,301, Character said: Not doing yours any favors either, Vic.
96
At 00:06:58,021, Character said: Here's to you, Vic.
97
At 00:06:59,845, Character said: You did a really good job on Thursday.
98
At 00:07:02,213, Character said: Yeah, the funeral went a treat, Vic.
99
At 00:07:04,453, Character said: - Don't mention it.
- Yeah.
100
At 00:07:07,461, Character said: How's Amy?
101
At 00:07:09,221, Character said: Managing.
102
At 00:07:10,533, Character said: - She ain't changed her mind about coming?
- No.
103
At 00:07:12,869, Character said: She'll be with June as usual.
104
At 00:07:16,133, Character said: Her decision, ain't it?
105
At 00:07:17,573, Character said: Oh, yeah.
106
At 00:07:33,317, Character said: Hi.
107
At 00:07:38,757, Character said: - I'm going upstairs.
- Right.
108
At 00:08:09,831, Character said: All we need now is our chauffeur.
109
At 00:08:12,807, Character said: Well, they're playing his song.
110
At 00:08:14,886, Character said: Wonder what he'll bring. Seems to drive...
111
At 00:08:16,999, Character said: ...a different car every week,
as far as I can see.
112
At 00:08:19,463, Character said: Same again all round?
113
At 00:08:21,383, Character said: That'll be him. That'll be Vincey.
114
At 00:08:24,007, Character said: Ain't he coming in?
115
At 00:08:25,575, Character said: No, I think young Master Dodds
wants us out there.
116
At 00:08:31,015, Character said: Jesus Christ.
117
At 00:08:32,711, Character said: It's a Merc.
118
At 00:08:34,055, Character said: Trust Big Boy.
119
At 00:08:35,943, Character said: Jesus, it's a Merc.
120
At 00:08:38,599, Character said: I just wanted to do Jack proud.
You know, give him a treat.
121
At 00:08:41,639, Character said: This has been stuck in my showroom
for the past week, anyhow.
122
At 00:08:44,583, Character said: I just thought the old man, Jack,
should get the best.
123
At 00:08:49,639, Character said: I mean, look at it.
Goes along as sweet as a nut, doesn't it?
124
At 00:08:52,807, Character said: About as sweet as your aftershave, Big Boy.
125
At 00:08:57,799, Character said: Don't put a dent in it!
126
At 00:09:00,231, Character said: - Don't want to lose you a sale, do we?
- All right, relax, Lenny.
127
At 00:09:06,279, Character said: What do you do
when you're out in the hearse, Vic?
128
At 00:09:08,744, Character said: When you're going on a motorway?
129
At 00:09:10,471, Character said: - You step on it.
- Don't encourage him, Vic.
130
At 00:09:12,712, Character said: A hearse is different. Everyone makes way
for a hearse, don't they?
131
At 00:09:15,912, Character said: You mean they don't make way
for Vince here?
132
At 00:09:20,775, Character said: Busman's holiday, Vic?
133
At 00:09:48,840, Character said: Oh, babe.
134
At 00:09:50,792, Character said: Where's my kiss then?
135
At 00:09:52,553, Character said: No, you g***t to throw a bucket of water
over them first, Jack.
136
At 00:09:55,817, Character said: It's young love.
137
At 00:09:57,577, Character said: Mandy, how about a kiss for me, darling?
138
At 00:10:00,617, Character said: 'Course, Jack. Come here then.
139
At 00:10:04,840, Character said: Come on, let the dog see the rabbit here.
140
At 00:10:07,112, Character said: And get out of here.
Take this clown with you.
141
At 00:10:11,433, Character said: I'm sorry, chaps. I've g***t to bail out.
142
At 00:10:14,089, Character said: Because needs must.
143
Download Subtitles Last Orders (schepisi, Fred En (2001) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Perversioni.Femminili.-.Female.Perversions.(1996).Mux.Ita.Eng.Rus.By.robbyrs
Bright.Days.Ahead.2013.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT5_English
JUQ-109.LLW
NIMA-022n
Watch Marmalade (2004) - Free Movies - Tubi
Born.In.Evin.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG
MIDA-196-C
Song.of.the.Sea.2014.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI
Revenge.Of.The.Bridesmaids.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-ing1
HTMS-060-ja
Last Orders (schepisi, Fred En (2001) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Last Orders (schepisi, Fred En (2001) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up