Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Born In Evin 2019 720p AMZN WEBRip 800MB x264-GalaxyRG Subtitles01 ENG in any Language
Born.In.Evin.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,788, Character said: ("Faith Hymn" by
Beautiful Chorus)
2
At 00:00:34,988, Character said: - A legend
in the Talmud says
3
At 00:00:37,321, Character said: that when a child is born, it
carries a candle over its head
4
At 00:00:41,654, Character said: as a symbol that it
knows everything.
5
At 00:00:46,088, Character said: In the moment of its birth,
6
At 00:00:48,021, Character said: an angel blows the candle out
7
At 00:00:50,888, Character said: and the child forgets it all.
8
At 00:00:53,754, Character said: During the path of its life
9
At 00:00:55,721, Character said: it must learn to remember
everything it had forgotten.
10
At 00:01:00,254, Character said: (speaking in foreign language)
11
At 00:01:34,754, Character said: ("Learning" By Perfume Genius)
12
At 00:01:39,754, Character said: - Mommy.
13
At 00:01:47,821, Character said: It was 1991.
14
At 00:01:50,288, Character said: My mom Nargess was 26 years old,
15
At 00:01:52,754, Character said: and she was living alone
with me in Germany.
16
At 00:01:58,421, Character said: Momma.
17
At 00:01:59,354, Character said: I also had a father,
18
At 00:02:00,888, Character said: but he couldn't be with
us for some reason,
19
At 00:02:03,554, Character said: that's why we would send him
this video message to Iran.
20
At 00:02:08,588, Character said: Iran was the country
we were from,
21
At 00:02:12,088, Character said: but I could neither
remember Iran nor my father.
22
At 00:02:16,821, Character said: * Until you take
your last breath *
23
At 00:02:20,788, Character said: * But you
24
At 00:02:21,821, Character said: - Two years later,
25
At 00:02:23,288, Character said: I just came back from summer
camp, my mother told me,
26
At 00:02:25,921, Character said: "Your father Kasra, is
coming to see us soon."
27
At 00:02:30,088, Character said: And there he was, standing on
the other side of the street,
28
At 00:02:33,354, Character said: dressed all in white.
29
At 00:02:35,321, Character said: And I ran into his arms
as if I had just seen him
30
At 00:02:38,321, Character said: before the summer break.
31
At 00:02:42,088, Character said: The truth was last
time I did see him
32
At 00:02:45,088, Character said: it was in one of the most
horrible places in the world.
33
At 00:02:49,488, Character said: But, of course, I
didn't know about that.
34
At 00:02:52,288, Character said: * No one answer your prayers
35
At 00:02:55,488, Character said: * Until you take
off that dress *
36
At 00:02:56,754, Character said: - Today,
I'm 35 years old
37
At 00:02:59,321, Character said: and I know my father
couldn't be with us
38
At 00:03:01,421, Character said: because he was trapped in a
political prison called Evin.
39
At 00:03:04,988, Character said: I also know
40
At 00:03:07,888, Character said: I was born in that prison.
41
At 00:03:10,088, Character said: And that's basically
everything I know.
42
At 00:03:20,088, Character said: I mean I know I'm an actress
43
At 00:03:21,554, Character said: and I'm pretty good at telling
other people's stories,
44
At 00:03:24,621, Character said: but I'm at a point in my life
45
At 00:03:26,354, Character said: where I don't wanna hide
behind those stories anymore.
46
At 00:03:29,421, Character said: I wanna find out
what my story is.
47
At 00:03:34,088, Character said: But where in the world to start?
48
At 00:03:47,688, Character said: (speaking in foreign language)
49
At 00:05:07,688, Character said: For a long time I had been upset
with my work as an actress.
50
At 00:05:12,388, Character said: I was tired playing
those cliches of refugees
51
At 00:05:14,621, Character said: who fled from made-up horrors.
52
At 00:05:17,554, Character said: I had been a refugee myself
53
At 00:05:19,421, Character said: and I had a story to tell.
54
At 00:05:21,721, Character said: I mean born in prison.
55
At 00:05:23,421, Character said: Who in the world is
born in prison and why?
56
At 00:05:26,488, Character said: The problem was, I had
no clue what my story was
57
At 00:05:30,221, Character said: and finding it out,
actually terrified me.
58
At 00:05:34,121, Character said: What I knew were bits and pieces
59
At 00:05:36,121, Character said: my mother with
publicly speak about.
60
At 00:05:38,554, Character said: Yeah, that's my mom today.
61
At 00:05:41,988, Character said: (speaking in foreign language)
62
At 00:07:03,488, Character said: (audience applauding)
63
At 00:07:04,721, Character said: It is really true,
I mean what a story.
64
At 00:07:07,688, Character said: My mom was somehow
released from prison,
65
At 00:07:10,088, Character said: fled Iran as a single mother,
wrote a PhD in psychology,
66
At 00:07:14,454, Character said: and became the first
female migrant candidate
67
At 00:07:17,154, Character said: for mayor in Germany.
68
At 00:07:19,554, Character said: It's crazy.
69
At 00:07:21,521, Character said: 20 years ago she
met my stepdad Kurt,
70
At 00:07:23,688, Character said: and gave birth to
my sister Mira.
71
At 00:07:26,421, Character said: (audience applauding)
72
At 00:07:41,788, Character said: (speaking in foreign language)
73
At 00:07:46,288, Character said: That's my stepdad Kurt.
74
At 00:07:47,954, Character said: He's a psychoanalyst and a
child of Holocaust survivors.
75
At 00:07:51,721, Character said: He's a famous researcher on
how trauma is being passed on
76
At 00:07:55,154, Character said: from one generation to another.
77
At 00:07:58,454, Character said: Kurt's work has always been
a huge inspiration to me.
78
At 00:08:01,254, Character said: Since 15 years, he meets with
Shoah survivors every week,
79
At 00:08:05,154, Character said: listening to them,
supporting to them,
80
At 00:08:07,521, Character said: eating lots of cake and
sharing a couple of jokes.
81
At 00:08:13,354, Character said: - She's so young.
82
At 00:08:14,288, Character said: (speaking in foreign language)
83
At 00:08:15,221, Character said: She's so young.
84
At 00:08:21,554, Character said: (speaking in foreign language)
85
At 00:08:26,988, Character said: - My sister
Mira is much younger
86
At 00:08:28,988, Character said: and was born with a disability.
87
At 00:08:32,554, Character said: So in my family we say
we have g***t them all.
88
At 00:08:36,088, Character said: People with disabilities,
foreigners and Jews.
89
At 00:08:42,521, Character said: My mom and I get
along super well,
90
At 00:08:45,154, Character said: but we just can't
talk about the past.
91
At 00:08:47,888, Character said: Three decades of silence
92
At 00:08:49,621, Character said: and not once I had asked her,
93
At 00:08:51,454, Character said: "Mom, what has happened
to us in prison?"
94
At 00:08:55,288, Character said: And not once did she tell me,
95
At 00:08:57,188, Character said: "Maryam, I think we should
talk about something."
96
At 00:09:02,788, Character said: On a summer holiday I took
my courage in both hands
97
At 00:09:05,721, Character said: and told her about my plan to
do a movie about our story.
98
At 00:09:10,088, Character said: I even showed her a
trailer I had made
99
At 00:09:11,854, Character said: and hoped that it would
open up the conversation.
100
At 00:09:14,421, Character said: That we would finally
talk and cry a little
101
At 00:09:16,788, Character said: and everything would be said.
102
At 00:09:18,921, Character said: And in fact, she was very moved,
103
At 00:09:21,188, Character said: but eventually the
conversation did not come up.
104
At 00:09:32,088, Character said: (speaking in foreign language)
105
At 00:10:11,221, Character said: It was too painful
for my mom to talk
106
At 00:10:13,888, Character said: and at the same time, I
couldn't go on living in denial
107
At 00:10:16,954, Character said: of the questions I had anymore.
108
At 00:10:19,088, Character said: I had been in
psychoanalysis for years
109
At 00:10:21,354, Character said: and I knew I was
pretty much sane
110
At 00:10:23,154, Character said: and this wasn't about
me finding myself.
111
At 00:10:26,354, Character said: Something about my birth
was just not personal
112
At 00:10:29,488, Character said: and I had to find
out what it was.
113
At 00:10:39,154, Character said: So what is it that I do know?
114
At 00:10:41,554, Character said: I found this picture of my
mom before she fled Iran.
115
At 00:10:44,554, Character said: She was 19 and already my mom
116
At 00:10:47,254, Character said: and that wasn't a costume.
117
At 00:10:48,988, Character said: She had no choice whether she
wanted to wear that or not.
118
At 00:10:51,954, Character said: The law forced her too.
119
At 00:10:54,854, Character said: In school I learned that my
parents grew up in a monarchy
120
At 00:10:59,254, Character said: and the ruler and dictator
of the country was the Shah.
121
At 00:11:02,621, Character said: Under the Shah, my
parents were allowed
122
At 00:11:04,388, Character said: to wear whatever they liked.
123
At 00:11:05,954, Character said: But everything else, like
freedom of speech, was denied.
124
At 00:11:11,988, Character said: - Could
a journalist in Iran
125
At 00:11:14,121, Character said: dare to criticize His Majesty?
126
At 00:11:18,154, Character said: - He could, but I don't
think that he would.
127
At 00:11:23,921, Character said: - The Shah and a
small minority of the country
128
At 00:11:26,321, Character said: lived in fame and glory,
129
At 00:11:29,421, Character said: while the rest of the country,
was struggling with poverty.
130
At 00:11:34,454, Character said: My parents were against that.
131
At 00:11:36,154, Character said: They listened to John
Lennon, read Marx
132...
Download Subtitles Born In Evin 2019 720p AMZN WEBRip 800MB x264-GalaxyRG Subtitles01 ENG in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Last Orders (Schepisi, Fred 2001)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN
Perversioni.Femminili.-.Female.Perversions.(1996).Mux.Ita.Eng.Rus.By.robbyrs
Bright.Days.Ahead.2013.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT5_English
JUQ-109.LLW
NIMA-022n
MIDA-196-C
Song.of.the.Sea.2014.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI
Revenge.Of.The.Bridesmaids.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-ing1
HTMS-060-ja
Attack on Titan - 1x01 - To You in 2000 Years -The Fall of Shiganshina Part 1-.en
Download, translate and share Born.In.Evin.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up