Perversioni.Femminili.-.Female.Perversions.(1996).Mux.Ita.Eng.Rus.By.robbyrs Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy

00:00:12,547 --> 00:00:14,Para una mujer a explorar y expresar

00:00:15,427 --> 00:00:17,la totalidad de su sexualidad,

00:00:17,641 --> 00:00:19,sus capacidades y emocionales

00:00:19,781 --> 00:00:21,intelectual, se enfrentar�a riesgos ..

00:00:21,621 --> 00:00:23,y un cambio verdadero revolucionario

00:00:23,711 --> 00:00:25,condiciones que limitan y disminuyen.

00:00:25,459 --> 00:00:26,O bien, puede seguir tratando de

00:00:27,189 --> 00:00:28,adaptar el mundo y, por tanto

00:00:28,749 --> 00:00:30,si consagrar para siempre

00:00:30,390 --> 00:00:31,para servir a alg�n estereotipo ...

00:00:31,858 --> 00:00:33,est�ndar de la feminidad - un

00:00:33,509 --> 00:00:35,perversi�n, si se lo permites.

00:00:35,681 --> 00:00:36,Louise J. Kaplan

00:02:37,529 --> 00:02:39,PERVERSIONES FEMENINAS

00:03:26,502 --> 00:03:27,S�.

00:03:28,041 --> 00:03:29,"Perversions no son lo que parecen".

00:03:29,049 --> 00:03:30,Es en m�.

00:03:30,179 --> 00:03:31,Qu�date conmigo.

00:03:31,295 --> 00:03:32,Se argument�

00:03:34,765 --> 00:03:35,bien, doctor.

00:03:35,749 --> 00:03:36,Forever, donde

00:03:36,998 --> 00:03:38,y siempre.

00:03:39,913 --> 00:03:41,- Pero no es un obst�culo para la justicia.

00:03:41,946 --> 00:03:43,- As� que me mientas.

00:03:44,843 --> 00:03:45,�Por qu� habr�a de hacerlo?

00:03:47,448 --> 00:03:48,Porque te hago gritar.

00:03:52,909 --> 00:03:53,�Qui�n es a las 7 **?

00:03:57,930 --> 00:03:59,Ll�vame a cenar a

00:03:59,662 --> 00:04:00,. Harvey No hay excusas.

00:04:01,130 --> 00:04:02,- John?

00:04:02,959 --> 00:04:04,- De acuerdo.

00:04:06,049 --> 00:04:07,- Te lo prometo, te lo prometo.

00:04:09,055 --> 00:04:10,- De acuerdo.

00:04:10,307 --> 00:04:11,Sera la nueva ama de llaves?

00:04:11,503 --> 00:04:12,Su se�or�a, despu�s de exhaustivas

00:04:13,235 --> 00:04:14,Pruebas detalladas ...

00:04:14,921 --> 00:04:15,no hay duda

00:04:17,322 --> 00:04:18,sin duda ...

00:04:20,723 --> 00:04:22,el Sr. Roca es

00:04:22,502 --> 00:04:23,totalmente responsable ...

00:04:24,087 --> 00:04:25,de que su odiosa empresa contamina

00:04:26,079 --> 00:04:27,el canal

00:04:28,512 --> 00:04:30,arrojando residuos t�xicos

00:04:30,473 --> 00:04:31,al p�ramo.

00:04:31,954 --> 00:04:33,�l es un criminal, peor:

00:04:33,733 --> 00:04:34,perverso y peligroso ...

00:04:34,967 --> 00:04:36,una Persona enmascarada:

00:04:36,577 --> 00:04:38,sofisticado, posesivo

00:04:39,802 --> 00:04:41,Esto s�lo significa una cosa ...

00:04:42,408 --> 00:04:43,dominaci�n!

00:04:44,353 --> 00:04:45,Por lo tanto, nosotros, como sociedad

00:04:45,881 --> 00:04:47,organizada, que tiene leyes ...

00:04:48,348 --> 00:04:49,debemos dominarlo.

00:04:50,203 --> 00:04:51,Necesitamos fuerza!

00:04:53,323 --> 00:04:54,El No tuvo piedad ...

00:04:55,617 --> 00:04:58,por lo tanto, no merece piedad.

00:05:00,031 --> 00:05:02,La �nica actitud adecuada,

00:05:02,937 --> 00:05:04,lo �nico que va a funcionar

00:05:06,334 --> 00:05:07,es la confiscaci�n de sus bienes.

00:05:08,293 --> 00:05:09,Sus empresas, sus

00:05:10,080 --> 00:05:11,hogares, su dinero.

00:05:12,200 --> 00:05:13,Es la actitud actitud

00:05:14,572 --> 00:05:16,wueYo recomiendo.

00:05:39,358 --> 00:05:40,Bueno, creo que las personas

00:05:40,562 --> 00:05:41,en esta ciudad ...

00:05:43,182 --> 00:05:44,Entonces el resultado ...

00:05:46,590 --> 00:05:47,es verdad ...

00:05:47,719 --> 00:05:49,un duro golpe para el crimen

00:05:49,191 --> 00:05:50,la comunidad y este tipo de actitud.

00:06:38,766 --> 00:06:40,Eva Stephens, trabajando aqu� en

00:06:40,893 --> 00:06:41,el tribunal en Los Angeles ...

00:06:41,935 --> 00:06:43,sorprendentemente gan�

00:06:43,530 --> 00:06:45,el caso contra Jack Rock ...

00:06:45,538 --> 00:06:47,y es un candidato para la vacante en

00:06:47,440 --> 00:06:48,LA Corte de Apelaciones.

00:06:48,736 --> 00:06:50,Pero no hab�a ninguna menci�n en

00:06:51,309 --> 00:06:54,los medios de comunicaci�n sobre

00:06:54,444 --> 00:06:55,su presentaci�n en la corte.

00:06:55,842 --> 00:06:57,Nuestro corresponsal Carolyn

00:06:57,880 --> 00:06:59,Stewart tiene comentarios.

00:06:59,144 --> 00:07:00,Carolyn ...

00:07:46,955 --> 00:07:48,Eva Stephens. Deje que el

00:07:48,492 --> 00:07:49,mensaje despu�s de la se�al.

00:07:51,654 --> 00:07:53,Hola, soy yo, Maddie.

00:07:53,245 --> 00:07:54,�C�mo est�s?

00:07:56,662 --> 00:07:57,Finalmente se indica una

00:07:57,880 --> 00:07:59,sucesor de pap�.

00:08:00,968 --> 00:08:02,�Tienes todo lo que

00:08:02,757 --> 00:08:04,ten�a en su oficina.

00:08:04,552 --> 00:08:05,Tiene cosas asombrosas.

00:08:06,876 --> 00:08:08,Hey, �enhorabuena!

00:08:11,916 --> 00:08:14,Mi defensa es en 8 d�as a partir de ahora ...

00:08:14,728 --> 00:08:16,eso es todo. Ll�mame, adi�s.

00:08:30,993 --> 00:08:32,- Esto realmente funciona?

00:08:32,464 --> 00:08:33,- Necesidad de utilizar algo.

00:08:35,553 --> 00:08:36,- Su tarjeta fue rechazada.

00:08:37,453 --> 00:08:38,- Esto es imposible.

00:08:38,923 --> 00:08:39,He intentado dos veces.

00:08:42,385 --> 00:08:43,- �Qu� pinta-labios lleva?

00:08:43,942 --> 00:08:45,- Le Rouge Minet.

00:08:46,318 --> 00:08:47,Es el nuevo color de oto�o.

00:08:48,231 --> 00:08:49,Lleg� esta ma�ana.

00:08:51,158 --> 00:08:52,"Le Minet".

00:08:52,024 --> 00:08:53,�Qu� es "Minet"?

00:08:53,428 --> 00:08:54,Gatito.

00:08:55,143 --> 00:08:56,El Gatito Rojo.

00:09:01,338 --> 00:09:02,Prueba con esto.

00:09:39,763 --> 00:09:43,Caderonaaa!

00:10:53,662 --> 00:10:55,Ha encontrado lo que busca?

00:10:56,620 --> 00:10:59,Bueno, yo ...ando en busca de una

00:10:59,625 --> 00:11:01,bufanda para mi hermana.

00:11:02,146 --> 00:11:03,Ella me ha enviado por una

00:11:04,172 --> 00:11:05,y Tom� la que mi padre me dio.

00:11:07,000 --> 00:11:09,Pero ... este es otro

00:11:09,586 --> 00:11:11,en stock? Tiene que ser esto.

00:11:11,846 --> 00:11:13,- Lo siento, no tenemos m�s.

00:11:14,529 --> 00:11:15,- Ella va a estar muy decepcionado.

00:11:16,123 --> 00:11:17,�Qu� tal un sujetador milagroso?

00:11:17,603 --> 00:11:19,Toda mujer quiere tener hermosos pechos.

00:11:20,263 --> 00:11:21,Estos sujetadores son realmente

00:11:22,096 --> 00:11:23,milagroso.

00:11:23,395 --> 00:11:24,Crea un volumen como nunca

00:11:25,079 --> 00:11:26,vi. Los hombres no pueden resistir.

00:11:28,591 --> 00:11:29,Bueno, no lo s�. Fuerza

00:11:30,747 --> 00:11:33,sugieren lo contrario.

00:11:33,867 --> 00:11:35,Tambien Tenemos una nueva

00:11:35,279 --> 00:11:36,l�nea de bragas

00:11:37,182 --> 00:11:38,de encaje en bonitos colores...

00:11:40,381 --> 00:11:41,Perd�n, es

00:11:41,477 --> 00:11:42,demasiado peque�o?

00:11:43,276 --> 00:11:44,- Voy a conseguir un tama�o m�s grande.

00:11:44,781 --> 00:11:46,- Gracias.

00:12:02,257 --> 00:12:03,Es muy bonita, pero

00:12:03,663 --> 00:12:05,no me gusta ese color.

00:12:06,543 --> 00:12:07,�Puedes ver si

00:12:07,853 --> 00:12:09,tiene melocot�n?

00:12:09,464 --> 00:12:10,Claro, es un placer.

00:12:10,989 --> 00:12:12,Voy a estar de vuelta.

00:12:51,940 --> 00:12:53,- �Qu� carajo?

00:12:53,550 --> 00:12:54,- Es un "gracias" ...

00:12:55,001 --> 00:12:56,Movimiento Contra el C�ncer

00:12:56,572 --> 00:12:57,Mama. Por su labor.

00:13:00,731 --> 00:13:02,�Qu� debo hacer con �l?

00:13:03,030 --> 00:13:04,Ver en mi habitaci�n?

00:13:04,361 --> 00:13:05,Bueno, es que ... apretar

00:13:05,885 --> 00:13:07,en busca de bultos y ...

00:13:08,855 --> 00:13:10,Bueno, creo que ser�a una buena ...

00:13:12,064 --> 00:13:13,- �Interrumpo algo?

00:13:14,751 --> 00:13:16,- Qu� mujer.

00:13:17,184 --> 00:13:18,- Me necesita?

00:13:18,459 --> 00:13:20,- Margot S�, cancelar la hs 12:00.

00:13:21,116 --> 00:13:22,Vamos a contratar a su sustituto.

00:13:22,687 --> 00:13:24,Es en la ciudad para hacer

00:13:26,463 --> 00:13:27,entrevistas y yo la quiero.

00:13:28,242 --> 00:13:29,Bueno, vamos a darle la bienvenida aqu�

00:13:29,631 --> 00:13:31,en la oficina.

00:13:31,158 --> 00:13:32,�De qu� est�s hablando?

00:13:33,825 -->...

Download Subtitles Perversioni Femminili - Female Perversions (1996) Mux Ita Eng Rus By robbyrs in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles