Blade.Of.The.Immortal.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,996, Character said: Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick!

2
At 00:00:43,226, Character said: Machi!

3
At 00:00:47,130, Character said: Big brother...

4
At 00:00:57,007, Character said: A rice ball.

5
At 00:01:03,613, Character said: Machi

6
At 00:01:05,548, Character said: that's a horse turd.
Put it down.

7
At 00:01:41,318, Character said: Big brother!

8
At 00:01:53,129, Character said: It's like

9
At 00:01:54,531, Character said: you're staring at your own sin.

10
At 00:01:59,336, Character said: Was it your fault?

11
At 00:02:03,506, Character said: You're on a wanted poster.

12
At 00:02:07,644, Character said: A constable
who killed his own master,

13
At 00:02:11,247, Character said: a bannerman to the shogun.

14
At 00:02:14,684, Character said: And six other constables
who happened to be there.

15
At 00:02:20,657, Character said: You're ferocious.

16
At 00:02:23,026, Character said: Husband!

17
At 00:02:25,062, Character said: Unfortunately...

18
At 00:02:27,630, Character said: The sixth man was her husband.

19
At 00:02:31,769, Character said: I wanted to cut open my stomach
like a samurai should...

20
At 00:02:38,141, Character said: But if I did that, she'd be left
to die in the dirt.

21
At 00:02:48,651, Character said: It's hell.

22
At 00:02:51,688, Character said: It's easier...

23
At 00:02:53,790, Character said: When someone else decides life
or death for you.

24
At 00:03:00,697, Character said: Me...

25
At 00:03:03,333, Character said: I've been alive for 800 years.

26
At 00:03:09,305, Character said: I understand

27
At 00:03:11,207, Character said: how you feel.

28
At 00:03:21,918, Character said: Machi?

29
At 00:03:28,691, Character said: Machi, wait!

30
At 00:03:47,243, Character said: I've found you at last...

31
At 00:03:50,780, Character said: Manji.

32
At 00:03:53,149, Character said: Big brother!

33
At 00:03:56,586, Character said: I'm hishiyasu shido. I lead...

34
At 00:04:00,157, Character said: No one's asked your name.

35
At 00:04:05,962, Character said: Let machi go...

36
At 00:04:09,199, Character said: And I'll let you go.

37
At 00:04:13,303, Character said: Oh, you will?

38
At 00:04:15,772, Character said: Gee, thanks!

39
At 00:04:18,641, Character said: Like I'm going to let you go

40
At 00:04:22,445, Character said: with a reward on your head?

41
At 00:04:26,483, Character said: So drop your swords.

42
At 00:04:42,999, Character said: Let her go.

43
At 00:04:46,936, Character said: Let the poor girl go.

44
At 00:04:59,382, Character said: Big brother...

45
At 00:05:08,424, Character said: I let her go.

46
At 00:05:12,095, Character said: She's dead, though.

47
At 00:05:27,076, Character said: I'll kill all of you!

48
At 00:05:37,253, Character said: Come and get me!

49
At 00:06:35,011, Character said: Not bad!

50
At 00:06:36,480, Character said: Put me down.

51
At 00:06:38,148, Character said: Put me down.

52
At 00:06:39,583, Character said: Go get him.

53
At 00:07:57,560, Character said: Hey, hey, hey, hey!

54
At 00:08:58,621, Character said: Time for you
to go find your sister.

55
At 00:09:12,435, Character said: You b***d!

56
At 00:10:09,358, Character said: Machi!

57
At 00:10:14,330, Character said: I'm sorry!

58
At 00:10:26,409, Character said: Crone...

59
At 00:10:29,712, Character said: Take one of these swords...

60
At 00:10:33,783, Character said: And kill me with it.

61
At 00:10:37,653, Character said: Machi's dead.

62
At 00:10:44,327, Character said: Life has no meaning now.

63
At 00:10:47,797, Character said: After you've killed
all these men?

64
At 00:10:51,367, Character said: How very self-centered.

65
At 00:10:54,570, Character said: Just do it, will you!

66
At 00:11:03,012, Character said: Ow!

67
At 00:11:04,213, Character said: What are you doing, d***n it?

68
At 00:11:07,483, Character said: I said just stab me
and get it over with.

69
At 00:11:10,953, Character said: My name is yaobikuni.

70
At 00:11:16,492, Character said: And these are sacred bloodworms
born of the holy lama.

71
At 00:11:24,834, Character said: They will live inside you.

72
At 00:11:45,087, Character said: Blade of the immortal

73
At 00:11:52,762, Character said: 50 years later

74
At 00:12:17,186, Character said: rin?

75
At 00:12:18,121, Character said: I do wish you'd take more
interest in cooking and sewing.

76
At 00:12:23,993, Character said: Our mutenichi-ryu school
licenses only one a generation.

77
At 00:12:27,730, Character said: If I want to be that one,

78
At 00:12:28,999, Character said: I can't miss even a day
of training.

79
At 00:12:42,445, Character said: Rin!

80
At 00:12:44,246, Character said: Can't you be more ladylike
when you eat?

81
At 00:12:48,818, Character said: I'm going as slow as I can.

82
At 00:12:51,887, Character said: Where did I go wrong?

83
At 00:12:55,791, Character said: I'd hoped
you would grow up graceful,

84
At 00:12:58,094, Character said: ready to partake of all the joys
of womanhood.

85
At 00:13:05,034, Character said: Just write me off as a failure.

86
At 00:13:08,471, Character said: Seconds.

87
At 00:13:48,811, Character said: Who the hell are you?

88
At 00:13:54,050, Character said: The itto-ryu.

89
At 00:13:57,386, Character said: We care nothing for schools
or styles,

90
At 00:13:59,955, Character said: and we use any kind of weapon.

91
At 00:14:01,824, Character said: Our only aim is to win.

92
At 00:14:07,730, Character said: So you're the ones
wrecking dojos all over edo?

93
At 00:14:13,736, Character said: We will destroy all the schools
and unite them in one.

94
At 00:14:21,410, Character said: Master asano...

95
At 00:14:24,246, Character said: You will either join with us,
or be destroyed.

96
At 00:14:30,719, Character said: Which will it be?

97
At 00:14:32,521, Character said: Nonsense!

98
At 00:14:35,091, Character said: Are you out of your mind?

99
At 00:14:38,227, Character said: Just so you know,
we've killed all your disciples.

100
At 00:14:44,033, Character said: You're the only one left.

101
At 00:14:47,403, Character said: What?

102
At 00:14:49,505, Character said: We believe
in fighting one against one.

103
At 00:14:54,844, Character said: If you wish...

104
At 00:15:00,015, Character said: I will stand against you.

105
At 00:15:34,750, Character said: Lightweight.

106
At 00:15:57,673, Character said: Master anotsu...

107
At 00:15:59,975, Character said: What about those two?

108
At 00:16:03,012, Character said: Do as you like.

109
At 00:16:05,848, Character said: Don't touch the girl, though.

110
At 00:16:08,751, Character said: Sporting
with children is vulgar.

111
At 00:16:41,116, Character said: No!

112
At 00:16:42,952, Character said: Mother!

113
At 00:16:46,555, Character said: Close your eyes.

114
At 00:16:48,691, Character said: Block your ears.

115
At 00:16:52,528, Character said: What happens now
will drive you mad.

116
At 00:17:57,059, Character said: Girl...

117
At 00:18:00,362, Character said: Who is it that sleeps there?

118
At 00:18:06,335, Character said: My father.

119
At 00:18:07,536, Character said: Why isn't your mother here?

120
At 00:18:12,374, Character said: The day my father was killed...

121
At 00:18:16,612, Character said: She disappeared.

122
At 00:18:21,817, Character said: Ah!

123
At 00:18:23,686, Character said: And what do you intend
to do now, girl?

124
At 00:18:28,724, Character said: Find my mother...

125
At 00:18:31,360, Character said: And kill those men.

126
At 00:18:35,998, Character said: Leave me alone!

127
At 00:18:37,633, Character said: That's why I train every day.

128
At 00:18:42,104, Character said: Girl...

129
At 00:18:45,174, Character said: Hire a bodyguard.

130
At 00:18:49,278, Character said: There is a man somewhere
in edo who will never die.

131
At 00:18:56,085, Character said: Find that man.

132
At 00:19:43,365, Character said: Would he be
in a place like that?

133
At 00:19:56,645, Character said: Man

134
At 00:20:05,921, Character said: are you manji?

135
At 00:20:17,166, Character said: Machi!

136
At 00:20:36,618, Character said: Please! I saw you use a sword.

137
At 00:20:40,389, Character said: Help me avenge my father.

138
At 00:20:45,227, Character said: Who told you about me?

139
At 00:20:48,931, Character said: An old lady named yaobikuni.
She said you will never die.

140
At 00:20:53,203, Character said: She'll say anything.

141
At 00:20:55,371, Character said: I don't know where to find
the itto-ryu

142
At 00:21:01,143, Character said: but they attack other dojos,

143
At 00:21:03,246, Character said: so they're sure
to reveal themselves.

144
At 00:21:06,215, Character said: Please!

145
At 00:21:07,183, Character said: Go home before it gets dark.
There are bandits around here.

146
At 00:21:12,321, Character said: I'll pay you...

147
At 00:21:13,456, Character said: It's not about money.

148
At 00:21:17,960, Character said: If I kill just because you ask,
I'm nothing but a murderer.

149
At 00:21:25,367, Character said: How do I decide who to kill?

150
At 00:21:38,480, Character said: The itto-ryu...

151
At 00:21:41,984, Character said: Killed my father,
and took my mother away.

152
At 00:21:48,724, Character said: So...

153
At 00:21:51,326, Character said: In your mind this 'anotsu'
is evil...

154
At 00:21:55,898, Character said: And you're good?

155
At 00:22:00,235, Character said: Uh?

156
At 00:22:02,738, Character said: How convenient!

157
At 00:22:07,075, Character said: Think.

158
At 00:22:09,711, Character said: If they're master swordsmen...

159
At 00:22:14,616, Character said: They won't kill without reason.

160
At 00:22:21,757, Character said: This isn't about logic!

161...

Download Subtitles Blade Of The Immortal 2017 1080p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles