Blade.Of.The.Immortal.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:30,996 --> 00:00:42,Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick!

00:00:43,226 --> 00:00:44,Machi!

00:00:47,130 --> 00:00:48,Big brother...

00:00:57,007 --> 00:00:58,A rice ball.

00:01:03,613 --> 00:01:04,Machi

00:01:05,548 --> 00:01:08,that's a horse turd.
Put it down.

00:01:41,318 --> 00:01:42,Big brother!

00:01:53,129 --> 00:01:54,It's like

00:01:54,531 --> 00:01:57,you're staring at your own sin.

00:01:59,336 --> 00:02:01,Was it your fault?

00:02:03,506 --> 00:02:05,You're on a wanted poster.

00:02:07,644 --> 00:02:11,A constable
who killed his own master,

00:02:11,247 --> 00:02:13,a bannerman to the shogun.

00:02:14,684 --> 00:02:20,And six other constables
who happened to be there.

00:02:20,657 --> 00:02:22,You're ferocious.

00:02:23,026 --> 00:02:24,Husband!

00:02:25,062 --> 00:02:26,Unfortunately...

00:02:27,630 --> 00:02:29,The sixth man was her husband.

00:02:31,769 --> 00:02:37,I wanted to cut open my stomach
like a samurai should...

00:02:38,141 --> 00:02:43,But if I did that, she'd be left
to die in the dirt.

00:02:48,651 --> 00:02:49,It's hell.

00:02:51,688 --> 00:02:52,It's easier...

00:02:53,790 --> 00:02:58,When someone else decides life
or death for you.

00:03:00,697 --> 00:03:01,Me...

00:03:03,333 --> 00:03:06,I've been alive for 800 years.

00:03:09,305 --> 00:03:11,I understand

00:03:11,207 --> 00:03:13,how you feel.

00:03:21,918 --> 00:03:23,Machi?

00:03:28,691 --> 00:03:30,Machi, wait!

00:03:47,243 --> 00:03:49,I've found you at last...

00:03:50,780 --> 00:03:51,Manji.

00:03:53,149 --> 00:03:54,Big brother!

00:03:56,586 --> 00:04:00,I'm hishiyasu shido. I lead...

00:04:00,157 --> 00:04:03,No one's asked your name.

00:04:05,962 --> 00:04:07,Let machi go...

00:04:09,199 --> 00:04:11,And I'll let you go.

00:04:13,303 --> 00:04:14,Oh, you will?

00:04:15,772 --> 00:04:18,Gee, thanks!

00:04:18,641 --> 00:04:21,Like I'm going to let you go

00:04:22,445 --> 00:04:24,with a reward on your head?

00:04:26,483 --> 00:04:28,So drop your swords.

00:04:42,999 --> 00:04:45,Let her go.

00:04:46,936 --> 00:04:49,Let the poor girl go.

00:04:59,382 --> 00:05:00,Big brother...

00:05:08,424 --> 00:05:10,I let her go.

00:05:12,095 --> 00:05:14,She's dead, though.

00:05:27,076 --> 00:05:30,I'll kill all of you!

00:05:37,253 --> 00:05:38,Come and get me!

00:06:35,011 --> 00:06:36,Not bad!

00:06:36,480 --> 00:06:38,Put me down.

00:06:38,148 --> 00:06:39,Put me down.

00:06:39,583 --> 00:06:41,Go get him.

00:07:57,560 --> 00:08:00,Hey, hey, hey, hey!

00:08:58,621 --> 00:09:02,Time for you
to go find your sister.

00:09:12,435 --> 00:09:14,You b***d!

00:10:09,358 --> 00:10:10,Machi!

00:10:14,330 --> 00:10:15,I'm sorry!

00:10:26,409 --> 00:10:27,Crone...

00:10:29,712 --> 00:10:32,Take one of these swords...

00:10:33,783 --> 00:10:35,And kill me with it.

00:10:37,653 --> 00:10:39,Machi's dead.

00:10:44,327 --> 00:10:46,Life has no meaning now.

00:10:47,797 --> 00:10:50,After you've killed
all these men?

00:10:51,367 --> 00:10:53,How very self-centered.

00:10:54,570 --> 00:10:57,Just do it, will you!

00:11:03,012 --> 00:11:04,Ow!

00:11:04,213 --> 00:11:07,What are you doing, d***n it?

00:11:07,483 --> 00:11:10,I said just stab me
and get it over with.

00:11:10,953 --> 00:11:14,My name is yaobikuni.

00:11:16,492 --> 00:11:23,And these are sacred bloodworms
born of the holy lama.

00:11:24,834 --> 00:11:28,They will live inside you.

00:11:45,087 --> 00:11:51,Blade of the immortal

00:11:52,762 --> 00:11:55,50 years later

00:12:17,186 --> 00:12:18,rin?

00:12:18,121 --> 00:12:23,I do wish you'd take more
interest in cooking and sewing.

00:12:23,993 --> 00:12:27,Our mutenichi-ryu school
licenses only one a generation.

00:12:27,730 --> 00:12:28,If I want to be that one,

00:12:28,999 --> 00:12:31,I can't miss even a day
of training.

00:12:42,445 --> 00:12:43,Rin!

00:12:44,246 --> 00:12:47,Can't you be more ladylike
when you eat?

00:12:48,818 --> 00:12:51,I'm going as slow as I can.

00:12:51,887 --> 00:12:54,Where did I go wrong?

00:12:55,791 --> 00:12:57,I'd hoped
you would grow up graceful,

00:12:58,094 --> 00:13:01,ready to partake of all the joys
of womanhood.

00:13:05,034 --> 00:13:07,Just write me off as a failure.

00:13:08,471 --> 00:13:09,Seconds.

00:13:48,811 --> 00:13:50,Who the hell are you?

00:13:54,050 --> 00:13:55,The itto-ryu.

00:13:57,386 --> 00:13:59,We care nothing for schools
or styles,

00:13:59,955 --> 00:14:01,and we use any kind of weapon.

00:14:01,824 --> 00:14:05,Our only aim is to win.

00:14:07,730 --> 00:14:12,So you're the ones
wrecking dojos all over edo?

00:14:13,736 --> 00:14:17,We will destroy all the schools
and unite them in one.

00:14:21,410 --> 00:14:22,Master asano...

00:14:24,246 --> 00:14:28,You will either join with us,
or be destroyed.

00:14:30,719 --> 00:14:32,Which will it be?

00:14:32,521 --> 00:14:33,Nonsense!

00:14:35,091 --> 00:14:37,Are you out of your mind?

00:14:38,227 --> 00:14:41,Just so you know,
we've killed all your disciples.

00:14:44,033 --> 00:14:45,You're the only one left.

00:14:47,403 --> 00:14:48,What?

00:14:49,505 --> 00:14:52,We believe
in fighting one against one.

00:14:54,844 --> 00:14:56,If you wish...

00:15:00,015 --> 00:15:02,I will stand against you.

00:15:34,750 --> 00:15:35,Lightweight.

00:15:57,673 --> 00:15:58,Master anotsu...

00:15:59,975 --> 00:16:01,What about those two?

00:16:03,012 --> 00:16:04,Do as you like.

00:16:05,848 --> 00:16:07,Don't touch the girl, though.

00:16:08,751 --> 00:16:11,Sporting
with children is vulgar.

00:16:41,116 --> 00:16:42,No!

00:16:42,952 --> 00:16:43,Mother!

00:16:46,555 --> 00:16:47,Close your eyes.

00:16:48,691 --> 00:16:50,Block your ears.

00:16:52,528 --> 00:16:57,What happens now
will drive you mad.

00:17:57,059 --> 00:17:58,Girl...

00:18:00,362 --> 00:18:03,Who is it that sleeps there?

00:18:06,335 --> 00:18:07,My father.

00:18:07,536 --> 00:18:09,Why isn't your mother here?

00:18:12,374 --> 00:18:14,The day my father was killed...

00:18:16,612 --> 00:18:18,She disappeared.

00:18:21,817 --> 00:18:23,Ah!

00:18:23,686 --> 00:18:27,And what do you intend
to do now, girl?

00:18:28,724 --> 00:18:30,Find my mother...

00:18:31,360 --> 00:18:33,And kill those men.

00:18:35,998 --> 00:18:37,Leave me alone!

00:18:37,633 --> 00:18:40,That's why I train every day.

00:18:42,104 --> 00:18:43,Girl...

00:18:45,174 --> 00:18:47,Hire a bodyguard.

00:18:49,278 --> 00:18:54,There is a man somewhere
in edo who will never die.

00:18:56,085 --> 00:18:58,Find that man.

00:19:43,365 --> 00:19:45,Would he be
in a place like that?

00:19:56,645 --> 00:19:58,Man

00:20:05,921 --> 00:20:07,are you manji?

00:20:17,166 --> 00:20:18,Machi!

00:20:36,618 --> 00:20:39,Please! I saw you use a sword.

00:20:40,389 --> 00:20:42,Help me avenge my father.

00:20:45,227 --> 00:20:47,Who told you about me?

00:20:48,931 --> 00:20:53,An old lady named yaobikuni.
She said you will never die.

00:20:53,203 --> 00:20:55,She'll say anything.

00:20:55,371 --> 00:21:00,I don't know where to find
the itto-ryu

00:21:01,143 --> 00:21:03,but they attack other dojos,

00:21:03,246 --> 00:21:05,so they're sure
to reveal themselves.

00:21:06,215 --> 00:21:07,Please!

00:21:07,183 --> 00:21:11,Go home before it gets dark.
There are bandits around here.

00:21:12,321 --> 00:21:13,I'll pay you...

00:21:13,456 --> 00:21:15,It's not about money.

00:21:17,960 --> 00:21:23,If I kill just because you ask,
I'm nothing but a murderer.

00:21:25,367 --> 00:21:29,How do I decide who to kill?

00:21:38,480 --> 00:21:39,The itto-ryu...

00:21:41,984 --> 00:21:45,Killed my father,
and took my mother away.

00:21:48,724 --> 00:21:49,So...

00:21:51,326 --> 00:21:54,In your mind this 'anotsu'
is evil...

00:21:55,898 --> 00:21:57,And you're good?

00:22:00,235 --> 00:22:02,Uh?

00:22:02,738 --> 00:22:05,How convenient!

00:22:07,075 --> 00:22:08,Think.

00:22:09,711 --> 00:22:13,If they're master swordsmen...

00:22:14,616 --> 00:22:16,They won't kill without reason.

00:22:21,757 --> 00:22:23,This isn't about logic!

161...

Download Subtitles Blade Of The Immortal 2017 1080p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles