Hotel Portofino S01E01 .eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,523 --> 00:00:17,Which ones, roses or daisies?

00:00:35,763 --> 00:00:39,That's enough, Betty.
Yes, thank you.

00:00:39,163 --> 00:00:40,Lovely colour.

00:01:00,843 --> 00:01:03,Wow! Look how beautiful it is
over there!

00:01:29,083 --> 00:01:31,Do be careful not to get
smuts on your dress, Rose.

00:01:46,883 --> 00:01:48,Attenzione, prego!

00:01:50,723 --> 00:01:51,Scusi.

00:01:55,483 --> 00:01:59,Hotel Portofino?
Good. Our luggage.

00:01:59,843 --> 00:02:05,Nostri bagagli.
We have eight cases. Otto?

00:02:05,043 --> 00:02:08,Mrs Drummond-Ward?
Si, Signora.

00:02:08,203 --> 00:02:12,Marvellous. Let's try
not to lose any of them, shall we?

00:02:12,443 --> 00:02:16,Come along, Rose.

00:02:17,803 --> 00:02:20,Do try and keep up, darling.

00:02:28,643 --> 00:02:31,They're one of the oldest families
in the county.

00:02:31,083 --> 00:02:34,I've known Cecil since I was a girl.
And what about Mrs Ainsworth?

00:02:34,203 --> 00:02:38,Oh, she's quite a different sort.
A different sort?

00:02:38,123 --> 00:02:40,Don't be dim, Rose.
You know exactly what I mean.

00:02:40,643 --> 00:02:43,Not sure I do, Mama.
Well...

00:02:43,003 --> 00:02:46,she is the sort of woman who thinks
nothing of opening an hotel,

00:02:46,123 --> 00:02:50,for one thing. God knows what
poor Cecil must make of it all.

00:02:51,803 --> 00:02:54,Grazie.
Prego.

00:03:00,603 --> 00:03:02,Andiamo.

00:03:27,763 --> 00:03:31,Betty, I have come to see
how you're getting on.

00:03:31,323 --> 00:03:34,I'm making do, Mrs Mays-Smith.
Making do.

00:03:34,123 --> 00:03:37,Well, this is not like any
cut of meat I've ever cooked before.

00:03:37,483 --> 00:03:40,It's beef.
Yes, it's beef all right.

00:03:40,403 --> 00:03:41,Italian beef.

00:03:41,923 --> 00:03:45,And is there a problem
with the Italian beef, Betty?

00:03:45,003 --> 00:03:46,Well, there's not much fat in it,
ma'**.

00:03:46,963 --> 00:03:50,Means I won't have any dripping
for me puddings. Or the potatoes.

00:03:50,643 --> 00:03:55,Oh, yes, potatoes. These waxy
little bullet-type things

00:03:55,643 --> 00:03:57,that are not like
proper spuds at all.

00:03:57,643 --> 00:04:01,Well, you'll just have to manage.
I'll do my best, ma'**.

00:04:01,003 --> 00:04:03,Please make sure you do.
My mother is very keen

00:04:03,963 --> 00:04:06,we make a good first impression
on the new arrivals.

00:04:06,443 --> 00:04:08,To make everything feel like a...

00:04:13,603 --> 00:04:15,..a home from home.

00:04:42,523 --> 00:04:46,They could arrive any time, Billy.
Yes, Mrs Ainsworth.

00:04:46,483 --> 00:04:49,Remember... first impressions.

00:04:49,923 --> 00:04:53,First impressions. Yes, ma'**.

00:05:25,403 --> 00:05:27,Billy, go get the suitcases.

00:05:31,763 --> 00:05:36,Mrs Drummond-Ward, Rose. Welcome.

00:05:36,483 --> 00:05:37,Mrs... Ainsworth?

00:05:37,763 --> 00:05:42,Yes, but please call me Bella.
I do hope I can call you Julia.

00:05:44,723 --> 00:05:46,How was your journey?

00:05:46,403 --> 00:05:49,Long. And exceedingly tiresome.

00:05:49,003 --> 00:05:53,Well, we must do our best to make it
all seem worth your while.

00:05:53,203 --> 00:05:58,Welcome to the Hotel Portofino.
How utterly charming.

00:05:58,123 --> 00:06:00,Lucian, I do hope you looked after
our guests

00:06:00,763 --> 00:06:03,on the way from the train station.
Darling?

00:06:03,003 --> 00:06:05,Lucian...
You're Lucian?

00:06:06,443 --> 00:06:08,Why didn't you say something?

00:06:08,603 --> 00:06:10,Well,
the moment never seemed to arise.

00:06:10,723 --> 00:06:12,How very irregular.

00:06:17,163 --> 00:06:19,Oh, darling!
What?

00:06:19,883 --> 00:06:21,What are you doing?
It was a joke!

00:06:59,243 --> 00:07:01,Melissa?

00:07:03,563 --> 00:07:05,Melissa!

00:07:09,683 --> 00:07:11,Yes, Aunt.
What's that dreadful racket?

00:07:11,563 --> 00:07:13,I believe some guests are arriving.

00:07:13,163 --> 00:07:16,Oh, I knew
we should have rented a villa.

00:07:16,403 --> 00:07:19,I very much doubt it would have
been as comfortable as this.

00:07:19,043 --> 00:07:22,A lot more private, perhaps.
How are you feeling, Aunt?

00:07:22,923 --> 00:07:24,Simply ghastly.

00:07:24,203 --> 00:07:26,Shall I let them know
that you won't be down for dinner?

00:07:26,483 --> 00:07:29,Goodness, no.
One has to keep one's strength up.

00:08:17,683 --> 00:08:20,Look at how dear and delightful
everything is.

00:08:22,283 --> 00:08:24,Do you think Mrs Ainsworth
does it all herself?

00:08:24,963 --> 00:08:27,I'm sure she enjoys
getting her hands dirty.

00:08:28,843 --> 00:08:30,Let's take a look at you.

00:08:38,163 --> 00:08:40,Well, I suppose you'll have to do.

00:08:42,563 --> 00:08:46,Remember, Rose, first impressions.

00:08:52,043 --> 00:08:55,Hello. Oh, Champagne. How lovely.

00:08:55,083 --> 00:08:58,It's Prosecco.
Lighter and fruitier than Champagne.

00:08:58,723 --> 00:09:02,From a local vineyard.
How did you find your room?

00:09:02,203 --> 00:09:04,Somewhat smaller than we're used to.

00:09:04,403 --> 00:09:07,But so exquisitely decorated.

00:09:07,163 --> 00:09:09,We were wondering
if you did it all yourself.

00:09:09,323 --> 00:09:12,Thank you.
Weren't we, Mama?

00:09:12,083 --> 00:09:16,Well, I do hope that
all of our guests are as observant

00:09:16,283 --> 00:09:19,and sweet as you, Rose.
Are we amongst your first?

00:09:19,643 --> 00:09:21,We've been open since Easter,

00:09:21,203 --> 00:09:24,but it's only in the last month
or so that we've g***t busy.

00:09:24,203 --> 00:09:26,How many times do I have
to tell you? I don't drink alcohol.

00:09:26,563 --> 00:09:30,I ** very sorry, Lady Latchmere.
It won't happen again.

00:09:30,043 --> 00:09:31,It's deeply irritating.

00:09:31,483 --> 00:09:33,Is there anything else
I can get you? No.

00:09:40,443 --> 00:09:41,And that is...?

00:09:41,883 --> 00:09:44,Oh, Count Albani and his son,
Roberto.

00:09:44,923 --> 00:09:46,I shall introduce you.

00:09:46,563 --> 00:09:48,I understood that all the guests
were to be English.

00:09:48,683 --> 00:09:51,Your advertisement
was quite specific.

00:09:51,243 --> 00:09:54,"A very English Hotel
on the Italian Riviera."

00:09:54,363 --> 00:09:58,Yes, quite.
English or... English speaking.

00:09:58,003 --> 00:10:00,Count Albani is an Oxford man.

00:10:00,923 --> 00:10:04,And what about that gentleman?
Ah, Mr Sengupta.

00:10:04,963 --> 00:10:06,Yes, he's a dear friend of my son's.

00:10:06,923 --> 00:10:08,Afternoon.
It's evening.

00:10:08,923 --> 00:10:12,Speak of the devil. Lucian, perhaps
you'd like to redeem yourself

00:10:12,483 --> 00:10:15,to Mrs Drummond-Ward and to Rose.

00:10:15,283 --> 00:10:17,You could tell them
all about Portofino.

00:10:17,203 --> 00:10:20,Hmm? Erm... Ooh, I hardly know
where to start.

00:10:20,683 --> 00:10:22,Will you excuse me?

00:10:22,323 --> 00:10:24,Well, then...
start from the beginning.

00:10:24,963 --> 00:10:28,How does an English family
come to be here in the first place?

00:10:28,203 --> 00:10:30,Oh, well, that one's easy.

00:10:30,603 --> 00:10:32,Mother really rather
fell in love with the place

00:10:32,603 --> 00:10:36,when she was on her honeymoon
with Father.

00:10:36,083 --> 00:10:37,But what made her
decide to move here?

00:10:37,803 --> 00:10:42,I think she thought we would all
benefit from... a fresh start.

00:10:42,003 --> 00:10:44,A new adventure. After the war.

00:10:46,683 --> 00:10:50,For Alice, for Lottie, for myself.
Even for Father.

00:10:52,123 --> 00:10:55,And will Cecil be gracing us
with his presence this evening?

00:10:55,843 --> 00:11:01,Erm, I'm afraid my father
sends his most sincere apologies.

00:11:01,123 --> 00:11:04,He has been unavoidably delayed.

00:11:29,603 --> 00:11:32,The main course.
Thank you.

00:11:41,363 --> 00:11:44,May I have some salt, please?
That's enough.

00:11:49,083 --> 00:11:53,Billy, when you have a moment,
can we have another?

00:11:56,123 --> 00:12:00,Oh, Billy. Thank you so much.

00:12:02,243 --> 00:12:04,Well done.

00:12:06,043 --> 00:12:08,Take it off. It's sweltering.

00:12:13,923 --> 00:12:18,I'm ready. Come on!
See you out there.

00:12:20,123 --> 00:12:23,Come on! Get in!
The water is beautiful!

00:12:37,163 --> 00:12:42,Darling, you were an absolute
trooper tonight, thank you so much.

00:12:42,043 --> 00:12:43,Oh, botheration!
What is it?

00:12:43,523 --> 00:12:46,Another stain.
Don't worry, I can fix that.

00:12:48,283 --> 00:12:50,I think it went about as well
as can be expected.

00:12:50,523 --> 00:12:53,Dinner?
No, the introduction to Rose.

00:12:53,163 --> 00:12:56,Oh.
She's very pretty, isn't she?

00:12:56,203 --> 00:12:58,Not that it matters.
No, no. Of course, of course not.

00:12:58,883 --> 00:13:00,It's character that counts, but...

00:13:00,683 --> 00:13:04,Her father's 6,000 acres
of prime arable land is what counts.

00:13:04,203 --> 00:13:06,Don't be so cynical!
You know it's true.

00:13:06,683 --> 00:13:09,She could look like
the back end of an omnibus

135...

Download Subtitles Hotel Portofino S01E01 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles