S02E04 - Episode 4 Subtitles in Multiple Languages
S02E04 - Episode 4 Movie Subtitles
Download S02E04 - Episode 4 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,087 --> 00:00:04,527
WAVES CRASH
2
00:00:15,207 --> 00:00:17,926
POOL BALLS CLASH
3
00:00:17,927 --> 00:00:20,725
OK, gentlemen, time for bed.
OTHERS GROAN
4
00:00:20,726 --> 00:00:22,925
Quick as you can, please.
5
00:00:22,926 --> 00:00:24,286
Come on, come on.
6
00:00:25,366 --> 00:00:27,165
Roddy, turn that TV off.
7
00:00:27,166 --> 00:00:29,646
There's literally one minute left.
Now!
8
00:00:31,686 --> 00:00:34,005
RODDY SIGHS
9
00:00:34,006 --> 00:00:35,406
Fine.
10
00:00:36,566 --> 00:00:37,686
Thank you.
11
00:00:38,646 --> 00:00:40,966
No rush. Night.
12
00:00:46,486 --> 00:00:48,726
BELL TOLLS
13
00:01:20,205 --> 00:01:23,045
WIND HOWLS
14
00:01:34,445 --> 00:01:36,123
Who is that?
15
00:01:36,124 --> 00:01:37,324
Who's there?
16
00:01:39,284 --> 00:01:40,364
No.
17
00:01:43,644 --> 00:01:44,764
Oh, no.
18
00:01:46,844 --> 00:01:47,924
Dear God.
19
00:01:52,804 --> 00:01:55,323
# One morning, in the month of June
20
00:01:55,324 --> 00:01:57,563
# Down by a rolling river
21
00:01:57,564 --> 00:01:59,963
# A weary traveller chances stay
22
00:01:59,964 --> 00:02:01,963
# And here, beheld his lover
23
00:02:01,964 --> 00:02:05,283
# Her cheeks were red,
her eyes were brown
24
00:02:05,284 --> 00:02:07,403
# Hair in ringlets hanging down
25
00:02:07,404 --> 00:02:08,963
# She'd a lovely face
26
00:02:08,964 --> 00:02:12,084
# That I'd just found
just as the tide was flowing. #
27
00:02:24,043 --> 00:02:27,042
MUFFLED THUD, PAINED YELL
28
00:02:27,043 --> 00:02:30,202
One thing I will not miss about
this boat is that doorway!
29
00:02:30,203 --> 00:02:33,762
Why didn't I set an alarm?
I always set an alarm!
30
00:02:33,763 --> 00:02:34,843
Really hurts.
31
00:02:38,243 --> 00:02:39,722
I'm coming, I'm coming.
32
00:02:39,723 --> 00:02:42,883
I thought it was your big interview
this morning. It is!
33
00:02:43,883 --> 00:02:45,802
You're cutting it fine, aren't you?
34
00:02:45,803 --> 00:02:47,402
Yes, thanks, Mum.
35
00:02:47,403 --> 00:02:48,723
SHE SIGHS
36
00:02:49,923 --> 00:02:51,003
Good luck!
37
00:02:54,882 --> 00:02:56,921
Can't believe Selwyn
didn't wake us up.
38
00:02:56,922 --> 00:02:59,281
I really don't think we should be
relying on a duck
39
00:02:59,282 --> 00:03:00,761
to get us up on time.
40
00:03:00,762 --> 00:03:02,081
OK!
41
00:03:02,082 --> 00:03:04,362
OK. OK.
42
00:03:05,922 --> 00:03:08,562
OK, OK. I hate ties!
43
00:03:09,762 --> 00:03:12,122
OK, we're here. We g***t this.
44
00:03:15,602 --> 00:03:16,842
Oh, no.
45
00:03:17,842 --> 00:03:19,721
Style it out.
46
00:03:19,722 --> 00:03:21,362
They'll all be doing it next week.
47
00:03:35,641 --> 00:03:39,120
Margo, why can't I use
my electric pencil sharpener?
48
00:03:39,121 --> 00:03:40,800
I've had a smart meter fitted.
49
00:03:40,801 --> 00:03:44,480
I'm trying to keep
our energy usage down.
50
00:03:44,481 --> 00:03:46,680
Oh, the kettle as well?
51
00:03:46,681 --> 00:03:49,600
Part of HQ's review
is our running costs.
52
00:03:49,601 --> 00:03:51,400
If you don't want 'em
to shut us down,
53
00:03:51,401 --> 00:03:53,640
we all have to make sacrifices.
54
00:03:53,641 --> 00:03:55,960
But I always have a cup of tea
in the mornings.
55
00:03:55,961 --> 00:03:57,960
Suit yourself.
56
00:03:57,961 --> 00:04:02,401
Course, the other option
is streamlining the workforce.
57
00:04:05,401 --> 00:04:06,920
You mean redundancies?
58
00:04:06,921 --> 00:04:09,439
Chief Super said nothing
was off the table.
59
00:04:09,440 --> 00:04:11,519
You honestly think they could
get rid of one of us?
60
00:04:11,520 --> 00:04:13,599
Wouldn't put it past 'em.
61
00:04:13,600 --> 00:04:16,079
But w-who, though? I don't know.
62
00:04:16,080 --> 00:04:18,959
Whoever they think
we can do without, I suppose.
63
00:04:18,960 --> 00:04:21,479
PHONE RINGS
64
00:04:21,480 --> 00:04:23,839
Shipton Abbott Police Station,
65
00:04:23,840 --> 00:04:25,119
Margo speaking.
66
00:04:25,120 --> 00:04:28,079
That interview went well, I thought.
Yeah.
67
00:04:28,080 --> 00:04:31,680
Yeah, sorry, there's just
so much to think about.
68
00:04:33,280 --> 00:04:36,599
You're not getting cold feet,
are you?
69
00:04:36,600 --> 00:04:37,960
No, it's just...
70
00:04:39,720 --> 00:04:43,279
..did we spend all our time
worrying about if we could
71
00:04:43,280 --> 00:04:46,678
and not stop to think
if we should? How do you mean?
72
00:04:46,679 --> 00:04:48,918
Well, do we actually have
the time to give these kids...
73
00:04:48,919 --> 00:04:50,318
PHONE RINGS
..what they need?
74
00:04:50,319 --> 00:04:52,918
Mm-hm. What happens if we drop the
ball when it really matters?
75
00:04:52,919 --> 00:04:54,718
Humphrey, just answer
the phone, will you?
76
00:04:54,719 --> 00:04:56,879
I'm sorry, it's the station.
I'll be right back.
77
00:04:57,959 --> 00:04:59,278
Morning, Margo.
78
00:04:59,279 --> 00:05:01,638
Just had a report come in
of a missing person.
79
00:05:01,639 --> 00:05:04,278
A teacher at St Barnabas School
for Boys.
80
00:05:04,279 --> 00:05:05,558
OK, thanks, I'll head over.
81
00:05:05,559 --> 00:05:07,718
Well, I'd be careful up there
if I were you.
82
00:05:07,719 --> 00:05:11,078
What? Why? It's just along the coast
from Cannons Cove.
83
00:05:11,079 --> 00:05:13,798
There are dark forces at play
round those parts.
84
00:05:13,799 --> 00:05:15,158
OK.
85
00:05:15,159 --> 00:05:17,918
Do you think you might
unpack that for me a little?
86
00:05:17,919 --> 00:05:20,479
Beware the devil on the rocks.
87
00:05:22,639 --> 00:05:23,839
The...?
88
00:05:25,478 --> 00:05:27,997
HE MOUTHS SILENTLY
89
00:05:27,998 --> 00:05:29,357
Martha?
90
00:05:29,358 --> 00:05:31,198
What's the matter?
91
00:05:38,598 --> 00:05:41,917
You definitely locked up properly?
Doors, windows?
92
00:05:41,918 --> 00:05:45,597
Definitely. Have you noticed anyone
odd hanging around?
93
00:05:45,598 --> 00:05:47,397
There was one chap, actually.
94
00:05:47,398 --> 00:05:50,277
Around 6'2", odd shoes,
wouldn't leave.
95
00:05:50,278 --> 00:05:51,758
6'2", odd sh...
96
00:05:53,078 --> 00:05:54,798
I get it.
You're talking about me.
97
00:05:55,878 --> 00:05:59,077
Just go, Humphrey. I'm sure you've
g***t bigger fish to fry.
98
00:05:59,078 --> 00:06:00,437
Martha, you are by far and away
99
00:06:00,438 --> 00:06:03,396
the biggest and most important
fish in my life.
100
00:06:03,397 --> 00:06:05,756
You do know how to pick a girl up
when she's down.
101
00:06:05,757 --> 00:06:07,636
OK, OK.
102
00:06:07,637 --> 00:06:09,716
Kelby, you're in charge.
103
00:06:09,717 --> 00:06:11,796
I want you to search
every millimetre of this place
104
00:06:11,797 --> 00:06:13,996
for evidence and hunt down
whoever did this like a dog.
105
00:06:13,997 --> 00:06:15,397
Woof-woof!
106
00:06:16,637 --> 00:06:18,957
Sorry. Um, leave it with me, sir.
107
00:06:20,077 --> 00:06:21,716
Good.
108
00:06:21,717 --> 00:06:23,037
I'll be back as soon as I can.
109
00:06:24,157 --> 00:06:25,357
Oh, and, Humphrey...
110
00:06:26,397 --> 00:06:28,876
..change your shoe
before you go to work.
111
00:06:28,877 --> 00:06:30,236
Shoe?
112
00:06:30,237 --> 00:06:32,237
Yes, excellent idea.
113
00:06:34,957 --> 00:06:36,437
WOMAN: Hiya. Oh, hi.
114
00:06:39,797 --> 00:06:42,315
Oh, Zoe. Sorry,
115
00:06:42,316 --> 00:06:44,235
I don't think we'll open today.
116
00:06:44,236 --> 00:06:45,595
Had a break-in.
117
00:06:45,596 --> 00:06:47,475
Yeah, I...I know.
118
00:06:47,476 --> 00:06:49,636
Thought you could do
with a hand cleaning up.
119
00:06:56,156 --> 00:06:59,035
The missing man
is a Father Michael.
120
00:06:59,036 --> 00:07:01,355
He's a housemaster,
whatever that is.
121
00:07:01,356 --> 00:07:04,395
This is quite some place.
What do you know about it?
122
00:07:04,396 --> 00:07:06,115
Er, super strict and old-fashioned.
123
00:07:06,116 --> 00:07:07,835
It's where posh people send their
124
00:07:07,836 --> 00:07:09,635
kids when they're going off the
rails.
125
00:07:09,636 --> 00:07:11,116
Morning, sir. Morning.
126
00:07:13,036 --> 00:07:15,275
You can imagine how concerned
we are.
127
00:07:15,276 --> 00:07:19,114
He was in his quarters at lights out
and gone before morning roll call.
128
00:07:19,115 --> 00:07:22,474
Has anyone offered you something?
Tea? Coffee?
129
00:07:22,475 --> 00:07:25,634
Brandy, even? I try not to drink
brandy before noon.
130
00:07:25,635 --> 00:07:27,874
Me neither, but in such times,
131
00:07:27,875 --> 00:07:30,234
one must screw one's courage
to the sticking place.
132
00:07:30,235 --> 00:07:31,514
Of course.
133
00:07:31,515 --> 00:07:32,915
GLASS CLINKS
134
00:07:34,235 --> 00:07:37,034
Er, what's Father Michael like,
as a person?
135
00:07:37,035 --> 00:07:39,634
Good-natured, likeable.
136
00:07:39,635 --> 00:07:42,954
He's a wonderful teacher,
always looking to improve.
137
00:07:42,955 --> 00:07:44,954
If he's not in class,
he's always researching
138
00:07:44,955 --> 00:07:46,994
something or other in the library.
139
00:07:46,995 --> 00:07:48,554
And does he have a car?
140
00:07:48,555 --> 00:07:51,594
We're 15 miles away from the nearest
town down here, Constable.
141
00:07:51,595 --> 00:07:55,114
Everyone has a car. It's parked
behind the boarding house.
142
00:07:55,115 --> 00:07:56,833...
Share and download S02E04 - Episode 4 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.