S02E04 - Episode 4 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,087 --> 00:00:04,WAVES CRASH

00:00:15,207 --> 00:00:17,POOL BALLS CLASH

00:00:17,927 --> 00:00:20,OK, gentlemen, time for bed.
OTHERS GROAN

00:00:20,726 --> 00:00:22,Quick as you can, please.

00:00:22,926 --> 00:00:24,Come on, come on.

00:00:25,366 --> 00:00:27,Roddy, turn that TV off.

00:00:27,166 --> 00:00:29,There's literally one minute left.
Now!

00:00:31,686 --> 00:00:34,RODDY SIGHS

00:00:34,006 --> 00:00:35,Fine.

00:00:36,566 --> 00:00:37,Thank you.

00:00:38,646 --> 00:00:40,No rush. Night.

00:00:46,486 --> 00:00:48,BELL TOLLS

00:01:20,205 --> 00:01:23,WIND HOWLS

00:01:34,445 --> 00:01:36,Who is that?

00:01:36,124 --> 00:01:37,Who's there?

00:01:39,284 --> 00:01:40,No.

00:01:43,644 --> 00:01:44,Oh, no.

00:01:46,844 --> 00:01:47,Dear God.

00:01:52,804 --> 00:01:55,# One morning, in the month of June

00:01:55,324 --> 00:01:57,# Down by a rolling river

00:01:57,564 --> 00:01:59,# A weary traveller chances stay

00:01:59,964 --> 00:02:01,# And here, beheld his lover

00:02:01,964 --> 00:02:05,# Her cheeks were red,
her eyes were brown

00:02:05,284 --> 00:02:07,# Hair in ringlets hanging down

00:02:07,404 --> 00:02:08,# She'd a lovely face

00:02:08,964 --> 00:02:12,# That I'd just found
just as the tide was flowing. #

00:02:24,043 --> 00:02:27,MUFFLED THUD, PAINED YELL

00:02:27,043 --> 00:02:30,One thing I will not miss about
this boat is that doorway!

00:02:30,203 --> 00:02:33,Why didn't I set an alarm?
I always set an alarm!

00:02:33,763 --> 00:02:34,Really hurts.

00:02:38,243 --> 00:02:39,I'm coming, I'm coming.

00:02:39,723 --> 00:02:42,I thought it was your big interview
this morning. It is!

00:02:43,883 --> 00:02:45,You're cutting it fine, aren't you?

00:02:45,803 --> 00:02:47,Yes, thanks, Mum.

00:02:47,403 --> 00:02:48,SHE SIGHS

00:02:49,923 --> 00:02:51,Good luck!

00:02:54,882 --> 00:02:56,Can't believe Selwyn
didn't wake us up.

00:02:56,922 --> 00:02:59,I really don't think we should be
relying on a duck

00:02:59,282 --> 00:03:00,to get us up on time.

00:03:00,762 --> 00:03:02,OK!

00:03:02,082 --> 00:03:04,OK. OK.

00:03:05,922 --> 00:03:08,OK, OK. I hate ties!

00:03:09,762 --> 00:03:12,OK, we're here. We g***t this.

00:03:15,602 --> 00:03:16,Oh, no.

00:03:17,842 --> 00:03:19,Style it out.

00:03:19,722 --> 00:03:21,They'll all be doing it next week.

00:03:35,641 --> 00:03:39,Margo, why can't I use
my electric pencil sharpener?

00:03:39,121 --> 00:03:40,I've had a smart meter fitted.

00:03:40,801 --> 00:03:44,I'm trying to keep
our energy usage down.

00:03:44,481 --> 00:03:46,Oh, the kettle as well?

00:03:46,681 --> 00:03:49,Part of HQ's review
is our running costs.

00:03:49,601 --> 00:03:51,If you don't want 'em
to shut us down,

00:03:51,401 --> 00:03:53,we all have to make sacrifices.

00:03:53,641 --> 00:03:55,But I always have a cup of tea
in the mornings.

00:03:55,961 --> 00:03:57,Suit yourself.

00:03:57,961 --> 00:04:02,Course, the other option
is streamlining the workforce.

00:04:05,401 --> 00:04:06,You mean redundancies?

00:04:06,921 --> 00:04:09,Chief Super said nothing
was off the table.

00:04:09,440 --> 00:04:11,You honestly think they could
get rid of one of us?

00:04:11,520 --> 00:04:13,Wouldn't put it past 'em.

00:04:13,600 --> 00:04:16,But w-who, though? I don't know.

00:04:16,080 --> 00:04:18,Whoever they think
we can do without, I suppose.

00:04:18,960 --> 00:04:21,PHONE RINGS

00:04:21,480 --> 00:04:23,Shipton Abbott Police Station,

00:04:23,840 --> 00:04:25,Margo speaking.

00:04:25,120 --> 00:04:28,That interview went well, I thought.
Yeah.

00:04:28,080 --> 00:04:31,Yeah, sorry, there's just
so much to think about.

00:04:33,280 --> 00:04:36,You're not getting cold feet,
are you?

00:04:36,600 --> 00:04:37,No, it's just...

00:04:39,720 --> 00:04:43,..did we spend all our time
worrying about if we could

00:04:43,280 --> 00:04:46,and not stop to think
if we should? How do you mean?

00:04:46,679 --> 00:04:48,Well, do we actually have
the time to give these kids...

00:04:48,919 --> 00:04:50,PHONE RINGS
..what they need?

00:04:50,319 --> 00:04:52,Mm-hm. What happens if we drop the
ball when it really matters?

00:04:52,919 --> 00:04:54,Humphrey, just answer
the phone, will you?

00:04:54,719 --> 00:04:56,I'm sorry, it's the station.
I'll be right back.

00:04:57,959 --> 00:04:59,Morning, Margo.

00:04:59,279 --> 00:05:01,Just had a report come in
of a missing person.

00:05:01,639 --> 00:05:04,A teacher at St Barnabas School
for Boys.

00:05:04,279 --> 00:05:05,OK, thanks, I'll head over.

00:05:05,559 --> 00:05:07,Well, I'd be careful up there
if I were you.

00:05:07,719 --> 00:05:11,What? Why? It's just along the coast
from Cannons Cove.

00:05:11,079 --> 00:05:13,There are dark forces at play
round those parts.

00:05:13,799 --> 00:05:15,OK.

00:05:15,159 --> 00:05:17,Do you think you might
unpack that for me a little?

00:05:17,919 --> 00:05:20,Beware the devil on the rocks.

00:05:22,639 --> 00:05:23,The...?

00:05:25,478 --> 00:05:27,HE MOUTHS SILENTLY

00:05:27,998 --> 00:05:29,Martha?

00:05:29,358 --> 00:05:31,What's the matter?

00:05:38,598 --> 00:05:41,You definitely locked up properly?
Doors, windows?

00:05:41,918 --> 00:05:45,Definitely. Have you noticed anyone
odd hanging around?

00:05:45,598 --> 00:05:47,There was one chap, actually.

00:05:47,398 --> 00:05:50,Around 6'2", odd shoes,
wouldn't leave.

00:05:50,278 --> 00:05:51,6'2", odd sh...

00:05:53,078 --> 00:05:54,I get it.
You're talking about me.

00:05:55,878 --> 00:05:59,Just go, Humphrey. I'm sure you've
g***t bigger fish to fry.

00:05:59,078 --> 00:06:00,Martha, you are by far and away

00:06:00,438 --> 00:06:03,the biggest and most important
fish in my life.

00:06:03,397 --> 00:06:05,You do know how to pick a girl up
when she's down.

00:06:05,757 --> 00:06:07,OK, OK.

00:06:07,637 --> 00:06:09,Kelby, you're in charge.

00:06:09,717 --> 00:06:11,I want you to search
every millimetre of this place

00:06:11,797 --> 00:06:13,for evidence and hunt down
whoever did this like a dog.

00:06:13,997 --> 00:06:15,Woof-woof!

00:06:16,637 --> 00:06:18,Sorry. Um, leave it with me, sir.

00:06:20,077 --> 00:06:21,Good.

00:06:21,717 --> 00:06:23,I'll be back as soon as I can.

00:06:24,157 --> 00:06:25,Oh, and, Humphrey...

00:06:26,397 --> 00:06:28,..change your shoe
before you go to work.

00:06:28,877 --> 00:06:30,Shoe?

00:06:30,237 --> 00:06:32,Yes, excellent idea.

00:06:34,957 --> 00:06:36,WOMAN: Hiya. Oh, hi.

00:06:39,797 --> 00:06:42,Oh, Zoe. Sorry,

00:06:42,316 --> 00:06:44,I don't think we'll open today.

00:06:44,236 --> 00:06:45,Had a break-in.

00:06:45,596 --> 00:06:47,Yeah, I...I know.

00:06:47,476 --> 00:06:49,Thought you could do
with a hand cleaning up.

00:06:56,156 --> 00:06:59,The missing man
is a Father Michael.

00:06:59,036 --> 00:07:01,He's a housemaster,
whatever that is.

00:07:01,356 --> 00:07:04,This is quite some place.
What do you know about it?

00:07:04,396 --> 00:07:06,Er, super strict and old-fashioned.

00:07:06,116 --> 00:07:07,It's where posh people send their

00:07:07,836 --> 00:07:09,kids when they're going off the
rails.

00:07:09,636 --> 00:07:11,Morning, sir. Morning.

00:07:13,036 --> 00:07:15,You can imagine how concerned
we are.

00:07:15,276 --> 00:07:19,He was in his quarters at lights out
and gone before morning roll call.

00:07:19,115 --> 00:07:22,Has anyone offered you something?
Tea? Coffee?

00:07:22,475 --> 00:07:25,Brandy, even? I try not to drink
brandy before noon.

00:07:25,635 --> 00:07:27,Me neither, but in such times,

00:07:27,875 --> 00:07:30,one must screw one's courage
to the sticking place.

00:07:30,235 --> 00:07:31,Of course.

00:07:31,515 --> 00:07:32,GLASS CLINKS

00:07:34,235 --> 00:07:37,Er, what's Father Michael like,
as a person?

00:07:37,035 --> 00:07:39,Good-natured, likeable.

00:07:39,635 --> 00:07:42,He's a wonderful teacher,
always looking to improve.

00:07:42,955 --> 00:07:44,If he's not in class,
he's always researching

00:07:44,955 --> 00:07:46,something or other in the library.

00:07:46,995 --> 00:07:48,And does he have a car?

00:07:48,555 --> 00:07:51,We're 15 miles away from the nearest
town down here, Constable.

00:07:51,595 --> 00:07:55,Everyone has a car. It's parked
behind the boarding house.

00:07:55,115 --> 00:07:56,833...

Download Subtitles S02E04 - Episode 4 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles