Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Grimm - 3x18 - The Law of Sacrifice HDTV LOL en in any Language
Grimm - 3x18 - The Law of Sacrifice.HDTV.LOL.en Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,445 --> 00:00:03,Previously on Grimm...
00:00:03,675 --> 00:00:05,The resistance has managed
to get Adalind Schade
00:00:05,946 --> 00:00:08,and her child away from us.
00:00:08,614 --> 00:00:10,I guess I should thank
you for saving our lives.
00:00:10,773 --> 00:00:12,As long as you have that
child, they won't stop
00:00:12,485 --> 00:00:13,trying to find you.
00:00:13,986 --> 00:00:15,- Who's this?
- This is my mom.
00:00:15,388 --> 00:00:17,- Adalind.
- Oh, God.
00:00:17,478 --> 00:00:19,She's the one who put Juliette in the coma.
00:00:19,402 --> 00:00:21,I was recruited by the resistance
00:00:21,126 --> 00:00:22,to get her to safety.
00:00:22,261 --> 00:00:24,- You killed her mother.
- Obviously, she doesn't know.
00:00:24,863 --> 00:00:27,This child has an extraordinary destiny.
00:00:27,232 --> 00:00:29,Mr. Renard, there's a
woman here to see you.
00:00:29,268 --> 00:00:31,Does Renard live nearby?
I'm going to get that baby.
00:00:31,103 --> 00:00:32,You have to let me talk to him first.
00:00:32,874 --> 00:00:34,Your captain might not be
interested in what a Grimm thinks.
00:00:34,988 --> 00:00:38,- He might just want to kill you.
- Say hi to your daddy.
00:00:42,063 --> 00:00:45,_
00:00:45,438 --> 00:00:48,_
00:00:52,090 --> 00:00:53,I'm starving.
00:00:53,692 --> 00:00:55,I haven't eaten since this morning.
00:00:55,794 --> 00:00:58,To tell you the truth, I haven't
eaten well in about a month...
00:00:58,797 --> 00:01:01,Unless you count rabbit on a stick.
00:01:01,366 --> 00:01:02,Oh.
00:01:02,701 --> 00:01:04,How was the birth? Was it difficult?
00:01:04,469 --> 00:01:06,You mean besides
00:01:06,038 --> 00:01:08,the "I thought I was gonna
explode and die" part?
00:01:08,106 --> 00:01:09,What do you think?
00:01:09,208 --> 00:01:12,I wish I could have been there.
00:01:12,311 --> 00:01:15,Stop reminiscing about what you didn't do.
00:01:15,781 --> 00:01:18,You need to start thinking
about what you're gonna do now.
00:01:21,053 --> 00:01:23,Well, as long as you're here,
00:01:23,188 --> 00:01:25,I suggest you stay away from the windows.
00:01:25,324 --> 00:01:27,The fewer people who know
you're here, the better.
00:01:30,162 --> 00:01:32,Oh... shh, shh, shh.
00:01:32,764 --> 00:01:34,How'd you get here, anyway?
00:01:34,900 --> 00:01:36,In a plane.
00:01:36,735 --> 00:01:39,No, I don't mean Portland.
I mean here, my place.
00:01:39,137 --> 00:01:42,In a truck.
00:01:42,074 --> 00:01:43,Where did you get a truck?
00:01:43,842 --> 00:01:46,Nick's mom stole it when we landed.
00:01:46,378 --> 00:01:48,That's how she g***t me to Nick's place.
00:01:48,280 --> 00:01:50,Well, it's a good thing
she didn't know who you are.
00:01:50,682 --> 00:01:52,If she did, I think I'd be dead.
00:01:52,751 --> 00:01:54,We had a couple of nice
moments on the plane.
00:01:54,720 --> 00:01:57,But she's a Grimm, and I'm a hexenbiest.
00:01:57,556 --> 00:01:59,You know how that usually goes.
00:02:09,001 --> 00:02:10,Yeah.
00:02:10,502 --> 00:02:12,Sir, Nick Burkhardt is here to see you.
00:02:12,638 --> 00:02:14,He didn't come alone.
00:02:14,940 --> 00:02:17,- Anyone with him?
- No, sir.
00:02:19,344 --> 00:02:21,- Send him up.
- Are you kidding me?
00:02:21,246 --> 00:02:23,- You're letting him up here?
- He knows you're here.
00:02:23,215 --> 00:02:26,- Where else would you be?
- Well, make sure he's alone.
00:02:26,518 --> 00:02:27,I will.
00:02:27,653 --> 00:02:29,If he tries to take my baby...
00:02:29,922 --> 00:02:32,Our baby.
00:02:32,391 --> 00:02:35,If he tries to take our baby...
00:02:36,662 --> 00:02:38,Kill him.
00:02:47,206 --> 00:02:50,Come in.
00:02:57,015 --> 00:02:59,Six dead Verrat, no Adalind,
00:02:59,084 --> 00:03:01,and no royal child.
00:03:01,053 --> 00:03:03,I hope there's no more bad news.
00:03:03,522 --> 00:03:05,Sir, we just received confirmation.
00:03:05,724 --> 00:03:07,The plane landed on the Oregon coast
00:03:07,593 --> 00:03:08,about 5 1/2 hours ago.
00:03:08,927 --> 00:03:12,Then Adalind Schade has gone home...
00:03:12,197 --> 00:03:15,Where she assumes she'll be safe.
00:03:16,001 --> 00:03:19,Who do we have in Portland?
00:03:19,037 --> 00:03:20,We need to review all the depositions.
00:03:20,873 --> 00:03:22,I want to go over everybody's testimony
00:03:22,407 --> 00:03:24,before they get up on that stand.
00:03:24,243 --> 00:03:26,We spent way too much time
and money to blow this case
00:03:26,378 --> 00:03:27,on a technicality.
00:03:31,149 --> 00:03:33,I need to take this. Excuse me.
00:03:36,989 --> 00:03:39,- Ruspoli?
- Is this a good line?
00:03:39,358 --> 00:03:42,Yes, but it's not a good time right now.
00:03:42,294 --> 00:03:44,Your problem.
00:03:44,263 --> 00:03:45,We've sent you two photos.
00:03:45,764 --> 00:03:47,Have you received them?
00:03:47,733 --> 00:03:48,One second.
00:03:48,967 --> 00:03:51,The woman is Adalind Schade.
00:03:51,203 --> 00:03:53,- The other is...
- I know.
00:03:53,105 --> 00:03:56,Captain Sean Renard,
Portland Police Department.
00:03:56,375 --> 00:03:58,We believe she's on her way to see him.
00:03:58,377 --> 00:04:00,- She has a baby with her.
- What do you want me to do?
00:04:01,013 --> 00:04:02,Confirm that she's there
and they're together.
00:04:02,948 --> 00:04:05,Look, it can be a little
tricky running surveillance
00:04:05,517 --> 00:04:06,on a police captain.
00:04:06,852 --> 00:04:08,Then be a little tricky, Mr. Steward.
00:04:08,687 --> 00:04:09,Yes, sir.
00:04:09,821 --> 00:04:11,And what if they are there?
00:04:11,657 --> 00:04:13,We want that child...
00:04:13,559 --> 00:04:14,Unharmed.
00:04:15,027 --> 00:04:17,What about the others?
00:04:17,162 --> 00:04:19,Do what you have to.
00:04:19,298 --> 00:04:20,How much time do I have?
00:04:20,732 --> 00:04:21,None.
00:04:21,967 --> 00:04:23,This has to be done...
00:04:23,635 --> 00:04:26,Now.
00:04:26,238 --> 00:04:27,We're on our way.
00:05:42,591 --> 00:05:45,So I hear your mother's in town.
00:05:45,994 --> 00:05:49,That's the rumor.
00:05:49,465 --> 00:05:51,I was under the impression she was dead.
00:05:51,867 --> 00:05:54,I was under that impression
for quite a while myself.
00:05:54,603 --> 00:05:56,I'm glad you came alone...
00:05:56,405 --> 00:05:58,Not that I don't trust your mother.
00:05:58,540 --> 00:06:00,Let me just say...
00:06:00,809 --> 00:06:03,I didn't know about any of this
until a couple of hours ago.
00:06:03,245 --> 00:06:07,I know how you feel about Adalind, Nick.
00:06:07,416 --> 00:06:10,But you try and take this child...
00:06:10,719 --> 00:06:13,And it won't go well.
00:06:16,125 --> 00:06:18,We gonna do this out here?
00:07:06,208 --> 00:07:08,- Is there a problem?
- Yeah.
00:07:08,177 --> 00:07:10,Uh, I need to know if
you've seen this woman
00:07:10,446 --> 00:07:12,enter the building within
the past couple of hours.
00:07:12,414 --> 00:07:14,She's a witness in a federal case.
00:07:14,550 --> 00:07:17,I'll be right with you.
00:07:17,086 --> 00:07:18,She may have been
carrying a child with her.
00:07:19,021 --> 00:07:20,I'm pretty sure that's her.
00:07:20,923 --> 00:07:22,Would it be possible for me
to check the security footage?
00:07:22,891 --> 00:07:24,I just need to make sure she's here.
00:07:24,426 --> 00:07:27,Yes, sir. Just step around the desk.
00:07:27,830 --> 00:07:30,Thank you.
00:07:30,900 --> 00:07:33,- What do you want, Nick?
- Personal feelings aside...
00:07:33,802 --> 00:07:36,I'm not here to hurt you or take your baby.
00:07:36,438 --> 00:07:39,But my mom risked her life to get you here.
00:07:39,542 --> 00:07:41,- And if she hadn't...
- I know what she did.
00:07:41,911 --> 00:07:44,What would she have done
if she knew who I was?
00:07:44,380 --> 00:07:48,Or, more to the point, who you are again.
00:07:48,417 --> 00:07:50,It's good to be back, Nick.
00:07:55,624 --> 00:07:58,You find that attractive? Really?
00:07:58,194 --> 00:08:00,All right, okay, we're
getting off topic here.
00:08:03,365 --> 00:08:05,I'm not leaving here.
00:08:05,367 --> 00:08:07,So why don't you and your mom go on home
00:08:07,770 --> 00:08:09,and have a nice little Grimm reunion?
00:08:09,872 --> 00:08:11,If the Verrat knows where
the plane picked you up,
00:08:11,640 --> 00:08:13,they're gonna figure out where you went.
140...
Download Subtitles Grimm - 3x18 - The Law of Sacrifice HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Grimm - 3x17 - Synchronicity.HDTV.LOL.en
Putney Swope (Robert Downey Sr. - 1969)
1 1 Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E05.480p
420HOI-361
Head.Over.Heels
Chief.of.War.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Cruel Summer s02e10 Endgame.eng
Playing.with.Fire.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E11.And.the.Graffiti.of.the.Gods.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-rm
Ligaw.2025.WEBRip.id
Free Grimm - 3x18 - The Law of Sacrifice.HDTV.LOL.en srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up