Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cruel Summer s02e10 Endgame eng in any Language
Cruel Summer s02e10 Endgame.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:20,522 --> 00:00:22,(solemn music playing)
00:00:42,794 --> 00:00:44,(footsteps approaching)
00:00:57,976 --> 00:00:59,I didn't think you'd come.
00:00:59,978 --> 00:01:02,Well... it's my public
service for the year.
00:01:02,814 --> 00:01:04,So...
00:01:06,192 --> 00:01:07,Come on.
00:01:09,779 --> 00:01:11,(straining)
00:01:11,239 --> 00:01:12,(water bubbling)
00:01:26,588 --> 00:01:27,Steve: What the hell?
00:01:41,603 --> 00:01:43,There's water everywhere.
What's going on?
00:01:48,693 --> 00:01:50,Brent, why are you soaking wet?
00:01:56,409 --> 00:01:57,Dad...
00:02:04,501 --> 00:02:06,there's something
I need to tell you.
00:02:11,299 --> 00:02:12,Steve: Luke!
00:02:17,180 --> 00:02:18,Luke!
00:02:25,480 --> 00:02:27,Oh, my God.
00:02:27,941 --> 00:02:28,Luke!
00:02:33,697 --> 00:02:34,Luke!
00:02:39,077 --> 00:02:40,(electronic warbling)
00:02:52,924 --> 00:02:56,First thing in the morning,
we're going back and untying him.
00:02:56,177 --> 00:02:58,Unbelievable. Megan,
we just left him,
00:02:58,555 --> 00:03:00,and you're already thinking
about letting him go.
00:03:00,473 --> 00:03:02,He's been tied up for hours.
00:03:02,267 --> 00:03:05,I feel like we let him off pretty
easy, considering the fact...
00:03:05,186 --> 00:03:09,- You shot at him!
- I just wanted to scare him.
00:03:09,482 --> 00:03:11,I didn't mean for
the gun to go off.
00:03:11,609 --> 00:03:15,If I didn't know better, I'd think
you knew exactly what you were doing.
00:03:15,697 --> 00:03:17,Another couple of inches
and he would be dead.
00:03:17,824 --> 00:03:20,It was an accident, Megan.
00:03:23,079 --> 00:03:24,So you keep saying.
00:03:28,710 --> 00:03:30,I'm going back at
8:00. Come or don't.
00:03:56,446 --> 00:03:57,Isabella: What's wrong?
00:03:59,574 --> 00:04:00,He's gone.
00:04:08,124 --> 00:04:10,Isabella: You let
him go, didn't you?
00:04:10,126 --> 00:04:12,Megan: What are
you talking about?
00:04:12,420 --> 00:04:14,Isabella: Last night when you
stayed back, you untied him.
00:04:14,839 --> 00:04:17,- No, I didn't.
- Then how'd he get out?
00:04:17,467 --> 00:04:19,I don't know, but it wasn't me.
00:04:19,594 --> 00:04:22,He could be anywhere
around here.
00:04:22,347 --> 00:04:24,Luke...
00:04:24,390 --> 00:04:26,Luke!
00:04:28,436 --> 00:04:30,Maybe he fell or something.
00:04:30,104 --> 00:04:31,Hit his head.
00:04:31,439 --> 00:04:33,What, now you're worried
about his health?
00:04:33,525 --> 00:04:36,I'm just tossing
out possibilities.
00:04:36,820 --> 00:04:39,I mean, for all we know,
he could have gotten scared
00:04:39,239 --> 00:04:41,of the tape getting
out and run away.
00:04:45,161 --> 00:04:46,Come on.
00:04:54,712 --> 00:04:56,Megan: D***n it! I
thought he'd be here.
00:04:59,467 --> 00:05:01,What do we do now?
00:05:03,471 --> 00:05:06,We find him. Before
someone else does.
00:05:15,275 --> 00:05:17,Woman: I'm sorry,
but unfortunately
00:05:17,110 --> 00:05:19,we don't have anybody that
fits that description.
00:05:19,404 --> 00:05:20,Okay, thank you.
00:05:24,200 --> 00:05:25,Who's that?
00:05:25,535 --> 00:05:27,Hospital.
00:05:27,203 --> 00:05:28,I thought if he was
hurt, he might've...
00:05:28,830 --> 00:05:30,You didn't give them
his name, did you?
00:05:30,456 --> 00:05:31,- No.
- Or yours?
00:05:31,916 --> 00:05:33,Of course not.
I'm not an idiot.
00:05:36,504 --> 00:05:38,I hacked into the
911 call center,
00:05:38,798 --> 00:05:42,they don't have any calls from
anyone fitting Luke's description.
00:05:42,594 --> 00:05:44,I'm really worried about him.
00:05:44,888 --> 00:05:46,He's probably just laying low.
00:05:46,306 --> 00:05:47,It's been hours.
00:05:52,645 --> 00:05:56,Look... we need to destroy this.
00:05:56,232 --> 00:05:58,It makes us look bad.
00:05:58,151 --> 00:05:59,Yeah. Okay, good idea.
00:06:01,613 --> 00:06:03,I'll take care of it.
00:06:03,239 --> 00:06:05,I have a little
experience breaking tapes.
00:06:08,995 --> 00:06:10,This was a stupid plan.
00:06:12,415 --> 00:06:13,Oh, my God.
00:06:15,543 --> 00:06:17,You're starting to forgive him.
00:06:19,881 --> 00:06:22,He kissed me.
00:06:22,383 --> 00:06:25,He bragged about
sleeping with both of us.
00:06:25,720 --> 00:06:28,He made the s***x
tape, for God's sake!
00:06:28,932 --> 00:06:32,Everything that's happened over
the past two weeks is his fault.
00:06:32,143 --> 00:06:34,You're not exactly blameless.
00:06:34,729 --> 00:06:37,You lied to my face
about sleeping with him,
00:06:37,482 --> 00:06:39,and you kept it from me
for, like, six months.
00:06:39,651 --> 00:06:41,You were never gonna tell me.
00:06:42,570 --> 00:06:44,I don't...
00:06:44,405 --> 00:06:46,I don't know how I'm ever
gonna trust you again.
00:07:14,894 --> 00:07:16,(coffee spills)
00:07:16,813 --> 00:07:19,(sighs) Good morning.
00:07:19,399 --> 00:07:21,Have you been out
here all night?
00:07:21,818 --> 00:07:25,Yeah. Uh, pretty much.
I couldn't sleep.
00:07:26,781 --> 00:07:27,Yeah, me either.
00:07:33,913 --> 00:07:36,What are we gonna do?
00:07:36,082 --> 00:07:37,(Steve clicks tongue)
00:07:37,834 --> 00:07:40,I'm gonna find a
way to fix this.
00:07:41,629 --> 00:07:42,How?
00:07:47,969 --> 00:07:49,I don't know, I'm thinking.
00:07:56,519 --> 00:07:58,- Dad, I...
- No, I know.
00:08:03,109 --> 00:08:05,I'm not gonna let
anything happen to you.
00:08:07,196 --> 00:08:08,Okay?
00:08:10,783 --> 00:08:12,- Yeah.
- Let's go inside.
00:08:12,410 --> 00:08:13,It's freezing.
00:08:18,541 --> 00:08:20,(assertive knock on door)
00:08:20,209 --> 00:08:21,(door opens)
00:08:25,548 --> 00:08:28,- Did you hear from Luke?
- Uh, not yet.
00:08:28,426 --> 00:08:30,Um...
00:08:30,136 --> 00:08:32,I was hoping you'd
have some answers.
00:08:32,889 --> 00:08:36,I feel like you... you know
Luke better than anyone.
00:08:38,436 --> 00:08:41,Um, yeah, I think...
I used to think so,
00:08:41,647 --> 00:08:44,but I'm not really sure anymore.
00:08:44,567 --> 00:08:48,Megan, if he was mixed
up in something...
00:08:48,821 --> 00:08:50,you can tell me, I'm
not gonna get mad.
00:08:50,948 --> 00:08:53,I know. But he wasn't.
00:08:53,451 --> 00:08:55,At least not that I knew about.
00:08:57,872 --> 00:09:00,- He told you about the Coast Guard?
- Yeah.
00:09:00,458 --> 00:09:02,Yeah, we had a big
fight about that.
00:09:02,293 --> 00:09:04,Um, I thought it was a mistake.
00:09:06,255 --> 00:09:07,Do you think he ran away?
00:09:09,926 --> 00:09:12,He didn't say anything
about it on New Year's.
00:09:12,845 --> 00:09:14,I have just as many
questions as you.
00:09:17,016 --> 00:09:19,Sheriff Myer has
started investigating,
00:09:19,852 --> 00:09:22,so... he'll get some answers.
00:09:22,772 --> 00:09:25,Hopefully he just comes home
and this is all for nothing.
00:09:31,656 --> 00:09:33,We need to get on the same page.
00:09:33,658 --> 00:09:36,Steve was just here, asking if I
knew why Luke would've run away.
00:09:36,119 --> 00:09:37,The sheriff's gonna be next.
00:09:37,912 --> 00:09:40,Well, duh. He's
a missing person.
00:09:41,666 --> 00:09:44,How can you be so calm?
00:09:44,210 --> 00:09:47,Freaking out gets you nowhere.
You have to be logical.
00:09:47,922 --> 00:09:51,If something happened to Luke, we need to
make sure that it doesn't come back on us.
00:09:51,175 --> 00:09:53,How do we do that?
00:09:53,010 --> 00:09:56,You said Steve thinks
that Luke ran away.
00:09:56,180 --> 00:09:57,Let's just go with that.
00:10:00,434 --> 00:10:02,Maybe write a letter.
00:10:02,395 --> 00:10:03,From Luke.
00:10:06,440 --> 00:10:08,How good are you at
copying his handwriting?
00:10:08,818 --> 00:10:10,I've been doing it
since I was seven.
00:10:10,987 --> 00:10:13,See? Problem solved.
00:10:13,364 --> 00:10:15,Except he's still missing.
00:10:15,283 --> 00:10:17,What are we supposed to do while
we're waiting for him to turn up?
00:10:17,994 --> 00:10:19,We have to act
completely normal.
00:10:19,787 --> 00:10:21,(Megan sighs)
00:10:21,706 --> 00:10:24,People are gonna be
looking at us, but...
00:10:24,250 --> 00:10:25,At you, specifically.
00:10:25,835 --> 00:10:27,That's what I'm afraid of.
00:10:27,461 --> 00:10:29,Just pretend you
had no part in this.
00:10:32,049 --> 00:10:35,Remember,...
Download Subtitles Cruel Summer s02e10 Endgame eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chief.of.War.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Grimm - 3x18 - The Law of Sacrifice.HDTV.LOL.en
Grimm - 3x17 - Synchronicity.HDTV.LOL.en
Putney Swope (Robert Downey Sr. - 1969)
1 1 Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E05.480p
Playing.with.Fire.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E11.And.the.Graffiti.of.the.Gods.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-rm
Ligaw.2025.WEBRip.id
Strobe Edge 2015 BRRip filocker.com
pppd-837
Download, translate and share Cruel Summer s02e10 Endgame.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up