Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Strobe Edge 2015 BRRip filocker com in any Language
Strobe Edge 2015 BRRip filocker.com Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:16,http://filocker.com
Free Watch Online & Download Movies
(English & Indonesian Subtitled)
00:00:16,640 --> 00:00:32,Strobe Edge English Subtitles by Furritsu...
Thank you and enjoy!
00:00:33,640 --> 00:00:38,Thank you for taking Sotetsu Subway today.
00:00:39,521 --> 00:00:43,This train is bound for Yokohama after parking to each station.
00:00:44,568 --> 00:00:47,The next stop...
00:01:04,754 --> 00:01:09,Arriving soon to the next station.
00:01:10,135 --> 00:01:12,The left side of the train doors will open.
00:01:23,731 --> 00:01:24,I'll be going ahead.
00:01:35,076 --> 00:01:36,Ren!
00:01:39,122 --> 00:01:40,What is it?
00:01:45,753 --> 00:01:47,You know what?...
00:01:47,839 --> 00:01:49,I...
00:01:52,093 --> 00:01:53,I...
00:01:53,886 --> 00:01:55,I like you, Ren-kun!
00:02:00,726 --> 00:02:01,Thank you...
00:02:03,729 --> 00:02:07,But I... I'm seeing someone else...
00:02:07,817 --> 00:02:10,Hmm.. I know...
00:02:14,907 --> 00:02:15,Sorry...
00:02:16,534 --> 00:02:17,It's alright...
00:02:18,411 --> 00:02:20,I just want to tell you that I'm happy being able to...
00:02:22,248 --> 00:02:23,...tell you how I feel...
00:02:27,002 --> 00:02:30,I hope we can still talk to each other from now on...
00:02:31,799 --> 00:02:32,...as...
00:02:34,093 --> 00:02:35,...as a friend of yours...
00:02:36,720 --> 00:02:38,Yeah. Of course...
00:02:49,858 --> 00:02:51,Ren-kun, right?
00:02:51,819 --> 00:02:53,What do you want to eat?
00:02:53,237 --> 00:02:54,Yakisoba.
00:02:54,613 --> 00:02:56,The bread is super dry...
00:02:59,785 --> 00:03:02,Ichinose Ren is still as cool as ever...
00:03:02,413 --> 00:03:03,You're right.
00:03:03,664 --> 00:03:06,Hey, you already have Daiki with you, right?
00:03:06,500 --> 00:03:08,I'm not in that kind of relationship with him.
00:03:08,877 --> 00:03:10,I thought I heard you mention my name?
00:03:10,713 --> 00:03:11,No, you did not.
00:03:12,339 --> 00:03:14,Speaking of the devil.
00:03:15,050 --> 00:03:16,Why not him?
00:03:16,260 --> 00:03:18,Hey, what did you want to say to me?
00:03:22,474 --> 00:03:24,I'm sorry... I will pay for the damage.
00:03:26,436 --> 00:03:27,What's your year and class?
00:03:29,690 --> 00:03:32,Tenth grade, class one's Kinoshita Ninako.
00:03:34,945 --> 00:03:35,I'm sorry.
00:03:46,373 --> 00:03:47,Here.
00:03:52,629 --> 00:03:54,I chose it randomly...
00:03:56,174 --> 00:03:57,But I know you have your own preference...
00:03:57,801 --> 00:03:59,So if you don't like it, you can just throw it away.
00:04:04,850 --> 00:04:06,I'm not throwing it away.
00:04:08,562 --> 00:04:10,For someone to do something nice for me...
00:04:11,314 --> 00:04:14,...no matter what, I would be grateful for it.
00:04:16,528 --> 00:04:19,That's why... I won't throw it away.
00:04:20,282 --> 00:04:21,Thank you.
00:04:36,381 --> 00:04:37,I want pure tea and a sandwich.
00:04:38,007 --> 00:04:40,That'll be 200 yen. Thank you.
00:04:44,389 --> 00:04:45,I want pure tea.
00:04:45,306 --> 00:04:46,Okay.
00:04:46,141 --> 00:04:48,You don't really drink pure black tea. How strange.
00:04:48,685 --> 00:04:49,Is that so?
00:04:49,853 --> 00:04:50,What happened to you?
00:04:51,604 --> 00:04:52,Thanks.
00:04:58,361 --> 00:04:59,Will you... go out with me?
00:05:03,116 --> 00:05:04,I've always liked you ever since in middle school.
00:05:10,331 --> 00:05:11,When my parents decided to divorce...
00:05:13,710 --> 00:05:15,...in those times of depression...
00:05:17,088 --> 00:05:18,You were always there with me....
00:05:23,553 --> 00:05:24,Since then...
00:05:29,559 --> 00:05:31,I had always been only looking at you, Ninako...
00:05:32,895 --> 00:05:34,I'm sorry...
00:05:35,481 --> 00:05:37,I cannot respond to your feelings...
00:05:40,736 --> 00:05:43,I know you like Ichinose...
00:05:43,447 --> 00:05:45,But he has a girlfriend.
00:05:50,204 --> 00:05:51,His girlfriend...
00:05:55,251 --> 00:05:56,...is actually my sister.
00:05:59,130 --> 00:06:00,Oh, I see...
00:06:09,932 --> 00:06:10,Sorry to make you wait.
00:06:11,225 --> 00:06:12,It's fine.
00:06:21,610 --> 00:06:23,Why did you have to fall for a guy like Ichinose?
00:06:25,281 --> 00:06:28,I really ** stupid... He obviously has a girlfriend.
00:06:28,284 --> 00:06:29,Yeah...
00:06:33,455 --> 00:06:35,That's even more of a reason...
00:06:39,169 --> 00:06:40,...why you should probably give it up already...
00:06:41,338 --> 00:06:43,This did not respond to my love.
00:06:45,759 --> 00:06:47,Yeah... Give him up.
00:07:06,280 --> 00:07:07,Ninako...
00:07:07,322 --> 00:07:07,Good morning.
00:07:07,990 --> 00:07:10,-Good morning.
-Good morning.
00:07:10,200 --> 00:07:11,I hope we'd still be in the same class.
00:07:11,868 --> 00:07:12,I hope so too...
00:07:14,913 --> 00:07:16,What a great weather today.
00:07:16,123 --> 00:07:18,Yeah, and a new semester has finally began...
00:07:18,250 --> 00:07:20,In the end, how would our seating end up?
00:07:20,168 --> 00:07:21,I'm excited.
00:07:21,253 --> 00:07:22,Right.. Right..
00:07:22,379 --> 00:07:24,-Good morning.
-Good morning.
00:07:28,301 --> 00:07:29,Sophomores over here...
00:07:29,636 --> 00:07:30,See your name yet?
00:07:33,432 --> 00:07:35,Hey, here's our division.
00:07:35,225 --> 00:07:35,Ninako, there's your name.
00:07:35,976 --> 00:07:36,Oh, right!
00:07:36,935 --> 00:07:38,We're in the same class!
00:07:41,022 --> 00:07:42,Ren... Ren... is also in our class!
00:07:42,399 --> 00:07:44,He really is!
00:07:44,818 --> 00:07:45,Let's go.
00:07:55,370 --> 00:07:56,I ** super looking forward to this.
00:07:56,830 --> 00:07:58,This is great.
00:07:58,415 --> 00:07:59,I agree.
00:07:59,499 --> 00:08:01,The three of us are in the same class!
00:08:01,584 --> 00:08:02,Yup, yup!
00:08:23,398 --> 00:08:24,Wait for me!
00:08:24,440 --> 00:08:25,Ninako, hurry!
00:08:42,125 --> 00:08:43,So, are you ready?
00:08:46,462 --> 00:08:49,Come on... Go ahead and greet him properly.
00:08:51,467 --> 00:08:52,I'm sorry!
00:08:52,552 --> 00:08:53,You startled me there...
00:08:53,553 --> 00:08:55,I'm really sorry...
00:08:59,934 --> 00:09:03,Ah!
Aren't you that girl whom Ren rejected before spring break?
00:09:04,313 --> 00:09:06,Hey, not so loud, okay?
00:09:06,816 --> 00:09:08,And how did you even know about it?
00:09:09,026 --> 00:09:11,Witness. I was one of the witnesses who saw you there.
00:09:12,530 --> 00:09:14,The whole school already knows about it.
00:09:15,032 --> 00:09:19,Of course, any confession done at that kind of site will certainly
be known about.
00:09:36,429 --> 00:09:38,-Bye.
-Bye.
00:09:41,308 --> 00:09:42,Goodbye.
00:09:43,519 --> 00:09:45,Kinoshita.
I hope we get along this year.
00:09:45,688 --> 00:09:46,Hmm...
00:09:46,689 --> 00:09:47,I gotta go.
00:09:47,565 --> 00:09:48,See you tomorrow.
00:09:49,733 --> 00:09:50,Best regards.
00:09:55,948 --> 00:09:59,Hey, hey, hey.
What's up with that guy?
00:09:59,618 --> 00:10:01,He's talking quite normally with you.
00:10:01,495 --> 00:10:03,Isn't his ego too big?
00:10:03,289 --> 00:10:04,That's not it.
00:10:04,748 --> 00:10:08,He doesn't want me to be embarrassed that's why he
treats me the same. He's being considerate.
00:10:08,585 --> 00:10:09,And you're fine with it?
00:10:09,795 --> 00:10:10,Of course.
00:10:10,713 --> 00:10:12,I asked him to do so.
00:10:12,715 --> 00:10:13,Let's go, let's go.
00:10:22,182 --> 00:10:23,Umm...
00:10:24,143 --> 00:10:27,All of us here are friends and all have been rejected by Ren.
00:10:27,187 --> 00:10:28,What?
00:10:28,730 --> 00:10:32,You were really great! To confess to him that boldly!
00:10:32,818 --> 00:10:34,Much more... We were really moved by you...
00:10:35,112 --> 00:10:36,Oh...
00:10:39,575 --> 00:10:40,That's why....
00:10:41,076 --> 00:10:43,You must really be frustrated with him, right?
00:10:43,370 --> 00:10:44,That Ichinose Ren.
00:10:45,581 --> 00:10:46,What?
00:10:47,249 --> 00:10:49,He's actually dating Mayuka, a model.
00:10:50,877 --> 00:10:53,Pretending to look so serious so as not to see his real face.
00:10:53,839 --> 00:10:54,Right?
00:10:54,923 --> 00:10:57,"Why is this normal and ordinary girl confessing to the almighty me?"...
Download Subtitles Strobe Edge 2015 BRRip filocker com in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ligaw.2025.WEBRip.id
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E11.And.the.Graffiti.of.the.Gods.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-rm
Playing.with.Fire.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Cruel Summer s02e10 Endgame.eng
Chief.of.War.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
pppd-837
Urotsukidoji.Legend.Of.The.Overfiend.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
ADN-680-zh-tw-繁中
IPZZ-257
ROE-332.cn
Download Strobe Edge 2015 BRRip filocker.com srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up