Strobe Edge 2015 BRRip filocker.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:16,http://filocker.com
Free Watch Online & Download Movies
(English & Indonesian Subtitled)

00:00:16,640 --> 00:00:32,Strobe Edge English Subtitles by Furritsu...
Thank you and enjoy!

00:00:33,640 --> 00:00:38,Thank you for taking Sotetsu Subway today.

00:00:39,521 --> 00:00:43,This train is bound for Yokohama after parking to each station.

00:00:44,568 --> 00:00:47,The next stop...

00:01:04,754 --> 00:01:09,Arriving soon to the next station.

00:01:10,135 --> 00:01:12,The left side of the train doors will open.

00:01:23,731 --> 00:01:24,I'll be going ahead.

00:01:35,076 --> 00:01:36,Ren!

00:01:39,122 --> 00:01:40,What is it?

00:01:45,753 --> 00:01:47,You know what?...

00:01:47,839 --> 00:01:49,I...

00:01:52,093 --> 00:01:53,I...

00:01:53,886 --> 00:01:55,I like you, Ren-kun!

00:02:00,726 --> 00:02:01,Thank you...

00:02:03,729 --> 00:02:07,But I... I'm seeing someone else...

00:02:07,817 --> 00:02:10,Hmm.. I know...

00:02:14,907 --> 00:02:15,Sorry...

00:02:16,534 --> 00:02:17,It's alright...

00:02:18,411 --> 00:02:20,I just want to tell you that I'm happy being able to...

00:02:22,248 --> 00:02:23,...tell you how I feel...

00:02:27,002 --> 00:02:30,I hope we can still talk to each other from now on...

00:02:31,799 --> 00:02:32,...as...

00:02:34,093 --> 00:02:35,...as a friend of yours...

00:02:36,720 --> 00:02:38,Yeah. Of course...

00:02:49,858 --> 00:02:51,Ren-kun, right?

00:02:51,819 --> 00:02:53,What do you want to eat?

00:02:53,237 --> 00:02:54,Yakisoba.

00:02:54,613 --> 00:02:56,The bread is super dry...

00:02:59,785 --> 00:03:02,Ichinose Ren is still as cool as ever...

00:03:02,413 --> 00:03:03,You're right.

00:03:03,664 --> 00:03:06,Hey, you already have Daiki with you, right?

00:03:06,500 --> 00:03:08,I'm not in that kind of relationship with him.

00:03:08,877 --> 00:03:10,I thought I heard you mention my name?

00:03:10,713 --> 00:03:11,No, you did not.

00:03:12,339 --> 00:03:14,Speaking of the devil.

00:03:15,050 --> 00:03:16,Why not him?

00:03:16,260 --> 00:03:18,Hey, what did you want to say to me?

00:03:22,474 --> 00:03:24,I'm sorry... I will pay for the damage.

00:03:26,436 --> 00:03:27,What's your year and class?

00:03:29,690 --> 00:03:32,Tenth grade, class one's Kinoshita Ninako.

00:03:34,945 --> 00:03:35,I'm sorry.

00:03:46,373 --> 00:03:47,Here.

00:03:52,629 --> 00:03:54,I chose it randomly...

00:03:56,174 --> 00:03:57,But I know you have your own preference...

00:03:57,801 --> 00:03:59,So if you don't like it, you can just throw it away.

00:04:04,850 --> 00:04:06,I'm not throwing it away.

00:04:08,562 --> 00:04:10,For someone to do something nice for me...

00:04:11,314 --> 00:04:14,...no matter what, I would be grateful for it.

00:04:16,528 --> 00:04:19,That's why... I won't throw it away.

00:04:20,282 --> 00:04:21,Thank you.

00:04:36,381 --> 00:04:37,I want pure tea and a sandwich.

00:04:38,007 --> 00:04:40,That'll be 200 yen. Thank you.

00:04:44,389 --> 00:04:45,I want pure tea.

00:04:45,306 --> 00:04:46,Okay.

00:04:46,141 --> 00:04:48,You don't really drink pure black tea. How strange.

00:04:48,685 --> 00:04:49,Is that so?

00:04:49,853 --> 00:04:50,What happened to you?

00:04:51,604 --> 00:04:52,Thanks.

00:04:58,361 --> 00:04:59,Will you... go out with me?

00:05:03,116 --> 00:05:04,I've always liked you ever since in middle school.

00:05:10,331 --> 00:05:11,When my parents decided to divorce...

00:05:13,710 --> 00:05:15,...in those times of depression...

00:05:17,088 --> 00:05:18,You were always there with me....

00:05:23,553 --> 00:05:24,Since then...

00:05:29,559 --> 00:05:31,I had always been only looking at you, Ninako...

00:05:32,895 --> 00:05:34,I'm sorry...

00:05:35,481 --> 00:05:37,I cannot respond to your feelings...

00:05:40,736 --> 00:05:43,I know you like Ichinose...

00:05:43,447 --> 00:05:45,But he has a girlfriend.

00:05:50,204 --> 00:05:51,His girlfriend...

00:05:55,251 --> 00:05:56,...is actually my sister.

00:05:59,130 --> 00:06:00,Oh, I see...

00:06:09,932 --> 00:06:10,Sorry to make you wait.

00:06:11,225 --> 00:06:12,It's fine.

00:06:21,610 --> 00:06:23,Why did you have to fall for a guy like Ichinose?

00:06:25,281 --> 00:06:28,I really ** stupid... He obviously has a girlfriend.

00:06:28,284 --> 00:06:29,Yeah...

00:06:33,455 --> 00:06:35,That's even more of a reason...

00:06:39,169 --> 00:06:40,...why you should probably give it up already...

00:06:41,338 --> 00:06:43,This did not respond to my love.

00:06:45,759 --> 00:06:47,Yeah... Give him up.

00:07:06,280 --> 00:07:07,Ninako...

00:07:07,322 --> 00:07:07,Good morning.

00:07:07,990 --> 00:07:10,-Good morning.
-Good morning.

00:07:10,200 --> 00:07:11,I hope we'd still be in the same class.

00:07:11,868 --> 00:07:12,I hope so too...

00:07:14,913 --> 00:07:16,What a great weather today.

00:07:16,123 --> 00:07:18,Yeah, and a new semester has finally began...

00:07:18,250 --> 00:07:20,In the end, how would our seating end up?

00:07:20,168 --> 00:07:21,I'm excited.

00:07:21,253 --> 00:07:22,Right.. Right..

00:07:22,379 --> 00:07:24,-Good morning.
-Good morning.

00:07:28,301 --> 00:07:29,Sophomores over here...

00:07:29,636 --> 00:07:30,See your name yet?

00:07:33,432 --> 00:07:35,Hey, here's our division.

00:07:35,225 --> 00:07:35,Ninako, there's your name.

00:07:35,976 --> 00:07:36,Oh, right!

00:07:36,935 --> 00:07:38,We're in the same class!

00:07:41,022 --> 00:07:42,Ren... Ren... is also in our class!

00:07:42,399 --> 00:07:44,He really is!

00:07:44,818 --> 00:07:45,Let's go.

00:07:55,370 --> 00:07:56,I ** super looking forward to this.

00:07:56,830 --> 00:07:58,This is great.

00:07:58,415 --> 00:07:59,I agree.

00:07:59,499 --> 00:08:01,The three of us are in the same class!

00:08:01,584 --> 00:08:02,Yup, yup!

00:08:23,398 --> 00:08:24,Wait for me!

00:08:24,440 --> 00:08:25,Ninako, hurry!

00:08:42,125 --> 00:08:43,So, are you ready?

00:08:46,462 --> 00:08:49,Come on... Go ahead and greet him properly.

00:08:51,467 --> 00:08:52,I'm sorry!

00:08:52,552 --> 00:08:53,You startled me there...

00:08:53,553 --> 00:08:55,I'm really sorry...

00:08:59,934 --> 00:09:03,Ah!
Aren't you that girl whom Ren rejected before spring break?

00:09:04,313 --> 00:09:06,Hey, not so loud, okay?

00:09:06,816 --> 00:09:08,And how did you even know about it?

00:09:09,026 --> 00:09:11,Witness. I was one of the witnesses who saw you there.

00:09:12,530 --> 00:09:14,The whole school already knows about it.

00:09:15,032 --> 00:09:19,Of course, any confession done at that kind of site will certainly
be known about.

00:09:36,429 --> 00:09:38,-Bye.
-Bye.

00:09:41,308 --> 00:09:42,Goodbye.

00:09:43,519 --> 00:09:45,Kinoshita.
I hope we get along this year.

00:09:45,688 --> 00:09:46,Hmm...

00:09:46,689 --> 00:09:47,I gotta go.

00:09:47,565 --> 00:09:48,See you tomorrow.

00:09:49,733 --> 00:09:50,Best regards.

00:09:55,948 --> 00:09:59,Hey, hey, hey.
What's up with that guy?

00:09:59,618 --> 00:10:01,He's talking quite normally with you.

00:10:01,495 --> 00:10:03,Isn't his ego too big?

00:10:03,289 --> 00:10:04,That's not it.

00:10:04,748 --> 00:10:08,He doesn't want me to be embarrassed that's why he
treats me the same. He's being considerate.

00:10:08,585 --> 00:10:09,And you're fine with it?

00:10:09,795 --> 00:10:10,Of course.

00:10:10,713 --> 00:10:12,I asked him to do so.

00:10:12,715 --> 00:10:13,Let's go, let's go.

00:10:22,182 --> 00:10:23,Umm...

00:10:24,143 --> 00:10:27,All of us here are friends and all have been rejected by Ren.

00:10:27,187 --> 00:10:28,What?

00:10:28,730 --> 00:10:32,You were really great! To confess to him that boldly!

00:10:32,818 --> 00:10:34,Much more... We were really moved by you...

00:10:35,112 --> 00:10:36,Oh...

00:10:39,575 --> 00:10:40,That's why....

00:10:41,076 --> 00:10:43,You must really be frustrated with him, right?

00:10:43,370 --> 00:10:44,That Ichinose Ren.

00:10:45,581 --> 00:10:46,What?

00:10:47,249 --> 00:10:49,He's actually dating Mayuka, a model.

00:10:50,877 --> 00:10:53,Pretending to look so serious so as not to see his real face.

00:10:53,839 --> 00:10:54,Right?

00:10:54,923 --> 00:10:57,"Why is this normal and ordinary girl confessing to the almighty me?"...

Download Subtitles Strobe Edge 2015 BRRip filocker com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu